femact z < z en? b= ae taocasd a) fo SLARMONY OF THE S30SPELS IN GREEK | IN AND GOODSPEED The University of Chicago Libraries =e Be | ilienia| tain wil hill —, GIFT OF Wanner ot Che no ASA) ~) WWW *FN.E£H S YUL LLL A HARMONY OF THE SYNOPTIC GOSPELS IN GREEK THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS CHICAGO, ILLINOIS — . THE BAKER & TAYLOR COMPANY NEW YORK THE MACMILLAN COMPANY OF CANADA, LIMITED TORONTO THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS LONDON THE MARUZEN-KABUSHIKI-KAISHA TOKYO, OSAKA, KYOTO, FUKUOKA, SENDAI THE MISSION BOOK COMPANY SHANGHAI A HARMONY OF. THE © SYNOPTIC GC IN GREEK By . ERNEST DE WITT BURTON and EDGAR JOHNSON GOODSPEED THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS CHICAGO, ILLINOIS tese y 8 nr oe © 5 v4 Sr ar + 9 . 7 ty , x a ? . , cr ry ay sh apg fa? Copynrigut 1920 By Tue University of Cuicaco All Rights Reserved Published December 1920 Second Impression February 1922 Third Impression December 1924 Fourth Impression January 1927 Fifth Impression December 1924 Composed and Printed By The University of Chicago Presg Chicago, Illinois, U.S.A. 924813 PREFACE For more than a century, since the name “Synoptic Gospels” was first applied to our first three Gospels, because of their observed similarity in content and structure, the task of ascertaining the mutual relations of these three books and their sources has engaged the attention of New Testament scholars. The list of those who have contributed to the solution of the problem is a long one including, among others, Griesbach, Eichhorn, Schleiermacher, Gieseler, Wilke, Baur, Hilgenfeld, Weisse, Holtzmann, Holsten, Bleek, Weiss, Meyer, Wendt, Wellhausen, Jiilicher, Wernle, Spitta, and Harnack in Germany, and among English writers, Owen, Marsh, Westcott, Bruce, Woods, Badham, Abbott, Salmon, Wright, Hawkins, Stanton, Sanday, and Streeter. One result of the labors of these men is that the question is no longer one which concerns the technical scholar only but demands the consideration of all who aspire to any measure of ’ independence in their judgment of the value of the Gospels. Value is not indeed determined by origin, but the two matters are so intimately related that one cannot determine the former without an intelligent judgment on the latter. For the reaching of such a judgment an indispensable instrument is an arrange- ment of the Gospels in parallelism which makes possible an accurate comparison of their text, sentence by sentence, phrase by phrase, word by word. Convinced by experience that none of the works prepared and published for this purpose fully met the necessities of the case, we began some years ago the preparation of a work which should more perfectly serve the needs of the student. The main lines for such a work were laid down in an essay published in 1904.! Having in mind the widening interest in the subject on the part of students who do not read Greek, and discovering that the main facts can be exhibited even in the English text, we recently published with Charles Scribner’s Sons of 1See Burton, Some Principles of Literary Criticism and Their Application to the Synoptic Problem, Chicago, 1904; cf. also Burton, “‘Some Phases of the Synoptic Problem” in Journal of Biblical Literature, Vol. XXXI, Part II, 1912. v PREFACE New York, A Harmony of the Synoptic Gospels for Historical and Critical Study. Except for its use of the Greek text in place of the English, the present work is in method and execution substantially identical with that. As the purpose of this book is not harmonization or the discovery from the narratives of a historical order of events, but the exhibit of the facts respecting the parallelism of the Gospels as they stand, we have in general retained each of the three Gospels in its own order. The only exceptions to this statement are that the material of Matt. chaps. 8-11, in which Matthew has followed an order of his own, we have arranged in the order of the other evangelists, and that Luke 8:19-21, which though closely parallel to Mark 3:13-35 is placed by Luke after the Parables by the Sea instead of before them as in Mark, we have placed in Mark’s position. | We have found the intricate documentary relationships of the Synoptic Gospels greatly clarified by making a sharp distinction’ between (1) parallel sections, and (2) parallel material in non-parallel sections.! Parallel sections are sections which by position and content or by content only are shown to be as sections basally identical—narratives of the same event, or discourses dealing with the same subject in closely parallel language... They may differ greatly in extent by reason of one evangelist’s including material which another omits. _ Parallel passages in non-parallel sections are passages which, though standing in sections not basally identical, closely resemble each other in thought or language. This Harmony places in parallelism not only the whole of the two or more parallel sections but also all parallel material in non-parallel sections. The latter is printed in smaller type and sometimes for practical convenience at the bottom of the page. The book is therefore not constructed in the interest of any theory. Yet by our study of the facts, which has extended now through many years, we have come to hold certain definite opinions with regard to the relations of the Synoptic Gospels to one another and their literary sources, and we judge it not unprofitable to state briefly the theory which the facts seem to us to demand—a theory which we are more and more convinced furnishes the clue to the complicated problem. 1 Burton, Principles of Literary Criticism, pp. 54 f. vi PREFACE 1. Our Second Gospel, or a document in large part identical with it, was employed as a source by both our First and Third Gospels. 2.-Matthew and Luke also possessed in common a document containing substantially the non-Markan material now found in Luke 3:1—9:50, viz., Luke 3:7-18, 23-38; 4:2-30; 5:1-11; 6:20—8:3. For convenience, it may be called G. 3. Matthew and Luke possessed a third document consisting substantially of the non-Markan material now found in Luke 9:51—19: 28, viz., Luke 9:51— 18:14 and 19:1-28, from which Matthew drew about one-half; or this portion of Luke is itself composite, consisting of-two documents, one of which Matthew possessed, but both of which were in the hands of Luke, probably already combined into one. The portion which was used by Luke only, and perhaps not in the hands of Matthew, may be called Pl; the remainder Pm; or the whole document P. 4, Matthew also possessed a document not in the hands of Luke. It included about one hundred and fifty verses of sayings of Jesus, now scattered through chapters 5-25 of Matthew. 5. Besides these major sources, there were, undoubtedly, several other sources of Matthew and Luke, oral or written, each having his own; thus, e.g., Luke had his infancy narrative and a special narrative of the passion and resurrec- tion story; Matthew had his infancy story and a source or sources of rather late origin and pertaining to the public ministry and to the passion history. The text of the Gospels employed in this book is that of Westcott and Hort, the critical excellence of which is now, thirty-nine years after its publication, more firmly established than ever, and is nowhere more significant than in the comparison of the Gospels. The use of this text with its marginal readings has made it possible for us to limit our additions to the latter for the most part te those variant readings which illustrate the effect of harmonistic corruption bearing directly on the synoptic problem. Permission of the publishers, MacMillan and Company, Ltd., London, to make use of this text is herewith gratefully acknowledged. To President Judson and the University of Chicago we desire to express our deep appreciation of their co-operation in the publication of this volume. Without the subsidy which the University, on the recommendation of the Vu PREFACE President, granted with no expectation of reimbursement, our work must still have remained in manuscript. Our hearty thanks are due to Miss Fridelle Newberger, Mrs. Mabel C. Lee, Mr. William H. Herdman, Mrs. Elizabeth Mader, and Mrs. Jessie Dunten Johnson, who with an interest, skill, and cheer- fulness unequaled in our experience, have co-operated with us to make the book typographically correct. ERngEst DEWITT BurRTOoN EpGar JOHNSON GOODSPEED University or Caicago August 1, 1920 vil ANALYTICAL OUTLINE OF THE SYNOPTIC GOSPELS PART I INFANCY AND YOUTH OF JESUS PaRALLae, Sections PARALLEL Materiau In Non- PARALLEL SECTIONS Suction Titus Pp Matt Mark Luke Matt Mark Luke 1. Luke’s Preface 1:1-4 1 2. The Genealogy (Mt) 1:1-17 3:23-34 1 3. The Birth of John Promised 1:5-25 4 4, The Annunciation to Mary 1326-38 |/1:185, 20c, 4 21a 5. The Annunciation to Joseph {1:18-25 1:27; 2:3] 5 5b, 4; 1: | 31, 35; 2: 7a, 21b 6. Mary's Visit to Elizabeth 1:39-56 6 7. The Birth of John the Baptist 1:57-80 7 8. The Birth of Jesus 2:1-7 1:200;2:1; 8 1:18, 25a 9. The Angels and the Shepherds 2:8-20 8 10. The Circumcision 2:21 1:25b 9 11. The Presentation in the Temple 2:22-89 ||2:238a 9 12. The Wisemen from the East |2:1-12 2:4 10 13. The Flight into Egypt 2:13-23 2:39 11 14. Childhood at Nazareth 2:40 11 15. Visit to Jerusalem 2:41-50 11 16. Eighteen Years at Nazareth 2:51, 52 12 PART II INTRODUCTION TO PUBLIC WORK PaRALip. SEecTIONS Pararipy Mat Beem on N ON- Sucrion Tiriss - P. Matt Mark Luke Matt Mark Luke 17. The Ministry of the Baptist |3:1-12 [1:1-8 {3:1-20 |/4:17b; 11:/1:15b; 6:/7:27b; 3:] 13 : 10b; 12:| 17,18 | 21 84; 238: 33; 7:19; 14:3, 4 _ ANALYTICAL OUTLINE PARALLEL SucrTions - PARALLEL Marariar in None PaRALLpL Sucrions Suction TitLps P. Matt Mark Luke Matt Mark ‘Luke 18. The Baptism of Jesus, and the/3:138-17 |1:9-11 3:21-38 3:6; 17:5311:5; 9:7 |9:35 17 Genealogy (Lk) 1:1-16 19. The Temptation ‘|4:1-11 ]1:12,13 /4:1-18 20 PART III THE GALILEAN MINISTRY PARALLEL SECTIONS Panarten MargrtaLin N ON- P. Snorron TiTuns Matt Mark Luke Matt Mark Luke Cuarter I. Tan Beeinnines or-Jesus’ Work IN GALILEE, §§ 20-23 ; 20. The Departure into Galilee 21. The Rejection at Nazareth (Lk) 22. The Call of the Four (Mt-Mk) 23. The Response to Jesus’ Work 24, A Day in Capernaum 25. A Preaching Tour in Galilee 26. The Call of the Four (Lk) 27. The Healing of a Leper 4:12-17 |1:14,15 |4:14,16 ||3:2;4:24,/1:21, 28,/4:31,44 | 23 23a; 9:| 39a; 6:6b 35a 4:16-30 |/13:53-58 |6:1-6a 24 4:18-22 |1:16-20 5:1-11 27 4:23-25 9:35 1:39: 6:/4:44, 14a | 22 6b; 1:28,] 15, 37, 32, 34a;| 14d, 40; 3:70, 8 6: 17b Cuaprmr II. Tracuine anp GatHpRina Discipuss, §§ 24-27 8:14-17 |1:21-34 |4:31-41 |/4:18; 7:/8:11,12 [4:14d . 30 28b, 29; 4:24a; 12:16 1:35-39 [4:42-44 |/4:23;9:3516:65 5:16; 4:] 33 15a 5:1-11 |/4:18-22 (1:16-20 34 8:1-4 |1:40-45 |5:12-16 36 x ANALYTICAL OUTLINE Section Tires PARALLEL SECTIONS ParaLLeEL MaTERIAL In Non- “PARALLSL Sucrions Matt Mark Luke Matt Mark Luke Cuapter III. Tos Growine Hostiniry or tan PHARISEES, §§ 2 2 33. 34, 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. . The Healing of a Paralytic 9:1-8 |2:1-12 |5:17--26 §:21:3:22 37 . The Call of Levi . (9:9-13 12:13-17 |5:27-32 40 . The Question about Fasting |9:14-17 |2:18-22 |5:33-39 4l . Plucking Grain on a Sabbath |12:1-8 (|2:23-28 |6:1-5 42 . The Withered Hand 12;9-14 |3:1-6 |6:6-11 14:5; 12:| 44 24; 14:3,| | 4a CHapTteR IV. THe ORGANIZATION or Jesus’ FOLLOWERS, §§ 33, 34 The Fame of Jesus 12:15-21/3: 7-12 4:25 1:34b 6:17-19; | 46 4:41 The Choosing of the Twelve 3:13-19a/6:12-19 |/5:le; 10:/1:35; 3: 48 2-4; 12:) 7-10 15; 4:25 CuHarrer V. Tum Sermon on tor Mount, §§ 35-44 The Character and Duties ot|5:1-16 6:20-26 3:13; 9: /6:12, 13,] 49 Disciples 506; 4:] 17; 14: 21b 340, 35a; 11:33;8 16 The Righteousness of the King-|5:17-20 16:7 52 dom and the Law The Righteousness of the King-|6: 21-48 6:27-36 |/18:9, 8; |9:47, 43;)12:58, 59;] 52 dom and the Teaching of the 19:7, 9; | 10:4, 11,] 16:18 Synagogue 7:12a 12;12:31 The Righteousness of the King-|6:1-18 6:32; 26:14:36, 38;/12:30; 11:3] 57 dom and the Ostentation of the 41;18:35)11:25 2-4; 22: Jews 40 Trusting and Serving God|6:19-34 12:33, 34;] 60 Alone li: 84, 35; 16: 13;12:22 ~31 On Judging 7:1-6 6:37-42 [115 :14b; 14:248 63 10 : 24, 25a On Asking of God T:7-11 21:22 11:24 11:9-13 | 64 xi ANALYTICAL OUTLINE PARALLEL Suctrons Parauvte, Marerian In Non- PARALLEL SHcrTIoNs Suction Tires P. Matt | Mark Luke Matt Mark Luke 42. The Golden Rule 7:12 22:40 6:31 65 43. On Doing Righteousness 7:13-27 6:43-49 1/12:33; 3: 13:24;3: | 65 10b; 12: 9b; 138: 35, 34b 26, 27 44, The Wonder of the Multitude [7:28, 29 7 1:22 7:1a 68 CuarpTeR VI. Ganiuean Events Not Narratep BY Mark, §§ 45-49 45. The Centurion’s Servant 8:5-13 7:1-10 117:28a;138: 13:29, 65 42, 50; 28), a 22:13b; 24:51; 25:30 46. The Raising of the Widow’s 7:11-17 71 Son 47. The Message from John the|11:2-30 7:18-35 |/21:31b, |1:2;9:13;116:16; 8: | 72 Baptist 82;13:9,| 4:90, 23 | 8b; 14: 43b; 10: 35b; 10: 15; 28: 13-15, 186 12, 21, 22 48. The Anointing of Jesus (Lk) 7:36-50 |/26:6,7 |14:3 v7 49. A Preaching Tour, Women Ac- 8:1-3 79 companying Crapter VII. Opposition AND Suspicion, §§ 50, 51 50. On Casting out Demons by|12:29-4£]3:195-30 9 : 32-84;18:22f; 9: |11:14-23;] 79 Beelzebub (Mt-Mk) 7:16-20;} 40;8:12 | 9:500; 3: 10b, 12:10; 6: 7b; 28: 43-45; 3: 33; 16:4a 9b, 7b; 11:29- 32, 24-26 51. The Kindred of Jesus 12:46-50/3:31-35 |8:19-21 86 CuartTser VIII. Parasues BY THE Sma, §§ 52-65 52. The Soils 13:1-9 . |4:1-9 8:4-8 Cf § 47 C § 47 Ci § 47 | 87 58. The Reason for the Parables [13:10-17|4:10-12 /8:9,10 4:25 8 : 185, | 89 12b;10: 23, 24 xii ANALYTICAL OUTLINE PARALLEL SECTIONS ParaLLeL, Materia in Non- PARALLEL SECTIONS Section Titips Pp, Matt Mark Luke Matt Mark Luke 54, The Explanation of the Parable}13: 18-23|/4:13-20 |8:11-15 4:12b 90 of the Soils 55. Qn the Use of Parables 4:21-25 |8:16-18 [/5:15; 10: jCf§ 47 |11:33: 12: 92 26b. Cf 2. Cf§ 47. § 47. 7: 6:38; 2b; 13: 19:26 12;25:29 56. The Tares 13:24-30 93 57. The Seed Growing of Itself 4:26-29 94 58. The Mustard Seed 13:31, 32/4: 30-32 13:18, 19 | 94 59. The Leaven 13:33 13:20, 21] 95 60. Jesus’ Custom of Speaking in]13:34, 35)4:33, 34 95 Parables 61. The Explanation of the Parable|13: 36-43 Cf §§ 45, IC£§ 47 . ICE § 45.) 95 of the Tares 47 13:28. Cf § 47 62. The Hidden Treasure 13:44 97 63. The Pearl of Great Price 13:45, 46 97 64. The Drag Net 13:47-50 Cf § 45. Cf § 45. | 97 13:43 13:28 65. The Understanding and Use of/13:51-53 98 Parables 70. 71, 72. . The Stilling of the Tempest . The Gerasene Demoniac . The Raising of Jairus’ Daugh- ter, and Other Acts of Healing . The Rejection at Nazareth (Mt~Mk) CuHarter IX. Dereps or Power aBout THE SEA OF GALILEE, AND RetuRN TO NAZARETH, §§ 66-69 8:22-25 8326-39 8:40-56 4:35-41 5:1-20 §:21-43 8:18-27 8: 28-34 9:18-34 13:54-5816:1-6¢ 9:1. Cf §§141, 50 Cf § 141. 8: 22-26. Cf § 50 9:57-60 Cf § 141. 11:14, 15 4:16-24 98 100 104 109 CuapTer X. Discourse TO THE TWELVE ON PREACHING THE GOSPEL, §§ 70-76 The Sending Forth of the Apostles Instructions for the Journey Persecution Predicted 9:35-10: 9:1 4 6:6), 7 10:5-15 |6:8-11 /9:2-5 10:16-23 4:23; 14: 10:1; 4: 11:24; 24: 14 17; 10: 16, 18; 11:24 9,13 6:34; 1: 39;:3:16- 19a 6:7, 12;1: 15; 6:13 13:9; 6: 116; 13: 11-18 10:2; 4: 44; 6:14- 16 9:1;10:3- 12 10:3; 21: 12 - 19; 12:11,12 111 113 xiii ANALYTICAL OUTLINE PARALLEL SECTIONS Parauar Matgntan in Non- Sucrion Tiriys P Matt Mark Luke Matt Mark Luke 73. Courage and Faith 10:24-33 3:22; 4: (6:40; 8:1118 22; 8:38 | 17;12:2- 9; 21:18; 9:26 74, On Taking up One’s Cross 10:34-39 16:24b, 25]13:12; 8:/12:51-58;/120 34d, 35 14:26, 27;9: 23b, 24; 17:33 75. On Rewards 10: 40-42 18:5 9:37, 41 10:16; 9:]121 ; 48b 76. The Departure of Jesus and thej11:1 6:12,13 |9:6 10:7, 8; 122 Disciples 7:28; 138: 538; 19:1; 26:1 CuHarrer XI. Tae Cruimax or THe GALILEAN Work, §§ 77-80 77. The Death of John the Baptist] 14:1-12 |6:14-29 |9:7-9 3:19,20 |123 78. The Feeding of the Fivel14:13-— |6:30-46 |(9:10-17 {|15:32-39;/8:1-10 125 Thousand 23a 9:36 79. The Walking on the Sea 14:23b- |6:47-56 15:39 129 36 80. Eating with Unwashen Hands /15:1-20 |7:1-23 6:39 131 81. 82. 83. 84, 85. CHAPTER XII. THE SYROPHOENICIAN JOURNEY, §§ 81, 82 The Syrophoenician Woman The Return to the Sea of Gali- lee 15:21-28 15:29-31 10:6 10:476 . 134 136 Cuapter XIII. REetTuRN TO THE SEA OF GALILEE, §§ 83-85 The Feeding of the Four Thousand Demanding a Sign from Heaven The Blind Man of Bethsaida 15:32-39 16:1-12 8:1-10 8:11-21 8322-26 14:13-238a 12:39b 6:30-46 9:10-17 12:54-56; 11:29b; 12:16 137 139 141 xiv ANALYTICAL OUTLINE ParaLLeL Secrions ParaLueL, MaTeriayu In None PARALLEL SECTIONS P. Suction Tirnms Matt Mark Luke Matt Mark Luke CuapTerR XIV. Journny To CAESARBA Paiuiprt, §§ 86-91 86. Peter's Confession 16: 13-20/8:27-30 |9:18-21 ||18:18 142 87. Jesus Foretells His Death 16} 21-288: 34-9:1/9: 22-27 1117 :22, 23;/9:31; 10:/17:25;9: 1143 20:18; | 33, 34 44; 18: 10 : 38, 31 ~33; 39, 33 14 : 27; 17 : 33; 12:9 88. The Transfiguration 17:1-13 |9:2-13 |9:28-36 |/3:17 1:11 3:22 146 89. The Epileptic Boy 17:14-20/9: 14-29 19:37-484|/21:21 11:22, 23 |17:6 149 90. Jesus: Again Fcretells His|17:22, 23 9:30-32 |9:43)-45/116:21; 20:/8:31; 10:19:22;17: 4152 Death 18 33, 34 25; 18: 31-33 91. The Temple Tax 17:24-27 9:33a 152 Cuaptror XV. Discourss on Humrurry, §§ 92-98 92, Who Is Greatest? 18;1-5 |9:33-87 |9:46-48 |/17 : 24a; 10:48, 44,/22:26; 18:/153 23:11; | 15 17;10:16 20 : 26, 27:10:40 93. The Man Casting out Demons 9:38-41 19:49, 50 |/12 : 30a; 11:23a 154 10:42 94. On Offences 18:6-10 |9:42-50 5:30, 29, 17:16, 231158 135 14:34 95. The Ninety and Nine 18:12-14 15:4-7 157 96. Concerning Reconciliation 18:15-17 17:3 158 97. Binding and Loosing 18:18-20 16:196 159 98. On Forgiveness 18:21-35 6:15 11:25 17:4 159 PART IV FROM GALILEE TO JERUSALEM PaRALunL SevTrons Paratpen Marentat 1n Non: P, Saction TrriEs Matt | Mark | Luke Matt | Mark | Luke Cuapter I. Senpinc Mussencers Berore His Facn, §§ 99-103 _ 99. The Departure from Galilee |19:1,2 [10:1 9:51-56 162 100. Answers to Three Disciples 9:57-62 |/8:19-22 163 XV ANALYTICAL OUTLINE PARALLEL Sucrions PARALLEL MaTRRIAL IN Non- PARALLEL SECTIONS Suction Tiries P, Matt Mark Luke Matt Mark Luke 101. Mission of the Seventy 10:1-16 |/10:1; 9: |6:7-11; 9:/9:2-5, 48b) 164 37, 38; | 37 10:7- 16a, 18; 11: 21- 24; 10: 40;18:5 102. The Return of the Seventy 10:17-24/|11: 25 -27;|r16: 181 168 28 : 18); 18:16, 17 103. The Good Samaritan 10:25-37)|22 : 35a, |12:29-31 169 37-40 CuaptTer II. Srnetenrss oF Purrosp AND BELIBVING PRAYER, §§ 104, 105 104. Visit to Martha and Mary 10:38-42 171 105. Concerning Prayer 11:1-13 ||6:9-13; 7:/14:36, 38 172 7-11 Cuaptsr III. Reproor or ton PHARISHES AND LAWYERS, §§ 106-110 106. On Casting out Demons by 11:14-28)/9 :32-34; [3:22-27; |9:50 174 Beelzebub (Lk) 12 : 22— | 9:40; 3: 24, 38, | 30, 35 25 - 30, 43-45, 50 107. The Sign of Jonah 11:29-32]/12:39-42;/8:12b 177 16:4a 108. The Inner Light 11:33-36)|5:15; 6: j4:216 8:16 178 22, 23 109. The Rebuke of the Pharisees 11:37-44/|23 : 23 -27,/12:38b, 39|20:46 179 6, 7a 110. The Rebuke of the Scribes 11; 45-54//23:4, 29- 181 31, 34- 36, 14 CHAPTER IV. ConcerNING TRUSTFULNESS, FIDELITY, AND WATCHFULNESS, §§ 111-116 111. Concerning Fearing and Trust- 12:1-12 | 16:6, 11b,|8 : 15; 4:/8:17; 21:/188 ing God 10:26b-— | 22; 8:88;| 18; 9:26; 83; 12: |] 3:28, 29;) 21:14,15 81, 32; | 18:11 10:19, 20 xvi ANALYTICAL OUTLINE ParaLLeL Sxecrions ParaLuet Marsartar In Non- PARALLEL SECTIONS Sucrion TITLes : P. Matt Mark Luke Matt Mark Luke 112. The Rich Fool 12:13-21 186 113. Concerning God’s Care 12: 22-34)16 : 25 -33, 186 8, 19-21 114. Concerning Watchfulness 12 :35-40]/25: 3ff;24: 188 43, 44 115. The Faithful Steward 12:41-48)|/24 : 45-51 189 116. Concerning Fire and Division 12:49-53)/10:34-36 ]10:38b, 190 39d 118. 119, 120. 121. 122. 128. 124, 125. 126. CHAPTER V. WARNINGS TO THE JEWISH NATION, §§ 117, 118 117. Interpreting the Times 12:54-59/|16:2, 3:5: 191 25, 26 The Galileans Slain by Pilate 13:1-9 192 CuHapter VI. TEracuines By THE Way, §§ 119-124 The Woman Healed on a Sab- 13:10-17 14:5 193 bath The Parables of the Mustard 13:18-21)|13:31-33 |4:30-32 193 Seed and the Leaven The Question Whether Few 13:22-30]|7:13, 14;]10:31 194 are Saved 25 :11b, 12; 7:22, 23; 8:11, 12. Cf § 45. 19: 30; 20:16 Reply to the Warning against 13: 31-35}/23 : 37-39 196 Herod Discourse at the Table of a 14:1-24 |/12: 10d, ]3:4 6:9; 138:/197 Chief Pharisee 11; 23: 15; 18: 12; 22: 146 1-10 Discourse on Counting the 14:25-35)/10 :37, 38;/8:34b; 9:19:23b. C£f/200 Cost 16 : 24b;] 50a. CE § 47 5:13b. Cf § 47 § 47 Cuarter VII. Parasies or Gracn, §§ 125-127 The Lost Sheep 15:1-7 |/18:12-14 202 The Lost Coin 15:8-10 203 The Lost Son 15:11-32 203 127. Xvii ANALYTICAL OUTLINE PARALLEL SucTIONs PanarueL Margntan iN Non- > Suction Titims Matt | Mark | Luke || Matt | Mark | Luke CuarTer VIII. WarRNINGS AGAINST UNFAITHFULNESS, UNMERCIFULNESS, AND AVARICH, §§ 128-131 128. The Unjust Steward 16:1-13 ||6:24 204 129. Concerning the Law and the 16:14-18]]11:18, 12;/10:11, 12 205 Kingdom 5:18, 32; 19:9 130. The Rich Man and Lazarus 16:19-31 206 181. Concerning Forgiveness and {1734-10 [/18:7, 6, |9:42; 11: 207 Faith 15, 21, | 22, 23 . 22; 21: 21; 17: 20b CuarTerR IX. CoNncERNING THANKFULNESS, WATCH- FULNESS, AND Huminiry, §§ 1382-134 132. The Ten Lepers 17:11-19 209 133. The Coming of the Kingdom 17:20-— |/24:23,26, |13:21; 8:19:22, 44; |200 18:8 27; 16: | 31;9:31;} 18: 31- 21; 17: | 10:33, 33: 21: 22, 238; | 34; 18:] 21;9:24 20:18; | 15, 16; 24 :37- | 8:35 39, 17, 18; 10: 39; 16: 25; 24: 40, 41,28 184. The Pharisee and the Publican 18:9-14 ||23:12 14:11 2138 CHaprer X. TsracHuincs Brronp Jorpan, §§ 135-141 135. Concerning Divorce 19:3-12 |10:2-12 5:32 16:18 214 136. Blessing Little Children 19:13-15/10:13-16/18:15-17//18:3 217 137. The Rich Young Man 19; 16-30/10: 17-31/18 : 18-30 ||22:39; 20:/12:31 10:27; 22:/217 16 30b; 13: 30 138. The Vineyard and the Hus-/20:1-16 19:30 10:31 13:80 221 bandmen 139. The Prediction of the Cruci-l20:17-19/10:32-34/18:31-34][16 :-21: 17:/8:31;9:31]9:22, 44;1229 fixion 22, 23 17:25 140. The Ambition of James and/20:20-28/10:35-45| 23:11 9:35b 12: 50a; |223 John 22 : 25- 27;9:48b 141. Bartimeus Healed 20; 29-34/10: 46-52/18: 35-4219 : 27-31; 225 15:22 XViil ANALYTICAL OUTLINE PARALLEL Sucrions See ee LBL SuortoNa ON- > Suction TirTEs Matt Mark Luke Matt Mark Luke Cuarter XI. Tur APPROACH TO JERUSALEM, §§ 142, 143 142, Zaccheeus the Publican 19:1-10 228 143, Parable of the Minz 19:11-28)/25: 14, 19-|18:34; 4:18:18) 228 29:138:12| 25;10:32 PART V LAST DAYS IN JERUSALEM PARALLEL Marerran in Non- PaRaLupu, SecrTions PARALLEL SECTIONS > Suction TiTLas Matt Mark Luke Matt Mark Luke IN JERUSALEM, §§ 144-148 CHAPTER I. Tum Aurnoriry or Jesus ASSERTED AND DENIED 144, 145. 146. 147. 148. 149. 150. 151. 152. 153. The Triumphal Entry The Cursing of the Fig .Tree The Cleansing of the Temple The Lesson of the Withered Fig Tree Jesus’ Authority Challenged The Two Sons Tho Unfaithful Husbandmen The Marriage Feast Paying Tribute to Caesar The Question about the Resur- rection 21:1-11 21:12-17 21:18-22 21:23-27 11:1-11 11:12-14 11:15-19 11:20-25 11:27-33 19:29-44 19: 45-48 20:1-8 24:2b; 21: 13:2 11:20 11:11b 311:12-14 12:35; 14: 49 21:60, 37 21:37 17:6;11:9 21:37 232 235 235 237 239 Leavers, §§ 149-151 Cuartpr II. Parasies or WARNING TO THE JEWISH 21:28-32 240 21:33-46/12:1-12 |20:9-19 {240 22:1-14 8:12; § 45 14:16 £f,/243 13:28 Cxuarrer III. Dezsats with tHe Jewish RuueERs, §§ 152-155 22: 15-22/12:13-17/20: 20-26 245 22 :23-33|12:18-27/20:27-38 11:18b 246 xix ANALYTICAL OUTLINE PARALLEL Sucrions PARALLEL Materriat 1n Non- PaRALuBL SEcTIONS Suction Titus . P. Matt Mark Luke Matt Mark Luke 154. The Question about the Greati22:34—40]12 : 28-34120:39, 40]15:43; 19: 10:27 248 Commandment 19b; 7: 12b; 22: 46 155. Jesus’ Question about the Son|22: 41-46]12:35-37/20: 41-44 12:34b 20:40 250 of David CHarter IV. D&nuNCIATION OF THE SCRIBES AND PHARISEES, §§ 156-159 156. Ostentation 23:1-12 112: 3840/20: 45~-47||/20 :26, 27 |9:35b; 10:11:46, 43; /251 43, 44 9 : 48); 22 : 26; 14: 11; 18 : 146 157. Various Sins 33:14~36 5:84:23: [12:38 11:52, 39 {253 6; 3:7); —44; 20: 12:34 46; 11: 47,48;:3: 7b; 11: 49-51 158. Lament over Jerusalem 23:37-39 13 :34,35 |257 159. The Widow’s Mite 12;41-44/21:1-4 258 Cuaprer V. Discourse on tur Last TuInas, §§ 160-169 160. Prediction of the Destruction|24:1,2 |18:1,2 |21:5,6 19:44 258 of the Temple 161. The Great Tribulation 24:3-14 |13:3-13 (21; 7-19 (10: 17-22,)13:22 12:11, 12,]259 380 7a 162. The Abomination of Desolation|24:15-28/13 :14-23}21: 20-24 17:31, 23,|262 24, 37b 168. Concerning the Coming of the}24:29-31}13 : 24-27/21: 25-28 265 Son of Man 164. The Hour that No One Know-}24: 32-44]13 : 28-3721: 29-~-33/|25 : 14, 13 17:26, 27,}266 eth 34, 35; 19: 12, 13; 12: 39, 40 165. Concerning Faithfulness 24:45-51 21:34-36//8: 12. Cf 12: 42-46 ;|/268 § 45 13 : 28a 166. Parable of the Ten Virgins 25:1-13 24:42 13:38, 35a}12:35, 36;/269 13:25b XX ANALYTICAL OUTLINE PaRALLEL SuecrTions PARALLEL MaTpriIALiIn Non- PARALLEL SEcTIONS Szction Tiries P. Matt Mark Luke Matt Mark Luke 167. Parable of the Talents 25:14-30 13:12; 8: |18:34; 4:/19:12-27;)271 : 12. Cf | 25 8 : 18b; § 45 18 : 28 168. Concerning the Judgment of/25:31-46 274 the Son of Man 169. Jesus Lodges on the Mount of 21:37, 38|/21:23, 17 |12:35; 14: 275 Olives 49:11 11, 19 CuarrTer VI. Jxsus’ Last Intervinws wits His Discreiss, §§ 170-173 170. Conspiracy of the Chief Priests]26:1-5 /14:1,2 |22:1,2 |/7:28; 11: 275 1; 18:58; 19:1 171. The Anointing of Jesus (Mt-j26:6-13 |14:3-9 7:36-388 |276 Mk) 172. Plot of Judas and the Rulers |26:14~-16)14:10, 11/22:3-6 277 173. The Last Supper 26:17-35/14:12-31/22:7-38 {|18:1; 20: 19:34; 10:19:46, 48c [278 25-28; | 42-45; 9: 23:11; | 355 19:28 CuHarrer VII. Tap SuFFeRING AND DiEArsH oF JESUS, §§ 174-180 174. The Agony in Gethsemane 26: 36-46/14: 3242122 : 39-46//6: 13a 11:46 284 175. The Betrayal and Arrest 26:47-56/14: 43-52/22 :47-53)|8 : 17 287 176. Trial Lefore the Jewish Author-|96 : 57-75|14:53-72|22:54-71 289 ities 177. The Trial before Pilate 27:1-81 |15:1-20 |23:1-25 293 178, The Crucifixion of Jesus 27: 39-56/15:21-41123: 26-49 299 179, The Burial of Jesus 27:57-61/15 : 4247/23 : 50-56 16:1 304 180. The Watch at the Sepulchre j97:¢69-66 306 ANALYTICAL OUTLINE | PART VI APPEARANCES IN JERUSALEM AND GALILEE PARALLEL SucTIONS Parartar Margrtan tn Non- Section TitLes P. Matt Mark Luke Matt Mark Luke 181. The Resurrection Morning 28:1-10 |16:1-8, |24:1-12 |23:56a |807 (9-111 182. The Report of the Watch 28:11-15 310 183. The Walk to Emmaus 16:12, |24:13-35 310 130 184. The Appearance to the Eleven 16:14 |24:36-49 313 in Jerusalem, and the Commis- sion of the Disciples (Lk) . 185. The Appearance to the Eleven|28:16-20l16:15- 11:27a 10:22a, 191314 in Galilee, and the Commission 181) of the Disciples (Mt) 186. The Ascension 16:19, |24:50-53 315 200 Xxii TABLE FOR FINDING ANY PASSAGE [The page figure indicates the page on which the passage referred to begins. This Table does not refer to passages from non-parallel sections printed in parallelism for the purpose of comparison.] BECTION PAGH SHCTION PAGH Matt 1: 1-17...cceee neeooes Dy) 1 Matt 12: 1- 8............... 31 42 18-25.....0. neces 5 5 9-14... ccc eee ee 32 44 Matt 2: 1-12..........000. . 12 10 15-21..........0.08. 33 46 18-23... ce eee eee 13 11 22-45. ee cee eee 50 79 Matt 3: 1-12...........0.005 17 13 46-50............00. §1 86 UB—17 occ ccc cece eee 18 17 Matt 18: 1-9............... _ 62 87 Matt 4: 1-11............... 19 20 10-17. .............. 53 89 T2-17. ccc eee 20 23 18-23... eee eee ee 54 90 18-22... cece cece 22 27 24-30... cece eens 56 93 28-25... cee wees 23 29 31,32.........0000ee 58 94 Matt 5: 1-16............... 35 49 5s bs 59 95 17-20... .. cc cee 36 52 B4,35..... 0.0. c eae 60 95 21-48... eee ees 37 52 36-48... cece eae 61 95 Matt 6: 1-18......... cee 38 57 2 62 97 19-34... ... 0. cee eee 39 60 45,46... cc cece veee = 68 97 Matt 7: 1- 6.......... cee 40 63 AT—-BO.. cee eee sees «©6664 97 Y oe re 41 64 51-53... cece eee 65 98 J2..... Leccccucce 42 65 54-58... ee eee wees 69 109 18-27... ccc ec ceceee 43 65 Matt 14: 1-12............... 77 123 28,29... .. cee ccecces 44 68 18-23@......... 0000s 78 125 Matt 8: 1- 4............00. 27 86 230-36. .......0 00 eee 79 129 5-13... oc ccc cc ucee 45 68 Matt 15: 1-20............... 80 131 V4-17. 0 ec ee eee 24 30 21-28... cece eee 81 134 18-27... cece eee 66 98 1S os 3 82 136 28-84... ceca cee ees 67 100 82-39... eee ee ee 83 187 Matt 9: 1- 8..........cccee 28 37 Matt 16: 1-12............... 84 1389 1S es 29 40 18-20... cece ee eee 86 142 FS 30 41 . 21-28... ce cece eee 87 1438 18-34... .. cc cee cece 68 104 Matt 17: 1-13............... 88 146, Matt 9:35—10:4............ 70 111 14-20... . cee eee 89 149 Matt 10: 5~-15.........c0000. 71 113 yas a 90 152 16-23... . cc cece ee eee 72 116 24-27. cece seeseee 91 152 24-33... cece evcceoes 73 118 Matt 18: 1- 5..........000-- 92 153 34-39... cee eee seer 04 120 6-10. ...... 0. ce eee 94 155 40-42... cee ccc eee 75 . 121 12-14... .. ccc ce eee 95 157 Matt 11:1 ........ oeeves 76 122 L5-17. oro eee ee 96 158 2-30... 0000 ea seeee 47 72 18-20... 2... cece eee ee 97 159 TABLE FOR FINDING ANY PASSAGE - Matt Matt Matt Matt Matt Matt Matt Matt Matt Matt Matt Mark SECTION PAGB BECTION PAGER 18:21-35....... seseeses 98 159 Mark 1:12,13....sceceeeeees 19 20 19: 1, 2........ secesee 99 162 14,15....cccecveeees 20 28 B12... cee cece ceees 135 214 16-20......cccceeees 22 27 18-15. .....cecceeee- 186 217 21-34..... seeeee wees 24 30 16-80... ccc cece ee ees 137 217 35-39... cc ccc ences .. «25 33 20: 1-16.......c cece eee 138 221 40-45. .....00.- veces 27 36 17-19. eee eeneeces 139 222 Mark 2: 1-12........06. sees 28 37 20-28...ccecceeveeee 140 223 13-17... ccc ceeeeee .. «29 40 29-84. .ceecceeeeeeee 141 225 18-22... ...cccceees . 380 41 21: I-1l.........20006. 144 232 28-28... vccees weoee 81 42 12-17....... secscees 146 235 Mark 3: 1- 6........0000.6. 32 ° 44 18-22.....00. wecceee 147 237 TH1Z...cceccceseeee 33 46 23-27... e200 seeeeee 148 239 18-19a.....cceeeee0. 34 48 28-32... .ccccescceee 149 240 19b-30..... ceceescees 50 79 33-46...... sececcsee 150 240 31-35..... ccccescces Ol 86 22: 1-14......00..6 veces 151 243 Mark 4: 1-9....ccccseceees 52 87 15-22... cece eee .. 152 245 10-12... .cecceeecees 53 89 23-33..... se ceeeeeee 153 246 18-20....ccccccecees 54 90 34-40... 0.000. weoeee 154 248 21-25..... cecvcccees 55 92 41-46...... seceeeees 155 250 26-29..... cecsececes 57 94 23: 1-12......... seveee 156 251 80-32... .ccccceceees 58 94 14-36....... seceeeee 157 253 B3,84....ceccceceee. 60 95 37-39..... co veeeeeee 158 257 B5-41.. ce cece eee ee . 66 98 24: 1, 2....... vec eenes 160 258 Mark 5: 1-20.......ecceee . 67 100 B14... cece cece eee 161 259 QI-4B. cee eee eee . 68 104 15-28..... cece ee eeee 162 262 Mark 6:1—6d.......eeeees. . 69 109 QO-B1. eee eeecaceees 163. s- 265 6b, 7. ..c00e ce eeeeee 70 111 ya 164 266 ES 71 113 7) 165 268 12,13... ..cccececees 76 122 25: 1-18... . cece eee eee 166 269 14-29... cece eee eens 77 123 14-30..... ve ceeeeeee 167 271 30-46........ se eeeee 78 125 31-46...... ce seeeees 168 274 AT—B6. eee ce sense . 79 129 26: I- 5... eeee cee eees 170 275 Mark 7: 1-23......cseseeee . 80 131 6-13......00 seeeee 171 276 24-30... cc ceceeccees 81 134 14-16..... seesaceses 172 277 B1-37. ccc cee eee 82 136 17-35... ccceesees ... 178 278 Mark 8: 1-10..........c000 83 137 BO-46.....ccceeeeees 174 284 1b Oo) 84 139 AT—B6. cc eccccce weoe 175 287 22-26... .ccceccececs 85 141 Y A 6s 176 289 27-30..... a ceeeeees 86 142 Q7: 1-Bl.. cece ee eee eens 177 293 Mark 8:31—9:1....... ceceee 87 148 B2-56. wc cece cece ees 178 299 Mark 9: 2-13.......ceeceees 88 146 SY ns) 179 304 14-29... ccc ecceeeee 89 149 62-66.......0 cece eee 180 306 80-32... ... ccc eee eee 90 152 28: 1-10........ cece eee 181 307 83-37... cc cece e cence 92 153 LI-15... cc cece eee ee 182 310 BEAL... cee ences 93 154 16-20... ...ceeceeees 185 314 42-50... cece ceeee cee «94 155 1: 1- 8......... seeees 17 13 Mark 10:1 ....... seeseees 99 162 a 18 17 pS 135 214 Xxiv TABLE FOR FINDING ANY PASSAGE Mark Mark Mark Mark Mark Mark Mark Luke Luke SECTION PAGE 11: 1-l1.......06- eeeee 1B: 1, Qi. cece eneevess 24-27..... aa eceneces 14: 1, 2...... cece snees 0 Vy 136 217 217 222 223 225 232 235 235 237 239 240 245 246 248 250 251 258 258 259 262 265 266 275 276 277 278 284 287 289 293 299 304 307 310 313 314 315 _ KB OVDWAN OK SH XXV Luke Luke Luke Luke Luke Luke ‘Luke Luke 2:41-50... cee ee 51, 52... ... cee ee 3: 1-20.......006 eee 21-38......... seeeee 4; 1-13.......... eee 14,15... . ccc cece eens 16-30....... seeeeees 3 Oe 42-44...... eevececes 5: 1-11......... eeees 12-16... ...cceee sees 17-26....... ee eosees V1 fons Y- 33-39...... sv eeeeces 6: 1-— 5..... ee ccccneee et © 12-19...... ec eeeeeee 20-26..... Se oeeeenes 27-36... ces cs cece see 37-42. ccc eee ee oe 438-49....... eevee 7; 1-10....... ee eevee : 11-17 oo eeseceees 18-35..... cc eveccece 36-50.....00. coenee 8: 1- 38..... ee encence A Bic cccces cecees 9,10...... occceces 11-15...... eeeceee 16-18.....646. ce eees 19-21..... ee wesccees 22-25..... oe ececees 26-39...... oecesceee 40-56... ecco ee eceee 9: L ca ccccenvee eeee Q— B.cevee coeecees re sccccceee T— OD. ..aee a secccees 10-17...... ee ccceee 18-21..... Socecceees 22-27. cca ee cceceses 28-36...... eenenecee 37-48a..... eee neeoee 48b-45....... o eee 46-48... 040. se cceees 49,50. .... 00. eeeeeee 51-56... cee cee eee 57-62.....0. oeeee SHCTION PAGE TABLE FOR FINDING ANY PASSAGE BECTION PAGE . SECTION PAGB Luke 10: 1-16......ccceceees 101 164 Luke 18:18-380............005 137 217 17-24.....06 sen eceee 102 168 BI-B4. cc cee cee eee 139 222 25-B7 ow cece acacees 103 169 B5-4B. Le cee eee ee 141 225 BE~42. cece ceca eees 104 171 Luke 19; 1-10............... 142 228 Luke 11: 1-13..... pe ceccenes 105 172 11-28... cece cece eee 143 228 14-28..... eee eecenee 106 174 29-44. cee eeccceee 144 232 29-32... cca cncnccees 107 177 AB-AB. a cece cee ace 146 235 33-36. . sececese 108 178 | ‘Luke 20: 1- 8...........005. 148 239 BT-44. cece ee evee - 109 179 Q-19. cee cece eens 150 240 Ce 110 181 20-26... ce eee vceene 152 245 Luke 12: 1-12........... 00.8 lll 183 1 favs > a 153 246 5 2 112 186 39,40. .... ccc cee eee 154 248 22-B4. eve csenevees 113 186 AI44. ccc cece ene 155 250 35-40... cece cee eee 114 188 AB-AT ccc ene 156 251 4I-AB cece eee 115 189 Luke 21: 1- 4...... 0.0.0 cee 159 258 49-53... cece ec nee 116 190 5, Gove ewww e new eee 160 258 bi: 5) 117 191 y Cn) 0! 161 . 259 Luke 138: 1- 9............00% 118 192 20-24... cece eee 162 262 LO~17. ccc cee eee 119 1938 25-28... cw cence 163 265 18-21... ccc ee eens 120 193 29-83... cece cee aee 164 266 22-30... cece cee ees 121 194 B4-BG. . cere cc ececcs 165 269 81-35. oc ee eee eee 122 196 BT, 38... cece cece cece 169 275 Luke 14: 1--24........... 000. 123 197 Luke 22: 1, 2......cce eevee 170 275 25-85. ccc cee ene 124 200 . FS ll 6 172 277 Luke 15: 1+ 7.......... cee 125 202 TBS. cece tee eces 173 278 . 8-10... .. cee ee eee 126 203 BO-4G. cece ec cee 174 284 T1-82. ee eee 127 203 AT—-538 ee ccc ae aeee 175 287 Luke 16: 1-13..........c000 128 204 yy rr 176 289 14-18... .. cece eee 129 205 Luke 28: 1-25............06- 177 293 0: os) 1380 206 26-49. cece cee eeeee, 178 299 Luke 17: 1-10.........-0000. 181 207 5O-5G. 0. cece eens 179 304 LI-19. cece ees 132 209 Luke 24: 1-12.......... 000. 181 807 Luke 17:20—18:8............ 133 209 18-35... ccc cece ees . 183 310 Luke 18: 9-14..........ce00- 134 213 86-49... cee eee - 184 3138 LB-17. cc ceca wees 186 217 50-538... cece eee . 186 315 Zeon mote vOWrez PoONMadqdHRDOV TEXTUAL SYMBOLS AND ABBREVIATIONS SYMBOLS AND ABBREVIATIONS USED IN THE APPARATUS OF READINGS TOGETHER WITH THE MANUSCRIPT SYMBOLS OF VON SODEN Cod. Sinaiticus, fourth century. Petrograd. Sod. 6 2. Cod. Alexandrinus, fifth century. London. Sod. 6 4. Cod. Vaticanus, fourth century. Rome. Sod. 6 1. Cod. Ephraemi Rescriptus, fifth century. Paris. Sod. 638. Cod. Bezae, sixth century. Cambridge. Sod. 6 5. Cod. Basiliensis, eighth century. Basle. Sod. ¢ 55. Cod. Boreeli, ninth century. Utrecht. Sod. ¢ 86. Cod. Wolfii A, ninth century. London, Cambridge. Sod. ¢ 87. Cod. Wolfii B, ninth century. Hamburg, Cambridge. Sod. e 88. Sixth century. Petrograd. Sod. « 16. Cod. Cyprius, ninth century. Paris. Sod. ¢ 71. Cod. Regius, eighth century. Paris. Sod. ¢ 56. Cod. Campianus, ninth century. Paris. Sod. ¢ 72. Cod. Purpureus Petropolitanus, sixth century. Petrograd, Patmos, Rome, London, Vienna. Sod. ¢ 19. Cod. Guelpherbytanus A, sixth century. Wolfenbiittel. Sod. ¢ 33. Cod. Guelpherbytanus B, fifth century. Woilfenbiittel. Sod. ¢ 4. Cod. Nitriensis, sixth century. London. Sod. « 22. Cod. Vaticanus 354, tenth century. Rome. Sod. ¢« 1027. Cod. Borgianus, fifth century. Rome. ‘Sod. «5. Cod. Nanianus, tenth century. Venice. Sod. e¢ 90. Cod. Mosquensis, ninth century. Moscow. Sod. e 75. Freer Gospels, fourth or fifth century. Detroit. Cod. Monacensis, tenth century. Munich. Sod A’, Cod. Dublinensis, sixth century. Dublin. Sod. ¢ 26. Cod. Tischendorfianus IV, ninth century. Oxford, Petrograd. Sod. e 70. Cod. Sangallensis, ninth or tenth century. St. Gall. Sod. ¢ 75. XXVI1l 'TEXTUAL SYMBOLS AND ABBREVIATIONS Koridethi Gospels, seventh, eighth, or ninth century. Tiflis. Cod. Zacynthius, eighth century. London. Sod. Al. Cod. Petropolitanus, ninth century. Petrograd. Sod. ¢ 73. Cod. Rossanensis, sixth century. Rossano. Sod. ¢ 18. Eighth or ninth century. Athos. Sod. 6 6. 070 Fifth century. Oxford. Sod. ¢ 6. 099 Seventh or eighth century Paris. Sod. ¢ 47. 0112 Seventh century. Sinai. Sod. « 46. qaMight od MINUSCULE OR CURSIVE CODICES 1 Twelfth century. Basle. Sod. 6 254. 18 Thirteenth century. Paris. Sod. ¢ 368. 22 Twelfth century. Paris. Sod. ¢ 288. 28 Eleventh century. Paris. Sod. ¢ 168. . 33 (Hichhorn’s “Queen of the Cursives’”’), ninth or tenth century. Paris. Sod. 6 48. 63 Tenth or eleventh century. Dublin. Sod. A¥8, 64 Twelfth or thirteenth century. Marquess of Bute. Sod ¢ 1287. 69 Fifteenth century. Leicester. Sod. 6 505. 79 Fifteenth century. Leyden. Sod. e 529. 124 Twelfth century. Vienna. Sod. ¢ 1211. 131 Fourteenth or fifteenth century. Rome. Sod. 6 467. 142 Eleventh century. Rome. Sod. 6151. 157 Twelfth century. Rome. Sod. ¢ 207. 248 Thirteenth century. Moscow. Sod. e 395. 271 Eleventh (?) century. Paris. Sod. ¢ 169. 274 Tenth century. Paris. Sod. ¢ 1024. 346 Twelfth century. Milan. Sod. e 226. min Minuscule or cursive codices. Fer The Ferrar group, of south Italian origin, including Codd. 13, 69, 124, 230, 346, 548, 788, 826, 828, 983, 1689, 1709. VERSIONS arm Armenian version, fifth (?) century. eth Ethiopic version, fifth to seventh centuries. cop Bohairic (Coptic) version, sixth and seventh centuries. go Gothic version, fourth century. XXVili NOTATION IN THE WESTCOTT AND HORT TEXT har Harklensian Syriac version, seventh century. it Old (Itala) Latin version, second and third centuries. pesh Vulgate (Peshitta) Syriac version, fifth century. sah Sahidie (Coptic) version, third and fourth centuries. syr cur Old Syriac version, third century, Cod. Curetonianus (fifth century). syrsin Old Syriac version, third century, Cod. Sinaiticus (fourth or fifth century). vg Vulgate Latin version, fourth century. verss versions. | FATHERS Eus Eusebius of Caesarea, third and fourth centuries. Hier Hieronymus (Jerome), fourth and fifth centuries. Or Origen, third century. THE NOTATION IN THE WESTCOTT AND HORT TEXT {Condensed from Westcott and Hort, The New Testament in Greek, pp. 581-83] ALTERNATIVE READINGS Wherever it has been found impossible to decide that one of two or more various readings. is certainly right, alternative readings are given: and no alternative reading is given which does not appear to have a reasonable probability of being the true reading. The primary Place i in the text itself is assigned to those readings which on the whole are the more probable, or in cases of equal probability the better attested (see p. 563 and Introduction § 377). The other alterna- tive readings occupy a secondary place, with a notation which varies according as they differ from the primary readings by Omission, by Addition, or by Substitution. A secondary reading consisting in the Omission of words retained in the primary reading is marked by simple brackets [] in the text. Thus in Matt 7:24 rods Adyous robrous is the primary reading, robs Adyous without robrovs the secondary reading. A secondary reading consisting in the Addition of words omitted in the primary reading is printed at the foot of the page without any accompanying marks, the place of insertion being indicated by the mark Tt in the text. Thus in Matt 23:38 6 olkos tuav without gonuos is the primary reading, 6 olxos duv épnuos the secondary reading. A secondary reading consisting in the Substitution of other words for the words of the primary reading is printed at the foot of the page without any accompanying mark, the words of the primary reading being included within the marks '' in the text. Thus in Matt 16:20 ixerlunoev is the primary reading, drec7elAaro the secondary reading. Where there are two or more secondary readings, they are separated by v. at the foot of the page, unless they differ from each other merely by the omission or addition of words; in which case they are distinguished from each other by brackets at the foot of the page, enclosing part or the whole of the longer reading. XX1X NOTATION IN THE WESTCOTT AND HORT TEXT SUSPECTED READINGS Wherever it has appeared to the editors, or to either of them, that the text probably con- tains some primitive error, that is, has not been quite rightly preserved in any existing docu- ment, or at least in any existing document of sufficient authority, the marks f ¢ are placed at the foot of the page, the extreme limits of the words suspected to contain an error of tran- scription being indicated by the marks ‘1 in the text. In a few cases a reading apparently right, and also attested largely though not by the best documents, being probably a successful ancient conjecture, is printed in the text, the better attested reading being placed at the foot with “MSS” added, and a note inserted in the Appendix. NOTEWORTHY REJECTED READINGS PRINTED WITHIN DOUBLE BRACKETS A few very early interpolations in the Gospels, omitted by ‘‘ Western” documents alone (Luke 22:19 f.; 24:3, 6, 12, 36, 40, 51, 52), or by “‘ Western” and “Syrian’’ documents alone (Matt. 27:49), are inserted within double brackets [[ |] in the body of the text. A few interpolations in the Gospels, probably ‘‘ Western” ‘in origin, containing important matter apparently derived from extraneous sources, are inserted within double brackets [[ ]] in the body of the text (Matt. 16:2f.; Luke 22:43 f.; 23:34), or separately (Mark 16:9~20, where the same notation is used for the alternative Shorter Conclusion of the Gospel; John 7:58—8:11). XXX PART I INFANCY AND YOUTH OF JESUS 1. LUKE’S PREFACE Luxe 1:1-4 EDTTEIAHIIEP IIOAAOI éexelpnoay dvaratacba sinynow mepi tev merdnpodo- pnuepay ey hiv mpayuarur, 2 xabes mapéSocay huty of am’ dpxfs abromra Kal banpérar yevouevor TOU Aoyou, 3 Eboke Kdpol wapnKxoNovOnKdre dvwley wacw axpiBds Kabekys gor ypawat, Kpariore Oedgire, 4 tva emvyvas wepl Gy KarnxHOns. Noywr Thy dopade.ay. 2. THE GENEALOGY (Mart) Marr 1:1-17 BIBAOX yevécews = "Inood Xpicrov vio Aaveld viod ’AB- pad. 2 ’ABpadu eyévynoey tov "Toad, "Toad 6€ éyervycey tov ‘Ta- Kop, "TaxwB 6€ &yevynoey tov 'Iot- dav Kal rovs ddeAdovs abrod, 3 Iovdas 6é€ éyévynoey Tov Papés Kal rov Zapa ék ris Oduap, Papes 6é &yevynoevy tov ‘Ko- pl, ‘Eopwmy 6€ eyervncer§ ov "Apay, 4 ’Apau 6 éyevvncev ov *"Apivadag, "AmivadaB be eyerynoev Tov Naacowy, Naacowy dé éeyevynoe ov ZDAAUWY, 5 Zadwov 6& eyevynoev rov Boés éx rijs ‘Paxa®, [From Lux 3:23-34] 34 ’ABpadu "Ioadx *TaxoB 33 ‘Iobvdas Papés ‘Ecpav "Apvel MASuely! 32 Naacowy Zaha WH mg: Lk 3:33 ‘Addu §2 INFANCY AND YOUTH © . Mart 1 Boés 6é éyevvyoey tov "lwB76d éx THs ‘Pové, "TwB75 bé eyéevynoer Tov *Teo- cal, 6 'lecoal 52 éyervnoey rov Aaveid rov Bactdéa. Aavel6 6é éyévynoey Tov ZoAropava ex THs TOD Ovplov, 7 Dodopav dé &yevvynocev Tov ‘PoBodp, ‘PoBody dé "ABia, "ABia 66 éyevvyncer Tov Acad, 8 "Acad dé eyevvnoevy Tov "Twoadar, "Iwoadar dé é&yévynoey Tov "Iwpdp, "Twoau dé ’OCelar, 9 ’Ofelas bé eyéevynoey Tov "Iwabap,. TIwadau 6é "Axas, "Axas 6€ éyevvncer tov ‘Efe klav, 10 ‘Efexias dé éyevyycev tov Mavacoy, Mavacoijs 6€ éyevvyoe tov ‘Apos, "Apas 6€ eyévynocey Tov *Iw~- ceiay, 11 "Iwoelas 6€ éyevynoev Tov "Texoviay xal tots doeddods atrot émi Tis peérotxecias BaBvAdvos. eyevynoey Tov eyevynoev = Tov éyévynoey = Tov 12 Mera 6€ rhv peroue cslav BaBvddvos [From Luxs 3] Bods "TwBar "Teooal 31 Aavelé Nady Marrada Mevya Mere& 30 ’Edtaxelu Twa Iwogd "lobdas Duyewp 29 Aevel Mal@ar "Twpely *HAcéevep "Inoods 28 "Hp "EApadau Kwodp *Addel Merxel THE GENEALOGY §2 Mart 1 "Texovlas éyévvnoev Tov Zada- dunn, Darabiyr 6€ eyevynoey rov ZopoCaBen, 13 ZopoBaBer b€ &yevyncey rov ’AB.ot6, "ABiovd be = eyévynoey = TOV "EAcaxelp, "Evcaxelu 56€ eyevynoev tov "ASap, 14 ’Afap dé &yevynoey rov DaowK, Dadax de eyevvyoey Tov "Axeiu, ’"Axelu O€ Eyevvncey Tov ’EXe~ ové, 15 ’Enduobd 6€ eyervnoev tov "Eredfap, "Erenfap dé eyevynoe ror Maéav, MadOav 6& eyevyncey ov Taxw, * 16 "LaxwB 6é &yéevvnoe Tov "Iwand Tov avdpa Mapias, é£ js eyerv7On “Incods 6 Neyo- uevos Xpioros. 17 Ildoat ob af yeveal dro ABpadu éws Aaveid yeveal bexatéooapes, kal dard Aavelé ews THs weTorKecias BaBvAGvos yeveal dexaréooapes, Kal dro THs perotxecias BaBSvdAdvos tws TOU xXpioTOU Yyeveal dexa- TETO APES. {From Luxe 3} 27 Noapel Darabuyjr ZopoBaBer *Pnok "Iwavdy 26 *Iwid "Ilwonx Lepeelp Marraflas Madé 25 Nayyal *Eodel Naobp "Auws Marraélas 24 "Iwohd "Tavval Medxel Aevel Maréar 23 ‘Hye "Iwond (§18) §3 INFANCY AND YOUTH 3. THE BIRTH OF JOHN PROMISED Luxe 1:5-25 ETENETO & rats jpépas ‘“Hpwdouv Baotdéws ris "Iovdaias fepeis res dvduare Zaxa- plas é& ebnepias "ABia, Kal yury abt@ éx trav Ovyarépwy ’Aapwv, kal TO dvoua adris "EdNeoaSer. 6 foav Oé dikatoe dupdrepor évavtiov Tod Oeod, wopevduevor & Tacats Tats &ToAats Kal Sukareopacw TOU kuplov apeumro. 7 Kal obx fv abrots reéxvor, kabére qv |] ’EXeodBer oretpa, Kal duddrepor mpoBeBnxdores & rats tuépas abrév Hoay. 8 "Eyévero dé & TH teparebew avroy & TH rake THs enpeptas abrod évavTt TOD Oeod 9 KaTa TO fos Tis teparias é\axe TOD Gupwaic au cicehOay els Tov vadv TOU xpos 10 Kat way 76 mio qv Tod Naod Tpooeuxouevov ew Th épq Tov Oued MaTos* opin 6é€ abr@ adyye\os Kupiov éoras e& dekiy rod Ovovacrypiov rod Paéyaros, 12 kal érapax6n Zaxapias idov, kal doBos éwerecey én’ abrov. 13 elrev dé mpos abrov 6 ayyedos M1 doBod, Zaxapia, dudrt elonxobcbn Sénois cov, Kal 7 yur gov "Ede aBer yervnoe vidv co, Kal Kadéces Td bvouia avrod “Iwaynv' 14 kal eoTaL xXapa got Kat ayadXiaots, kal awoddol éxi TH yevéoes abrov Kaphiaorr au’ 15 éorae yap peyas évimiov 'Kupiov!, nai !“otvov Kal olkepa ov pa} ain,” Kal amvebuatros daylov mwAnoOncera ert &K KoiNias pyrpds avrov, 16 Kal woANovs Tv vidy "Iopajd éemvorpever érlt Kipiov rov beoy atrav' 17 Kal airos "rpoedebcerae’ evwmiov abrod & mvebuart Kal duvdper 7“ ’Hdela, emcorpepar xapdias marépwy éml réxva” Kal adebels & dpovfice dixalwy, érorudoa. Kupig Nady Kareoxevacpevoyv. 18 kai elrev Zaxapias mpds Tov wyye dov Kara ri yrwooua todro; éym yap ee mpeoBirys Kal 4} yurn pov mpoBeBnxvta é Tats nuepas alras. 19 Kal daoxpifels 6 ayyedos elrev alta "Eymw elu TaSpupd 6 TapecTnKas évwmiov TOD Geod, Kal dmeorahqy Aadjoa: mpds oé Kal ebayyedlcacbal got tabra’ 20 Kal dod toy cwwray Kal py Suvaperos AadAfioa: axpr is mpepas yer au radra, av’ av olx émlorevoas tots Adyous pov, olTLveEs TAnpwOhoovrar els TOV KaLpov abraév. 21 kal qv 6 ads mpoodoxiv roy Zaxapiav, kal @Mabpatov &w 7B xpovitey é& 7@ vad abrovr. 22 eeOav dé obk eédivaro adoat adbrots, Kal eémeyywoay sre drTaciay éwpaxey év TH vag Kal abros Av dtavebwy adbrots, Kal Oueyever Kwods. 23 Kal éyevero ws érdjoOnoay ai tyépar ris NeTovpyias abrod, am7AOev els rov otxov avrov. 24 Mera 6é rabras rds tuépas cuvédaBey "EXeodBer 4 yur) abrod Kal aepexpuGey éavTjy pvas wévre, Neyouca 25 drt OvTws mor meroinxey 'Kipios! ey Huepas als éreidey adedety dvedds pov ev dvOpwrois. , 4. THE ANNUNCIATION TO MARY Luxe 1:26-38 "Ev 6€ 7@ pnvi TO Erw arectadyn 6 Gyyedos TaBpupX dd rod Oeod els mod ths TadtAalas 7 dvoua Nafapér 27 %rpos rwapbevov euvynorevpevny avipt @ svoua "Iwahd Mt 1:18b @ Muynorevdeions Tis untpos abrou Maplas 7@ "Iwond, piv } cvved- Gety abrods (85 1Num6:3; [Sam1:11 bLxXxX 2Mal 4:5f (3:23 f) WH meg: LK 1:15 708 xvplov 17 wpogedeboerat 25 6 xbptos 4 THE ANNUNCIATION TO JOSEPH §5 . Luxe 1 é& olxov Aaveié, kal 7rd dvoua Ths mapfévov Mapidy. 28 Kal eloe\Odv mpds abriy eirey KXatpe, Kexapirwuevyn, 6 KUptos mera gov. 29 4 dé éwl 7H NOyw dverapaxOn Kal duedoyifero woramds ein 6 domacpos odros. 30 Kal elrev 6 Gyyedos abtp7 M7 dofoi, Mapiap, edpes yap xapu rapa 7d bed 31 *xal iSod ovAdAHUYn & yaorpl Kal Tééy vidv, Kal Kahéoes 70 dvoua adrot "Incoby. 32 odros éorar peyas Kal vids ‘Ywiorov KAnOnoerar, Kal bwoa air@d Kipros 6 Oeds 1“‘rdv Opdvov Aaveld” rod rarpds adrod, 33 “xal Baotdeboe’”’ él tov ofxov ‘TaxwB “els rods aldvas,’’ Kal rijs Baotdelas abrod olk éorat Tédos. 34 elmev 6¢ Mapiday wpds tov w&yyedov IIs eorat rodro, érel avdpa ob yweoKw; 35 Kal droxpiels 6 ayyedos efrev arf Tvedua dryrov éredeboerae éml aé, Kal Obvays ‘Tpiorov émvoxidoe gor’ did Kal Td ‘yervxmevov 2“‘éytoy KrAnOnoerat,”’ vids Beod’ 36 Kal idob "EXeoaBer ovyyevis cov Kal abry cuveiAndey vidv & ype alris, Kal ovros py éexros éoriv abtq ti} Kadovpery oreipa’ 87 dre 3“otx déduvarnoe mapa Tod Oeod wav pia.’ 388 elev 6€ Mapidy Ido 4 SovAn Kuplov' yévorrd por Kata TO pnuda cov. Kal aandOev am’ airns 6 ayyendos. 5. THE ANNUNCIATION TO JOSEPH Marr 1:18-25 TOY AE '[IHZOT] XPIZTOY! 4 yéveots obrws fv. CMvnoredelons ris pnrpds atroD Mapias 73 *Iwond, apiv i} avvedOety abrots etpeOn & yaotpl exovoa ek mTvEbua- ros aylov. 19 "Iwojd bé 6 dvjp adbrijs, Sixaos Sv kal pw Oédwv abriv devyuarioa, €BovrAnOn AaOpa amroNDoa, abthv. 20 Tatra dé abrod evOuunbévros isod ayyedos Kupiov kar’ dvap éddvn abrd Néeywv Iwo vids Aaveld, uw) PoBnOFs mapadraBetv "Mapiar™ rhv yuvatka cov, °rdo yap & abt yervnbey ex mvebmaros tori arylov' 21 Téterar 6é vidy Kal Mt 1:20c, 21a & 56 yap év abrf} yernbev &x mveb- Hardés gor aylov' 21 réferar be vidy kal kadéoets TO Ovoua abToU "Incoby, (§5) 6 Cf Mt 1:20c (§5) Lk 1:27 © szpds wapbévoy euvyorevpevny dv- Spi & bvopa "Iwond é€ olxov Aaveid, Kal Td dvoya THs Tapfévov Maprdu. (§4) Lk 2:5b Coty Mapp rH éuvnorevpévy aiT@, obon évxiy. 4 Cf Lk 2:4 (§8) Lk 1:31 & xal lod cvddAnuly ev yaorpl Kal Téfy vidv, kal Kadéoers TO Syvoua abrod "Incody. (§4) Cf Lk 1:35 ($+) ‘Isa 9:7 2x 13:12 3Gen 18:14 WH mg: Mt 1:18 xyporod 'Incod 20 Maprdp §5 INFANCY AND YOUTH Marr 1 kahéoes Td Gvoua .adrod "Incoby, abros yap cwoe. Tov adv abrod amd THY duapridv abrdv. 22 Todro dé dAov yéyovey iva wAnpwhf rd pybev bad Kupiov d1d tod rpodjrov e€yovros 23 1“ Tsov 7 mapbévos ey yaorpl eer kal rekerar vidv, Kal KaNégovow TO dvoua abrod Epmavovg: ” 8 éorw pelepunvevdouevoy “MeO” judy 6 Geds.”” 24 "Eyepbels dé [6] "Twond amd Tod barvov érolncey ws wpocératey ait 6 wyyedos Kupiou kat mapédaGer THY yuvaika abrod' 25 *xal oik éyivwoxey atriy ews [ot] erexev vid» Pxad exddreoe 76 bvoma abtod Incobdy. 6. MARY’S VISIT TO ELISABETH Luxe 1:39-56 "Avacracoa 6& Mapiay & rails hucpas Tabrats éropelOn eis THY dpwhv pera orovdts Hd f ’ , s ee ? \ > t 3 3 t 1 $ , eis woh\w "Totéa, 40 Kal elovjAdev els tov otxov Zaxapiov Kal jowrdacaro tiv "EXeoder. 41 xal éyevero, ws RKovcey TOV domacpoy THs Mapias } ’EXeodBer, éoxiprncer ro Bpedos 3 lal cat , oO évy TH Kotla abris, Kal éxdAnoOy wvebuaros ayiov 4} ’ENeodBer, 42 kal dvepwrnce xpavyij meyadn Kal efrev Ebdoynuern ob & yuvatkiv, Kai ebroynuevos 6 Kapios Ths KoiNlas gov. 43 kat wofev por roto iva On pTnp TOD Kvoiov pov mpos éue; 44 ibobd yap ws , nN nA ol %, 2 \ eyevero } dwvn Tou doracpuov. cov eis Ta Bra pov, Eokiprncey & ayadNtdce TO Bpedos &y TH Kola pov. 45 Kal paxapia muoreboaca Gre éorar TedElwots Tots eAaNnMEVOLS auTh mapa Kupiov. 46 Kai ezev Mapidys Meyadiver 2“ ywuxn Hou TOV Kiptov,”” ial a Lol cat t . 47 kal “ayadniace” TO mvedud pou “érl 73 beg 7 owriipl pov 48 drt oe en eprepey éxl Thy Tareivwow THS Bothys abrod,”” idod yap amd Tov viv paxapiodoly pe Tacat at yeveat 49 Ore érolnoey por peyada 7) duvaros, Kat *“Gyov Td dvojia abrob,” 50 xai ®“7d édeos abrod eis yeveas kal ~yeveds Tots doBoupévors abrév.”’ 51 ’Eroinoey xpatos ®“év Bpaxion’’ adbrod ce t ) , t t f i + Oo dveckopricey brepndavovs’” dravoia Kapdias abr&v' 52 7“Kadethev duvacras”’ amo Opdvav kat ®“tywoe rarevots, 53 Yrevavras everdnoey dyabav’”’ Kat “ardourodvras éEaméoretdey Kevods. Lk 2:7a @ xol érexey rov vidv abris tov apwrbroxoy, (§8) Lk 2:216 b kal &krHOn Td Svopa abrod 'In- gods, (§10) 1Tsa 7:14 2T Sam 2:1 2T Sam 1:11 4Ps lil (110) :9 5 Ps 103 (102): BY 6 Ps 89 (88):10 7 Job 12:19 8 Job 5:11; ISam 2:7f °® Ps 107(106):9; 34(83):10 LXX; I Sam 2 6 THE BIRTH OF JOHN THE BAPTIST 87 Luxe 1 54 ldvreddBero "Iopajd matdds abrod, 2uvnoOfvar édéous, 55 'xaOas’”’ éhddnoev “apos rovs warépas Auer, TO ’ABpadp” Kal 7@ “owéppart” abrod els rov aidva. 56 "Kuevey 6¢ Mapidu otv airft as pfivas rpets, kal barecrpeper els tov olxov abrfs. 7 THE BIRTH OF JOHN THE BAPTIST Luxe 1:57-80 TH 6& 'EXeodBer érdnoOn 6 xpdvos Tov rexety abrhnv, Kal eyévynoey vid». 58 kal qKovcay of weplouxor Kal of ovyyevets airns Ore eueyaduvey Kipros 76 édeos abrod per’ abris, kal cuvéexapov abrp. 59 Kal éyévero ev rh tuepa tH oyddn @Oav TepiTepery TO Tatdiov, Kal exddovy abro érl 7G dvdpare Tod warpds abTod Zaxaplar. 60 kal dmoxpiletca % phAtnp atrod elrev Odxi, GAAa KAnOHoeTaAL "Iwavys. 61 Kal elrav mpos adtiv bre Oddels Eori Ex THs ovyyevelas cov ds Kadelrar 7H ovouare rolbrw. 62 évevevoy dé 7G marpt abrod 7d rh dy Bédot KadeioPar aird. 63 Kal airn- gas mwivaktooy eypawey NEywr ‘Iwdvys éorly dvoua abrovd. Kal WMabyacay martes. 64 dvewxOn 6€ 7d oTOpa abrod mapaxpijua Kal } yAGooa abrov, Kal éXdder eddAoyOv Tov Oedv. 65 Kal éyevero énl ravras poBos robs mepiocxobyvras abro’s, Kai & On TH épivf tis "Iovdatas dueAadetro wavra Ta. phuara radra, 66 Kal evro wavres of dKov- gavres €v TH Kapdia abr&v, Néyovres Ti apa 7d raidiov rodro tora; Kal yap xelp _Kupiov jv per’ abrod. 67 Kai Zaxapias 6 rarihp abrot érdnoOn mvebuaros aylov Kal érpodyjrevoevy Eywv 68 4 EbdXoynros Kipios 6 beds rod *Iopand,”’ ef D D 2 ’ Beye a a 3 a 99 éru érecxewaro Kal érolncev °“dUTpwow TH Aa@ adrod, 69 Kal °“ihryeupev Kepas’’ owryplas Huty be 199) sy 5) a év olxw “‘Aaveld’” madds abrod, 70 Kabws EXaAncev bad ordpatos Tov ayiwy am’ aldvos mpodyrdv abrod, 71 T™Gcwrnplay é€ éxOpav pay Kal ék Xeupds”” wavrav “Trav woobvTwy judas,” 72 woujoar B** ENeos pera trav mavrepev fev” kat “prnoOfvar Siabhxns” aryias “abrob,”’ ce & 73 “épKov”’ dv dporey wpos "ABpady.”” TOY TATepa Hyudav, 74 Tod Oofvar muty adoBws ex xepds ExOpv puoberras 75 Narpevery ait@ é&v davorynTe Kal dikarooivy évwriov avrod | q Tacos Tals Huépars' ud. Isa 41:8f 2 Ps 98(97):3 - §& Mic. 7:2 4 Pg 41(40):13; 72(71):18; 106(105):48 mis L110): 79 6 Ps 132(131):17; I Sam 2:10 7 Ps 106(105):10 3 Ps 105 (104): 8f; 106(105) :45; 1C WH meg: Lk 1:75 récas ras jyépas §7 INFANCY AND YOUTH Luxe 1 76 Kal od 6€, waidtov, rpodyrns ‘TWiorov xdnOijon, mporopevon yap ‘“éymmiov Kupiov éroacat ddovs abrod,”’ 77 rod Sotva. yriouw ocwrnpias TB da adbrov éy adece. auapriav aitar, 78 dua omdayxva édéous feod Hudr, év ois émioxéWerar juas avarod) é& tous, 79 *“eribadvar rots é&v okdre. Kal oxid Oavarov Kabnpevors,” ToD KaTevOtvar rots modas hudv els dddv elpnrns. 80 Td dé radiov nvéave Kal Exparaodro mvebuari, Kal jv & Tats ephpors ews huépas avadel~ews ablrovd apos tov ‘Iopann. 8. THE BIRTH OF JESUS Luxe 2:1-7 ’Eryévero dé & Tats Huépas éxelvars e€pdAOevy Soyua mapa Kaicapos Abyoborov amoypaderbar taicay Thy olxouperny' 2 (alry aroypady mpwrn eyevero FryeuovebovTos ris Zuptas 'Kupyviov') 8 Kal éropebovro wavres amoypaderba, éxagros els rhv éavToD modu. 4 ’AvéBn 6é€ Kal "Iwond dad ris TadtAatias éx mod\ews Nafaper eis tiv "Tovdalay eis rod Aaveld rus kadelrar “ByOdeéu, dca ro efvar abrov é& olxov Kal matpras Aaveld, 5 droypéwacba oly Mapidy rh éuvnorevpévy abrd, oben evnby. 6 ’Eyéevero dé & 7G evar abrods Exel ExAHoOnoay ai Huepar rod rexeivy abrhv, 7 Kal érexev Tov viov abrhis Tov mpwrdToKoy, Kal éovapyavwoey adrov Kai avexNuvey abrov éy arvy, did7e otk Hv abrots téros éy 7G Katahvyuate. 9. THE ANGELS AND THE SHEPHERDS Luxr 2:8-20 Kal rowuéves jHoay & TH xwpa TH abrH aypavdodvres Kal durddooovTes HudAakds THS vuKTos ext Thy Toluynv airav. 9 Kal ayyedos Kupiov éméorn abrots kai ddéa Kupiov aepié\apwey avrots, kat époB7Oncav doBov péyav'’ 10 xal efrev abrots 6 ayyedos M7 doPetobe, idod yap ebayyerifoua buty xapay peyadnv rus Eorar ravri @Cf Mt 1:20b (§5); 2:1 (§12) Mt 1:185 b Mvnorevelons rijs unrpds abrod Maplas 7@ "Iwond, rol» } cvved- Gety abrots evpebn év yaorpl éxouca é& mvebuaros ayiou. Mt 1:254 C kat obk éyivwoxev adbripy ews [od] érexev vidv- (§5) 1Mal 3:1 2Isa 9:2 WH me: Lik 2:2 Kupelvov THE PRESENTATION IN THE TEMPLE §11 Luxe 2 T@ Aad, 11 bre ErexOn byiv ohuepov cwrnp bs eorw xXpiords Kipios & more Aaveid: 12 xal rodro tyty * onpetov, eipyoere Bpéedos Eorrapyavwpévoy Kai Keluevov ev Parry. 13 xal ekedvyns eyévero oly TO ayyeAm TAHOs orparias ‘obpaviov' aivobyrwy Tov Gedy Kal eyovTwyv 14 Adéa ev thioros 064 Kal él ys eipnyn &v avOpwros ‘eddoxias'. 15 Kal éyévero ws arfdOov am’ abra&v els tov obpavey of d&yyedot, of moupeves EXadOvY mpos GAAHAovs AreAOwpyer 5) ews ByOdedu cal idwuer TO Pua Toro TO yeyovos 5 6 Kipios &yvepicey uty. 16 Kal AAVay omeboarres Kal dveDpay thy re Maprdp Kai Tov "Twond kal 76 Boédos Keluevoy ev TH Parvy’ 17 ibdvres 6é Eyrwpicay repli Tod phyaTos Tov NaAnOevros abrots wept ToD wadlov robrov. 18 Kal wayres of dxovcavrTes Matpacay rept TOV NaAnOEVTwY bTd TGV ToLevwY Tpds adrovs, 19 } 6é ‘(Mapia! ravra cuvernpe Ta pnuara radra cuvBdaddovoa ev TH Kapdia abrijs. 20 kal bréorpeay of tropéves dokd- fovres kal alvodyvres Tov Oedv érl rac ois HKovoay Kal eldov Kabas éhadyOn wpds abrods. 10. THE CIRCUMCISION LUKE 2:21 Kal bre érdnoOncay Huépar oxTa Tod mepirewety adTov, *xal éxAnOn 7d Svoua avrod "Incots, rd KAnOev bro Tod ayyédou wpd Tod avAAnUPOHVaL alrdov ev TH KovdLa. 11. THE PRESENTATION IN THE TEMPLE Luxn 2:22-39 Kal dre !“érdnoOnoay at juépat Tod KaPapicpod” airav Kara Tov vopov Mwucéws, dvnyayov atrov eis "lepocé\uua rapactnca TQ Kupiw, 28 Kabws yeyparrar & vouw Kuplov bre *“Tlav apoev diavotyov myrpay a&yov TB Kupiy KAnOnoera,” 24 Kal ToD dobva. Ouoiay Kard 7d elpnuevoy ev TG vouw Kuplov, 3“Sebyos tpvyovwv 4h dbo voooovs TeptoTepav.” 25 Kal idod avOpwros jv ev ‘lepovoadne @ Svoua Zupewv, Kal 6 GvOpwiros otros dixatos Kal ebrAaByns, mpoadexouevos wapaKdnow Tov "Iopand, kal rvedua qv aywv én’ abtov' 26 kal fv abr@ Kexpnuariopevov bad Tod mvebuatos Too aryiov py idety Oavarov mplv [f] adv tidy rov xprorov Kupiov. 27 kal nrOev ev tS mvebuart els 7d tepov' Kai & 7 eloayayely trols yovets TO matdlov *Inoobdy rod wovjoae atrols Kara Td elftopevoy Tod vouov epi abTrod 28 Kal adros édéEaro abrd els Tas ayKkdAas Kal evAdynoev Tov Gedy Kal etre 29 Nov dmodvets tov dodAdv gov, déo7ora, KaTa TO pHa cov & elpnry’ 30 dre *eidov” of db0adwot pov “7d awrhpioy cov”’ 31 5 Hroiuacas “kara tpdcwrov ravtwy tav Nady, 32 has els aroxddupy evar” kat °“§déav”? aod cov “’Iopayr.” 2 Cf Mt 1:25b (§5) 1Lev12:6 22x13:12 %*Levi2:8;5:11 4 Isa40:5;52:10 %Isa25:7 Heb; 42:6;49:6 %Isa46:13 WH mg: Lk 2:12 ré 13 obpavod 14 ebSoxla 19 Maptap 9 §11 INFANCY AND YOUTH Luxn 2 33 xal my 6 raTHp avroD Kal % unTrnp Oavudtorres Ewl rots Nadovpuevots wept adrod. 34 kal ebd\dyncey abrods Dupedy xal elrev mpds Mapidy tiv pntepa avrod ‘Iéov oUros Ketrar eis mrdow Kal dvactacw mod\\@v év 7B "Iopand Kal els onuetov dvri- eyouevoy, 85 Kal codT abris ray Wuxny brereboerar poudata, drws av aroKadudbdcww éx moAN@v Kapdcisy dradoyiopol. 36 Kal fv “Avva mpodiris, Ovyarnp Davovnr, éx oudts ’Aohp, (atrn wpoBeBnxvia ev huépars woAdals, BnOdr«eeu ris “lovdalas & juépars ‘Hpddou rod Bact Aéws, dod wdyou ard dvatrod\Gv wapeyevovro eis *IepoodAuyua AEeyovres 2 Ilo éoriy 6 rexbels Baotteds rdv "lovdaiwy; eldouev yap abrod Tov doTtépa ey TH aGvaTo\f Kal nrOouev mpoockvynoar abt@. 3 ’Axovoas 6€ 6 Bacire’s ‘Hpwdns érapdxOn Kal raca "Tepooé\vpa per’ abrod, 4 Kal cuvayayov advras Tovs apxiepets Kal Ypapumarets Tov Aaod éxuvOavero rap’. abr&v wot 6 xpioTds yervarar. 5 of 6¢ elray ait@ ’Ev Byé- eeu THs “lovdaias’ obrws yap yéypamrat 61a Tod rpodyrov 6 !“Kal ob, ByOdedu yA “Iobéa, ovdauds éXaxlorn ef & Tots Hyendow ‘Tovéa’ ék god yap éfeNevcerat Hyobuevos, doris Tommaver Tov aby pou Tov "Iopand.” 7 Tore ‘Hpwéns AdOpg Kadécas robs payous AKpiBwoev Tap’ aitdv trav xpdvov Tod pavouevou dorepos, 8 Kai mwéupas abrovds eis BnOdeéu efrev TlopevOevres e€eracare axpib@s wept Tot watdiov' érav bé ebpnre amayyeidaTe wot, brws Kaya EMwY Tpockr- vnow ata. 9 of dé dakxovcarres Tod Bactdéws érope’Oncay, Kal idod 6 dorip dv eldov éy Th avarohn mponyey avtols, ews EAwv éo7dOn Erdyw od Hv 7d waLdlov. 10 lddvres dé rov doréca éxdpnoav xapay peyadAnv adddpa. 11 Kal édOdvres els riHv olkiav eldov tO matdlov pera Mapias ris unrpds abrov, Kal mweodvres mpocexivycay ata, kal davol~avres Tovs Gnoavpois alt&y mpoonveyxay aitd dHpa, xpvodv xai iBavov kal cuvpvay. 12 Kal xpnuariobévtes Kar’ dvap uh dvaxduwat rpds “Hpwénv be’ addns od08 avexwpnoav els THY xa@payv abrdap. , Mt 2:23a % kal EMwy KarwKnoey els modu Aeyouévnv Natapér, ($13) b Of Lie 2:4 ($8) 2: 8 1 Mic 5:2 WH me: Lk 2:35 ée 10 VISIT TO JERUSALEM . §15 13. THE FLIGHT INTO EGYPT Marr 2:138-23 ‘Avaxwpnodvrev 6@ abrdv lod &yyedos Kupiou ‘paiverot car’ dvap' 7B "Iwond Néeyww ‘Eyepbels wapddaBe 7d Tradlov Kal THY pnrépa abrod Kal dedye els AiyurTor, Kal tober éxel ews av elrw corr pédArd\e yap ‘Hpwdns fnrety 7d watdlov ov drohécar abro. 14 6 bé éyepfels rapéd\aBe 7d Tatdlov Kal Thy wntépa abrod vuKros Kal davexwpnoey els Alyurrov, 15 kal fy éxel ews rhs TeXevrAs ‘Hpwdou' iva adn- pwhf Tro pnOev brd Kuplov 6:4 rod wpodnrov Neyovros 3“ ’HE Alybarrov éxddeoa Tov vidy pov.” 16 Tére ‘Hpwdns lbadv bre everalxOn bird TOv payor euuwdn lav, Kal drooreiAas dvetAMev TavTas Tovs matdas Tots év BrnOdedu Kal & mao. Tots dptors abris did drerods Kal Karwrépw, Kata Tov Xpdbvoy by AKpiBwoev apa tov paywv. 17 Tore érdnpw0n 7d pylév bid “Iepeuiov rod apognrov NéyovrTos 18 2“Bwv} ey ‘Paya HrobcOn, KNavOpos Kal ddupyds sroNvs* ‘PaxiyA KAalovoa Ta Tékva adris, Kal obx HOedev mapaKAnOjjvar Ste otk eiciv.”’ 19 TedXevrnoavtos 6€ rot ‘Hpwdov idol &yyedos Kupiov dalverar kar’ dvap 7d "Iwond év Alyirr@ AeEywr 20 ’Eyepbels Tapahape TO Tadtoy Kal THv pnTépa abrod Kai jwopevou els iv "Iapamh, TeOvnkKacw Yap of is nrodyres THY Wuxi Tod watdiov. 21 6 éé evepbels mapéhaBe TO Tadlov Kal Thy nrépa avrov Kal elo dev els viv "Iopann. 22 dxovtoas 6€ dre ’ApxédAaos Bactreber THs "Tovdatas avrl rod Tar pos avrov ‘Hp@dou EpoBynOn éxet GredOety’ xpnuatiobels 6¢€ Kar’ Svap dvexwpnoe eis Ta pépn THs Tadt\alas, 23 *xal éhOav xar@xnoey els woduw dAeyouernvy Natapér, drws wAnpwb7 7d pnbev 61a Tv rpodyTrav br. Natwpatos xrAnOjoerar. 14, CHILDHOOD AT NAZARETH Louxn 2:40 To 6é€ watdiov nbéavey kal éxparaotro hn pobpevov copia, Kal xapis Oeod jv éx’ avr. 15. VISIT TO JERUSALEM Luxe 2:41-50 Kal éropevovro of yovets abrod Kar’ Eros els “Iepovoadj Th éopra rod wacxa. 42 Kal dre éyévero érdv Swoexa, dvaBawovrwv airav xara 7rd os ris éoprhs 43 kal redewwodvTwy Tas hueépas, & TH brocrpépew abrobs tréuever "Inaods 6 wats & ‘Iepovoadyjy, Kal otk Eyvwoav ot vyovets abrod. 44 voyuloarres 6¢ abrov Lk 2:398 ® éréorpepay els rv Tadudalav els rdw éaurdv Nafapér. (§11) 1Hos 11:1 2 Jer 31(38):15 WH mg: Mt 2:13 xaz’ dvap éddvn u §15 INFANCY AND YOUTH Lure 2 elvar & rH ovvodla AAPov Huépas dddv Kal dvefhrovy atrov & rots ovyyevedow kal rots yrworois, 45 Kal ph ebpdvres bréeotpepay els "Iepovcadj dvatnrodvres abrov. 46 xal tyévero pera wuépas pets ebpov abrdv ev 7 tepd xabefduevoy e& Meow Tov didackadwy Kal dxovovra atrav Kal émrepwravra abrobs' 47 ééloravro dé wavres of axobvovres abrod él rR ovvéeces Kal Tats droxpicecw adbrod. 48 xal idovres atrov ékerAadynoay, Kal efrev mpos abrov h phrnp avtrodD Téxvov, ri émrolyoas qty otrws; idol) 6 warhp cov Kal éyw ddvvmpevor Cnroduev ce. 49 Kal elrrey ampods abrots Ti ore enretré pe; obk fdere Ste & Tots rod mwarpds mov Sel elval pe; a 50 kai avrol ov cuvijxay ro pyua & edddAnoey abdrors. 16. EIGHTEEN YEARS AT NAZARETH Luxe 2:51, 52 kal KaTéBn per’ abr&v kal Ade els Nafapér, xal fv broraccéyevos abrots. Kal h pnrnp abrod duernpe wavra Ta pyuara & TH Kapdla adbrijs. 52 Kal "Incods '“‘apoexonter” TH codia Kal pruia “kal xdpirc rapa O63 Kal dvOpmrors.” 1T Sam 2:26 12 PART II INTRODUCTION TO PUBLIC WORK ; 17. Mart 8:1-12 EN AE TAIS HMEPAIZ éxelvats Tapayiverat Iwavys 6 Barriorhs Knpvoowv ’ a oe a. 9 ’ évy tH épnum rijs “Tovdatas 2 Aeywy *Meravoeire, nyyucey yap % Baoirela tev obparay. Marx 1:1-8 APXH rot ebayyeNlov 'In- cod XpioTovT. [Cf v 4 below] THE MINISTRY OF THE BAPTIST Luxe 3:1-20 EN ETEI 6€ revrexatie KaT@ THs tyeuovias TiBepiou Katioapos, qyeuovetovros Iov- tiou IleAarov rijs ‘lovdatas, kal rerpaapxodpros ris T'adi- Aalas ‘“Hpwdov, Bidlarov be Tod ddehpod abrod rerpaap- xobyros THs “Irovpalas kal Tpaxwviridos xwpas, kat Av- caviou Tis "ABednviis terpa- apxovvros, 2 érl dpxrEepews "Avva kal Kardda, éyevero piua Oeod éxl "Iwavnv tov Zaxapiov vidv ev Th epnuy. 3 Kal #\Oev [Cf v 5 below] els wacapy teplywpov TOD *Iop- ddavou [Cf v 4 below] Knpvoowy BarrTicua weTravolas els Adeow apapTiar, Mt 4:176 Mk 1:158 @ (Meravoetre, Hyyexev yap! . § Bactrela Trav obpaviy, (§20) @ wal dyyeev % Baotdela rod Beob- poeravoelre xal morebere & TO ebayyerly. (§20) WH mg: Mk 1:1 viod Geod Lk 3:3 wacav with ABLW Or etc; racar rip NCDXAO etc 13 $17 INTRODUCTION TO PUBLIC WORK Matt 3 3 Odros yap éorev 6 pnbels dra "Hoatouv rot rpod@nrov Néyov- TOS [Marr 11:10b] MTSob eyed drooré\hw Tov dyyedor pov wpd wpoowrov gov, és KaTracKevace. Thy 656v cov ($47) “Bayh Bodvros év TH éonuw ‘Erousdcare thy 6d0v Kupiou, evOelas wovetre Tas TpiPous abrov.”” gumpoabév cov.” |Cf v 1 above] 4 Adres 6é 6 "Iwavns elxev TO Evduua avTod aro TpLX@Y Kaynjdouv Kal Cwovyv depparivyy wept THY aodiy adbrod, 4 6€ Tpodn Hv abrov aKxptoes Kal méAr ayptov. 5 Tore &eropebeto rpos abrov "Tepoco\upa Kal Taca 7 9 ‘Tovdaia Kal waoa mepixwpos Tod "Topdavou, 6 Kal €Bamrrifovto Mark 1 2 Kadws yéyparra’ év 7@ ’Hoalg 7G mpodjrn MOTSoh drocTeAnw TOV ayyeNov pov wpo Tpocwrov gov, ds KaTacKkevdoer THY Oddy Gou'”’ 3 2?“ Basvy BoSvros ev rH Eonuw ‘Eromusacare THy 6d0v Kupiou, elOelas aovetre ras rTpiPous abrod,”’ 4 éyevero *Iwdvns 6 Barrifwv ey Th épnuw Knptoowy Barrigua MeTavolas els Apeow apapriav. (Cf v 6 below 5 xal é&eropebero mpos abrov raca } "lovdaia xwpa Kai ot "lepovoAvupet rat ravres, Kal €Bamrrifovro Luxe 3 4 ws yéeyparrat év BiBAw dO- yo "Hoatiov rot apodjrov [Luxe 7:276] MT Sod Groorédheo Tov &yyedov pov wpd WpoowTov Tov, és KaTracKkevacet Ty dddv cou (§47) 3“ Buy Bodvros ev TH épjuw ‘Eroiuaoare THY 650v Kupiov, elOeias movetre Tas TpiBous abrov. 5 raca dapayé wAnpwOhoerar Kal wav dpos Kal Bovvds Ta- TELVWONTET Al, Kal €orar Ta cKoALa els ebfetas Kal at rpaxetat ets dd0Us Nelas” 6 Kat GWerat aca capt 7d awrhpiov Tod Geod.”’ {Cf v 2 above] gumpocbéy gov.” {Cf v 3 above} {Cf v 3 above] [Cf Luke 3:21 (§18)] tMal 3:1 2Isa 40:3 3 Isa 40:3 ff 14 THE MINISTRY OF THE BAPTIST §17 Marr 3 év 73 "Topddvy roray@ br’ avrov 2 f ‘ A ! é£ouodoyobuevor Tas duaptias avTap. (Cf v 4 above 7 "Iéav 6€ woddobs tov Pa- picaiwy Kal Laddovxalwy Epxouevous ért 7O BarTicua eivev avbrots "Tevynuata éxidvav, tis brédetey buty duyetv aro Tis wedAovans Opyiis ; -8 wowncare oby Kaprov agiov THs peravolas’ 9 Kal pu ddEnre Every ev €QuTots Ilarépa éxouev tov ’ABpadp, Neyw yap tyty ore divarat 6 Oeds &x T&v NiOwvy robrwy éyetpar rexva TO ’ABpadu. 10 bn 6€ H déWy pds THY piLayv Tov dévdpwy Ketrac’ bray oby bévdpor Ly) TWovoby Kapiov Kadov EKKOTTET AL kal els mip Badderat. Mark 1 Luxn 3 tr’ abrodD évy 7Q@ "lopdavy TOT APD 5) , A £ f éfouodoyobmevor Tas duaprias aiTay. 6 kai qv 6 "Iwavys 3 Z évdedupevos Tpixas Kaunouv Kal Capyny bepparivny rept tiv dopbyv abrod, Kal éabwy axpidas Kal pédt ayptov. 7 "Eveyev obpy TOts Exrropevouevots OXAOLS BarricOqvar ba’ abrod "Tevynpara exidvar, tis brébekev buty dvyetv amo THs wehNobons dpyis ; 8 moincate ody 'kaprods déious! rijs peravotas’ Kal wn ap&nobe NEeyew ev EQUTOLS Ilarépa éxouev tov ’ABpadp, Neyw yap bly dre dbvarat 6 Jeds & TeV Nibwy TobTwv éyetpar réxva 7G ’ABpady. 9 bn 6€ Kal 4 akivn mpds THY pifav ra&v bévdpwv Ketrau’ bray oby dévdpov By wovody Kaprov [xkadov] EKKOTTET AL kal eis 70p Badderat. * Cf Mt 12:34 (§50); 23:33 (§157) Mt 7:19 b raéy dévipov By moby Kaprév Kaddv éxxdw ret at kal els mop Bddderat. (§43) WH meg: Lk 3:8 déklovs xapzods. Mt 3:8 «aprdv &kiov with NACLXAC etc; dklous caprods BOW etc; xaprots dtlouvs LU etc (from Lk 3:8) Or; xaprév &fiov DW etc, from Mt 3:8 Lk 3:8 xaprots d&€lovs with 15 $17 INTRODUCTION TO P UBLI C WORK Matt 3 11 éyo pev tyas Barrifvw éy tdare eis weravoray’ 6 6€ Orlow pou Epxouevos ioxupoTepds pou éoriv, a > ? ob otk eipi ixavos ra brodjuata Bacrdcat’ [Cf above] avros vuas Barrice év mvebuate aylw Kal qupt’ 12 ov 7d wriov & 7H xeELpl abrov, Kal Ovaxadaptet thy GAwva abrou, Marx i 7 Kal éxypvocey NEeyur (Cf v 8 below} 23 Ld f bd f 6 loxupdrepds pov drricw [pov], ov KbWas NDoaL Tov tudvTa nn & 8 éyw €Barrioa buds vate, > f e an airos 6€ Barrice buds "Epxerat = > 3 \ e A obk eiul ixavos ? Tov UTOdnMaTwWY avTOD’ avebpatt ayig. Luxe 3 10 kat érnpwrwv abrév of éxAot Neyovres Tk ody Trown- owpev; 11 droxpifels 6é EXe- yer atrots ‘O éxwv dio xiT@vas peraddrw TO pr éxovTt, Kal 6 eéxwyv Bowuara Omolws qoveitw. 12 AABov dé Kal TeAQvat BawricOjvar Kal elrav pos aitov Ardackare, Ti mornowpev; 13 6 bé efrev wpos attols Mydév adéov Tapa To dtareTaypevoy byiv mpaocere. 14 érnpwruv dé airov Kal orparevouevot Né- yovres Th romnowyer Kal Huets ; kalelrev abrots = My- deva dtacelontre pndé cuKo-~ pavrnonre, Kal apxetabe Tots dpwviors byav. 15 IIpocdoxévros 6é rod aod Kal dradroytfouevwy mav- TwY év Tats Kapdlats abrap wept tod "Iwdvov, pH Tore avros ein 6 xXptoros, 16 daexpivato Néywv waow 6 "Iwavns "Hye per vdare Barrifw ipas goxerar dé 6 loxupdrepds pov, ob otk elul ixavos oat Tov tuavra Tov brodnuatwy abrov* [Of above] airés buds Bamrrioe év mvebmatt ayiw Kal sup 17 of ro wrbov ev rH xepl avrov | dtaxabdpar Thy a&hwva avrov Mk 1:7 érlow wou doce pler; A etc om; B Or om pov SADHPWE6 etc 16 8 rvebpare With BL 1 it vg; & wvetpare THE BAPTISM OF JESUS, AND THE GENEALOGY §18 Mart 3 Kal ouvdte. TOY otrov abou els THY arobnKnvt, To 5é &xupov KaTakavoet mupt daBéorTe. [Matr 14:3, 4] ‘0 yap ‘Hpddys Kparnoas Tov "lwdvyv Zinger kal & dvdAak} améero bea “Apwitdda tiv yuvatka @irlarov tod ddedkgod abrod, (Cf v 3 above] 4 eye yap 6 "Iwdvns aire Otis tkeorly cor exe abriv: (§77) Mark 1 [Marx 6:17, 18] Atrés yap 6 ‘Hpwéns dmoorel\as éxparncer tov "Twdéyny Kal @yoev abrov & udaxij bua “Hpwitdda thy yuvatca Pirlarrov Tov adeddod abrod, bre abriy éydpnoe [Cf v 17 above] 18 erhevyer yap 6 ‘Iwdvns TQ ‘“Hpwdy srt Oix ékeorly cor exe THY yuvatka rod dde\pod gov. ($77) Luxe 3 Kal ouvayayely Tov otrov els tiv aronKny abrod, To 6€ &Xupov Karakaboe tupt aoBéorw. 18 Ilo\AG wey ody Kal érepa Tapakahay ebnyyedifero Tov adv’ 19 6 6é ‘Howsns 6 rerpadpxns, [Of v 20 below] éNeyxouevos Ur’ abrod ye t a \ twepit ‘Howdtddos ris yuvarkos Tov ddeAod' abrov ‘ Kal wepl TavTwY Ov érolnoev wovnpav 6 ‘Hpwdns, 20 ampo- oeOnxey Kal ToUTo él waow, KarexNeccey Tov "Iw@davyv ep pudak]}. 18. THE BAPTISM OF JESUS, AND THE GENEALOGY (Lvxn) Marr 3:13-17 Tére mapaylverar 6 ‘Inaots ard tis TadtAalas ért tov “lopddvnv apdos Tov "Twdyny Tod Barricbjvat br’ abrod. Mark 1:9-11 [KAI ETENETO! év éxelvats Tats Huépats ie 2 an HrAGev "Inoots aro Nafapér ris TadcAaias kat €Barricbn els TOV "lopddvyy bad ’Iwavov. Luxe 3:21-38 *"Eyévero dé WH meg: Mt 3:12 atrod Mk 1 :9 ’Evyévero Mt 3:12 éroffany with NCKMA it vg sah etc; BELUW syr sin cur ete add atrod 17 $18 INTRODUCTION TO PUBLIC WORK Marr 3 14 6 bé drexwr\vey abrdov AE yov "Eyo xpelav exw bro cov BarricOjvar, Kal ob Epxn ! . ’ y \ mpos pe; 15 amoxpilels dé t T a > Padre 3d ” 6 "Inoots etrev 'atr@d! “Ades aprt, oUrw yap mpétov éoriv Huty wAnpOoa. Tacay biKaro- abvnv. Tore adinow avropv. (Cf Matt 3:6 (§17)] 16 Barriabels 6é€ 6 "Incots evObs aveGn ard Tov datos’ Kal idov nvewaxOnaav T ot obpavol, kal eldey wvedua Geot kaTaBatvov woael mepioTepav épxdouevoy er’ aibtor' 17 Kal idod dwvi é& TaY obpavav Neyouca "Oirés éoruy 6 ulds ‘nou 6 dyarntos, ev! @ ebddxyoa. < . iCf Matt 1:1-16 (§2)] Marx 1 [Cf Mark 15 (§17)] 1 10 xal eds dvaBaivwy éx Tov Udaros eldev oxifopevovs Tovs ovpavods Kal TO Tvedua Os TeptoTepav KaTaBatvov els aurov’ 11 Kat dwvi} [éyevero] x Tav olpavav xv e 6 vids pov 6 ayaryros, év aol ebdoKyoa. LuKE 3 ev 7@ BanticOhvar d&ravra Tov aov kat "Incod Barricbevros kal mwpocevxomevou avewxXOjvat Tov obpavdv 22 Kal xaraBnvar TO mvedua TO Gylov awmariK@ elder WS TEPLOTEPAY én’ abror, Kal dwviv éE otpavod yevécbar Zev ed 6 vids pov 6 ayarnrés, év col ebddknoa. 23 Kai atros Fv "Inaods apxouevos woel éTav Tpia- Kovra, wy vids, ws évouifero, "Iwond Tov ‘Hye 24 rod Maréar Tov Aevel Tov Medxei Tov ‘lavvat Tov ’Iwond 25 rod Marrafiov Tov ’Auws @ Cf Mt 17:5 (§88) @Cf Mk 9:7 (§88) @ Cf Lk 9:35 (§88) WH meg: Mt 3:15 apds abrév 16 aird 17 pov, 6 dyamrnrds év Mt 3:17 Oirés éorww: D 1 it syr sin cur read 2b ef — 6 vids wou: _syr sin cur add xal evddoxnoa: D 3 it etc read vids wou ef ou, eva cijpepor with ABLW ete; ®*D0 etc om yeyévyyxa oe (from Ps 2:7) Lk 3:22 Db eT... 18 Mk 1:11 ‘éyévero THE BAPTISM OF JESUS, AND THE GENEALOGY §18 Luxe 3 Tov Naoby rod ’Kodel rod Nayyalt 26 rod Madd tov Marrafiov Tov Deyeeiv - Tov "Iwanx ToD "Iwod 27 Tov *Iwavay Tod ‘Pnod Tod ZopoBaBer ToD Ladabuyr Tod Nypei 28 rod. Medxet Tov ’Addel ToD Kwodp rod ’"EAyaddp Tov "Hp 29 rod "Inaod rou "HAefep ToD "Iwpety Tov Maf@ar Tov Aevet 30 Tov Duyewy Tod "Iovéa Tod "Iwond Tod "Iwvdp Tov *ENaxeiu 31 Tol Medea ToD Mevva Tov Marraéa rou Nafau rod Aavetéd 32 rod "lecoat rod "lwBnnr Tov Bods ToD Dara ro) Naacowv 33 rod " Aduety! Tov ’Apvel Tov ‘Kopwv WH mg: Lk 3:33 ’Aédéu 19 INTRODUCTION TO PUBLIC WORK Marr 4:1-11 Tore [6] "Inoods avnxOn eis THY Epnuov bad Tod mvebparos, metpacOjvat bro Tod diaBd- ov. 2 Kal vyoreboas HMEepas TETTEPAKOVTA THE TEMPTATION Marx 1:12, 13 Kai eifis TO TvEDLG 19. abrov éxBadnrex els TH Epnuov. 13 kal qv & rH eonuw TETTEPAKOVTA HMEPAS mweipafopevos bro Tov Zarava, Lux 3 ToD Papées tou ‘lovéda 34 rod “laxwB8 Tov “Ioadk Tod ’ABpadp Tov Oapa ToD Naxwp 35 Tov Lepovx rod ‘Payab ToD Padex Tov "EBep ToD Laha 36 rod Kawau tod ’Apdakad ToD ny Tov Nae Tou Adpex 37 Tod Mafoucanrd ToD ‘Evwx Tov "laper ToD Mandedenr Tov Kawa 38 Tov ’Evas rod 270 Tov ’Addp Tov Geou. Luxe 4:1-13 "Inaods dé TANpns Wvebwaros aylouv bréeotpeper did Tod ’lopdavou, kal #yero éy TQ Tvevpare ee Th epnuy 2 Huépas Tecoepaxorra, mwepagduevos vd TOU btaBd- ov. Kat obk épayev obbév év Tats huepats exelvacs, Mt 4:14 with NCDLW etc; BUA om 20 THE TEMPTATION §19 Marr 4 Kal vixras TecoepaKovTa boTEpov éreivacev. 3 Kal mpoceNav 6 wepatwy eirev alta Hi vids ef tod Oeod, eirov iva of AtiBou odrot appro. yevwvrar. 4 6 6é daroxpiels elev Téyparrat L6Qdx én’ Gptw povy (hoerar 6 avOpwros, GAN’ éxi wavri phuate éxTro- pevopevey dud, oTouaros Geod.” ICf vv 8-10 below] 5 Tore wapadtapuBave abrov 6 dta8odos els THY aytay rod, Marx 1 Kal qv pera TOY Onpior, Luxe 4 Kat ouvre\ccbeca@yv avTrav éreivacey. 3 rev 5€ abr@ 6 déBodos Ei vids ef rov Oeod, eimé TQ NiOw ToiTw va yevnrat apTos. 4 kal daexpiOn pds abrov 6 “Incods Téyparrat ore 1“Oix én’ Gprw move t thoerat 6 &vOpwros.”’ 5 Kal davayayov avrov edertey abT@ Taoas Tas BactvElas THS olKovperys ey OTLYLT xXpovov’ 6 kal efrev abr@ 6 dra Boros Zol 6waw THY e€ouclay Ttabtny iracay Kal ryv dd€av ator, bre éuol mapadédorar Kal @ av OédXw didwue abrhv’ 7 ob obv édv rpockurnons évwmov Euov, éoTat gov Taoa. 8 Kal daoxptleis '6 "Inoods efrev alta Téeyparrac 2° Kbpuov tov bedv cov T pOTKVVHOELS Kal alt@ povw AaTpeboers.” 9 "Hyayer 6é abroy 7} els “lepovc adn i Deut 8:3 2 Deut 6:13 WH meg: LK 4:8 atr@ elev [3] *Inaods 21 §19 INTRODUCTION TO PUBLIC WORK Marr 4 Kal éornoev abrov éxt 76 mreplytov Tov tepod, 6 kal Neyer aire Bi vids ef rod Beod, Bare ceavTov Karo yéyparrat yap ort 1“ ols ayyedos abrod evre- Aetrat mepl cod Kal éri xerpav apototy ce, Mn wore TpooKoyys pos Niov tov 1dda cov.” 7 bn atta 6 "Iycods lane yéyparrar 2Oix éxrepioes Kipiov Tov Oedv gov.”’ 8 Tldadcv rapadapBaver abrov £ 4 6 dtaBodos eis Opos tWnddov Alar, kal deixvuow abr@ f A f macas Tas Bactdelas TOD KoécpoU Kal thy dd€av abrav, 9 xal earev abT@ r aut : U Tadra co. ravTa dwow EaY TETHY TooTKUYHaNS Mol. 10 rore Aéyer abt@ 6 "Inoods "Traye, Darava: yeypamrat yap 3“ Kbpiov Tov Oeov cov TPOGKVVA GELS 4 > nN ’ ” Kat ab’7@ povy AarTpeboess. 11 Tore adinow abrov 6 6d- Bodos, Kal ldov ayyedo. mpocnNOov Kat Otnkovouy ave. Marx 1 Kal ot a&yyenot dunxovouy abTe. Lukp 4 Kal éornoev él TO Trepvytov TOU Lepod, kal efrev [ata] Ei vids ef rod Oeod, Bade ceavrov evret0ev KaTw" 10 yéypamrar yap ore “rots ayyéAos aitod évre- Aetrat wept cot Tod dta@uAdéat ge,” 11 Kal dre “ert xepdv dapodoly ‘ce un wore TpooKowns apos \Oov rov dda cov.” 12 kal droxpilels efrrev alta 6 *Inoots drt Eipynrac 2Otn exrerpaoers Kiprov Tov Oedv cov.” [Cf vv 5-8 above] 13 Kai ouvredécas madvra TELPAC MOV 6 btaBoros aréorn am’ abrod &Xpt Karpov. 'Ps 91 (90):11 f 2 Deut 6:16 3 Deut 6:13 22 PART III THE GALILEAN MINISTRY CHAPTER I. THE BEGINNINGS OF JESUS’ WORK IN GALILEE, §§20-23 20. THE DEPARTURE INTO GALILEE Marr 4:12-17 ’"Axobaas 6eé mapesobn avexapnoev ért "Iwadvns els rHv T'adtAatav. 13 Kal xaradirav THY Nafapa éNMav xaraxnoey els Kadap- vaodu THY Tapafadacciay év dpiots ZaBovrkwy kat Nedfa- delp’ 14 iva rAnpwOf 7d pybev bia "Hoalov rot rpogyrov Néyov- TOS 15 1“TH ZaBovrev kal v9 NedGareiz, oddv Oadacons, "Topdavou, TadtXala Trav var, 16 6 dads 6 Kabyuevos ev oKxoria das elev peya, Kai rots Kabypevors év xwpa Kal oxt@ Bavarou os dvérerrev abrots.”’ 17 AIO TOTE jpgéaro 6 wepayv Tov Marx 1:14, 15 Kai pera Td rapadoljvac Tov "Iwavny nrbev & "Inaods els rHv TadtXalav (Cf Mark 1:21 (§24)] Luxe 4:14, 15 Kat bréotrpeyer 6 "Inaods év TH Suvdauer tod mvebuaros els tiv Tadtdalap. [Cf Luke 4:31 (§24)] "Inaods Knpvocew 15 xnpboowy TO evayyéNtov TOD Aeod kal déyew [kal AEywr] 1Isa 9:1f Mk 1:15 «at A\éyor with BKLMW4e@ it vg pesh etc; Aéyay ADEF etc; N* syr sin om 23 §20 THE GALILEAN MINISTRY Mart 4 “AM eravoetre, ayyexer yap" e f Lal J n 4 Bactrteia Tov obpavay. [Marr 4:24] . Kal axirdey } dxo} abrod els OAnv Ti (§23) [Mart 4:23a} bK ad qepiyyev évy &\yn 7H} TadtAala, Zuplay’ bibdoKwy & rats cuvaywyais abra&v (§238) Marx 1 ére TlerAjpwrar 6 Katpds Sal Hyyucev % Baowdrela Tod Aeod" peravoetre Kal mioreveTe ev 7@ ebayyenriw. [Marx 1:28] Kai é&9Nev 9 dxo} abrod ebObs ravraxod els SAnv Ti weplxwpor Ths TadtAalas. (§24) [Mark 1:39a] Prat qdev [Cf v 390 (§25)) Kynpboouy els ras cuvaywyas abr&v (§25) Luxe 4 kal dhun e&jddev Kad’ Odns Tijs weptxwpou wept abrod. 15 kal abrds édidacKkev é&y tats suvaywyais abrap, dokafduevos bard wavrwv. 21. THE REJECTION AT NAZARETH (Luxe) [Marr 13:53-58] Kai érékeoey 6 Ingots ras wapaPodds rabras, perjpe éxetOev. (§65) 54 Kai edOov els tiv warplia abrod éyévero Ore [Marx 6: 1-6a] Kal é&p\@ev éxet0ev, Kal oxerat els tiv warpléa atrob, kal dxodoufodoww abrd of pabynral abrov. Luxe 4:16-30 Kal #Abev els Nafapd, od fv 'reOpapy- pevos!, kal elonOevy Kata TO elwhds avT@ Mt 3:2 % Meravoetre, avyeKey yap 4 Bactdela r&v obpavdv. (§17) Mt 9:35a 5 Kai wepifyer 6 “Inaois Tas Tédets Taocas Kat Tas Kaas, didaoKwy év rats ovvaywyats abréy (§70) Mk 6:66 b Kal repipyer ras Kopas Kbxhw bddoxnwv. (§70) Lk 4:44 b Kal iv Knploouy els Tas oupayuryas tis “Iovdatas. (§25) WH me: Mt 4:17 “Hyves LE 4:16 évareOpappivos 24 THE BEGINNINGS OF JESUS’ WORK IN GALILEE §21 [Marr 13] téliackxey abrods éy TH ovvaywy] abray, adore exrdjocesbat abrods kal eye Tdbev robr } codla airy kat al duvdpets ; 55 obx otrés tore 6 rod réxrovos vids; obx 3 unTnp abrot Néyerat Map- ta kal of ddeAdol atroi [Mark 6] 2 Kal yevouévov caBBarov jptaro bibdaoKev éy TH ovpaywyi kal ol woAXdol &xoboyres éLerjooorro Aéyorres ld0er robrw ratra, kal tls 4 codla 7 do8eica robre, kal al Svvdues rotadrar bua TOV xXetpOy abrod yudpevar; 3 obx odrés éoriy 6 TeKTUD, , 6 vids rijs Maplas Kat &dEeApOs + Luxe 4 év TH huepa Tov caBBarwv eis THY CUVAYwWYN?Y, kal dveorn dvaryvaevat. 17 xai éredd0n ait BrBrlov Tov mpopytov ’Hoatov, kal dvotéas 76 BiBALov edpev [Tov] TOTOV OU HY Yeypapmevop | 18 !“‘TIvehua Kupiou én’ éué, ob elvexey Expioév me ebay- yvericacbat rrwxots, aréorahxey we knpb&at alxua- AwrTos deo Kal TvPdots avaBrebry, amocrethar TeOpavapevous ép apéecet, 19 xnpv&ac evravrdv Kupiov dexrov.”” 20 xai wrifas 7d BiBNlov arodods TQ banpéTy Exdbroev’ Kal mavrwv of dd0adpol év TH ovvaywyi joav arevi- Covres air. 21 Hptaro dé Néyew awpds at’rovs 67t = D7- fepoy weTANpwrar 4 Ypady arn év Tots woly buyer. 22 Kal qmavres éuapripovv avT@ Kat @abuatov él rots NOYous THs xXaptTos TOUS EKTOPEVOLEVOLS ék TOU oTouaTos avTod, Kal é\eyov Odxl vids éorw "Iwo obros ; \Isa 61:1 f 25 §21 THE GALILEAN MINISTRY ‘ [Marr 13] TdxwBos kal "Iwond kai Zluwy Kal "lobdas ; 56 cat al ddeAdal adbrod odxi waoat pos huas elolv; wifey oby TobTw Tadra wévra; 57 xal toxavdadl{ovro & abrd. 6 6& "Inaods elxrev abrots Ovix tcriy rpodhtys arepos eb ph év rH 7 awarplor kal & rf olxla abrod. 58 Kal otk érolnoey éxe? duvd- pets qoNAas ($69) dia tiv amtotlay abrév. ’ oTt [Mark 6] "TaxwBov kal "Iwofros Kal "Iota Kat Diuwvos ; kal odx eloly al d&deddal abrod de mpos Has 5 [Cf v 2 above] kal éoxaviadrltovro & abra. 4 nal eyer abrots 6 'Inoois Oix tori apodjrns a&ripos el uw} & 7H rarpléc abrod Kal &v rots avyyevedow abrod kal & rf} olxla abrov. 5 Kat otk éivaro exe? rovfioa obdeulay Stvapuy, el uw} dAlyous dppworots érifels Tas xelpas Mepdrevoer* 6 cat '@abpacer' bua ry amicrlay abray, ($69) Luxn 4 23 xal elrev mpos abtods Tlavrws épetré pou THY Tapa- Bodjv rairnv "larpé, Bepa- Tevooy geavTov' boa yKovCa- pev yevoueva eis THY Kadap- vaovp tolncov Kal @de ev TH waTplot gov. 24 efrev de ’Auny Aevw duty brvovdels rpophrns dexros Ear éy TH warpide abrod. 25 én’ ddnOetas be éeyw duty, wodKal xfjpat foay ev Tats juépats “Hieiou &v 7G "Iopand, dre éxdeloOn 6 ov- pavos 7 érn Tpia Kal phnvas é&, ws éyévero Aids péeyas érl wacay THv yiv, 26 Kal wpos ovéepiay abray éréu- gOn "Hrelas ef ph 3 ‘els Laperta THs Didwvias mpods yuvatka xnpav.” 27 kal jwoddol AETpol joay &w TH "Iopan\ éxi ’EXtcalov Tod mpopytrov, Kal ovdels abrav éxabapiadn, eb py Nawuav 6 Zupos. 28 kal émrdAnobyoay tmavres Oupod ev TH ovvayoyy 1J Kings 17:9 WH mg: Lk 4:25 én 26 THE BEGINNINGS OF JESUS’ WORK IN GALILEE §22 LUKE 4 aKxovovres Taira, 29 Kai dvacravres é&6Bahov adbTov efw THs woAews, Kal Hyayov abrov tws ddpbos rod Spous ép’ of W ods @KodduyToO abtav, ware KaTaxpynuvioat airov' 80 adbros 6é dreNOwv dua pécou aira&y éropebero. 22. THE CALL OF THE FOUR (Matr-Marr) Marr 4:18-22 Ilepirarav 6€ mapa Thy Giracoav ris TadtA\alas etdev dio ddeddobs, [Cf v 21 below] Zivwva Tov Neyouevov Wlérpov Marx 1:16-20 Kai qrapdywv wapa ri Garaccav ris TadidXalas eldev [Cf v 19 below] Linwva [Luxe 5:1-11] "Eyévero 56 & TG Tov BxAOP émexetabat atr@ Kal dxobew rdv Abyor Tod Geod kal abrds fv éords mapa Ti Aluvny Tevynoapér, 2 xal eléev 'wrdota dbo! écradro mapa Thy Aluvny, of 6& ddeets ar’ abr@y droBavres lérAvvor! ré& Slkrua. 3 éuBas 6& els @v trav wdolwr, 8 iv Lipwvos, ypwrnoe abrov ard Ths yijs éravayayety dAlyov, Kafloas dé éx rod wdolov é6idacKev rods Bxovus. 4 ws 6& éraboaro addy, elev mpos Tov Linwyva ‘Ewavayaye els 7d Bddos xal xaddoare Ta aypav. 5 xat *Eqiora- élxrua budv els aroKxpilels Diwy elev ta, Ou’ Sdys vuxrds KoTLacavTes obdéy EXGBouer, Erl 6¢ 7B pnyuari gov xadéow 7a Sixrva. 6 kal TOUTO ToLnaavreEs TUVEKNELT OY TAH fos ixfiwy awodb, diepyocero dé ra Slerva airy. 7 Kal xarevev- gay tots perdxors & TH Eérépw waolm rod é\Gdvras ovAdaBéoOat Mt 4:18 repraray with NBCLWA etc; wrapaywr D it syr sin 33. it vg etc; wepraradv 64 AWYFAOI! syr sin pesh etc 27 Mk 1:16 xal rapdyor with NBDL §22 THE GALILEAN MINISTRY ‘ Mart 4 [Cf v 21 below] kat ’Avépéay tov adeddov avrov, Baddovras dudiBdAnoTpov eis THY Oddacoar, fioav yap aeets’ 19 cal A€yer abrots Acdre driow pov, Kal Trowjow buds e ra J f GreEEts avOpwrwv. 20 of 6€ ebéws adevres ‘ ’ ’ , a, on Ta Oixtva AKoNOvOnoay abTa. 21 Kal rpoBas éxetOev efdev dAAous Ovo adeAdods, ‘TéxwBov tov rod ZeBedatov Kal’ lwavnv tov ddedpor abrod, ’ Nn f A t év 7@ Troilw pera ZeBedaiov TOU TaTpos a’Tav KkatapTifovras Ta dikTva avTav, kal éxadecev atrots. 22 of dé eWOéws adevres 70 qWAotov Kal TOV Twarépa avTav AKodovoncayv abra. Marx 1 [Cf v 19 below] kal ’Avdpéav rov ddeddov Zluwvos appiBaddovras év 7TH Oaddoon, hoay yap dees’ 17 xai efvrev adrots 6 "Incols Acdre drlcw pov, kal rowjow bas yevéeobar drdects dvOparwv. 18 kal evObs adevtes Ta Olxtva AKodovOnoay aire. 19 Kai rpoBas ddtyov edev "TaxwBov tov tov ZeBedaiov kal’Iwavny tov dbedpov abrod, kal abrobs év 7@ moiw Karaptifovras Ta dixrva, Kal evOds éxddecev avbrovs. 20 Kal adévres Tov watépa aitav ZeBedatov éy TQ Trolw mera TOV picbwrisp anfrGov oriaw abrov. [Luks 5] airots* Kal 7\Oav, Kal érAqoar &uporepa Ta Acta wore Bu- GigerOat abré. 8 licy 5é Ziywr Ilérpos wpocéwecev tots yévaciv "Incod Neywr "EkedOe dar’ euod, bre avip Gyaprwrds elut, xbpie 9 OauBos yap reptéoxer airdv Kal wovras Tols ov atrgd érl rH type T&v ixObwv 'év' cvvédaBor, 10 dpuolws 6& kal "IdxwBor xal "Iwavyny viobs ZeBedatov, ot Foav Kowwvol TQ Liuwre. kal elrev mpds roy Dluava Incods M} doPod- amo rod vip avOpwrous ton Cwypav. 11 Kal xarayaydévres ta mdota érl tip yi aevTes wavTa jKorolOnoav ard. (§26) (Cf v 10 above} [Cf v 2 above] Mk 1:16 dubBaddorras with NA (*+7es) BDLWA etc; dudiBarorres 0; BdAdOVTas MV etc; AWTATI et: add éu@lBdnorpov: O adds 7a Sdlxrva 28 THE BEGINNINGS OF JESUS’ WORK IN GALILEE §23 23. THE RESPONSE TO JESUS’ WORK Marr 4:23-25 [+§85 "Kal wepujyev év odn 7TH Tadtdalg, bdaoKwy éy rats ovvaywyats ablrav kal Knptocwy TO ebayyedtov rhs Bactdelas Kat Geparebwv wicay voor Kal waoay padaktay éy 7@ dag. 24 Kal darqrOev 7 &Ko} abrod els OAnY THY Luplav’ Kal mwpoonveyKkay ablt@ wavras TOs KaKs ExovTas TOUKiAaLs voTOLSs Kat Bacdvous ouvexopevous, Satmorifouevous Kal oeAnvia- Couéevous Kal wapaduTixots, [Mark 1:39] Fxal Aev knpboowy els Tas cuvaywyas abra&v els SAqv thy TadtAalav kat ra Satpovia éxBdddwv. (§25) [Mark 1:28, 32, 34a] Kad eq Oev 7 &Kxo} abrot evObs TavTaxo els SAnv thy weplxwpov rijs Tade- Aaias. . 2.4 32 'Oplas 5& yevouenys, Bre tdveery 6 HALOS, épepoyr mrpds abrov qwavrTas Tos Kak@s Exovras 'Of v 34 below] kal rovs datuovtfouévous’ . 6... [Luxn 4:44] "Kal Fv Knpboouy els Tas ouvaywyds To Tijs ’lovdalas. (§25) [Luxe 4:37] oK al ékeropevero Fxos wept abrod els wavTa TéToy Tis meptxw@pou. ($24) . [Luxp 4:40] Abvotros 6& rod AAlov Tasavrtes'! 8c0t elxov dabevolyras voogots wotxtAats hyayov abrots mpds abréy’ Mt 9:35 @ Kal wepuiyer 6 "Iqcods ras wodets wacas Kal Tas Kwpas, OcddoKep & rats guvaywyats abtap kat knplocwy Td ebayyée\ov ris Baotvelas kal Geparebwy wacay vooov kal wacay paraxtay. (§70) Mk 6:65 @ Kal mepefyev Tas Kmpas KUK\w® dibaoxuy. (§70) Lk 4: 14a, 15 ® Kal btréorpever 6 "Inaods & rH} duvdye rod avebuaros eis THY TadtAalav. 15 cat adrds e6ldacxer é& rats ouvaywyais abrar, Sokatéuevos bro wavrwr. Lk 4:146 b kai dhun eA Kal’ SAns THs weprxdpov wept abrov. (§20) (§20) Mt 4:24 wal... Zuplav: syr sin om — datporLouévous with BC etc; xal dau. NDEWFZD it ve syr cur ote 29 §23 THE GALILEAN MINISTRY ; Mart 4 kal eepdmrevoey abrots. n 25 kal jKodovOnoay abta bxAot ool amo THs TadtXatas A f Kal Aexamo\ews Kat "lepoco\vpwv Kat *lovdatas Kat wépav rou "lopddavou. (+§35) [Marx 1] 34 kal Wepdmrevoey roddods Kar~ KOs éxovras motktrXats vécots, e£eBanrer, Kat Sarudvia woAAG (§24) [Marx 3:7), 8] kal wodd wARGos awd ris TadtAalas InxorobOncer, 8 xal dard ris lovdatas! Kal a6 "lepocoNbpwy kal awd ris “ldoupalas kal wépay rod "lopédvou Kai wept Tbpov kal 'Zidava,! wd7Oos mont, dxobovres daa "ore?! A\Iav wpds abrév. (§33) [LUKE 4] 6 5é él &xdotw abrdv ras xetpas éxtribels '@epdrever' abrots. (§24) {Luxe 6:17b] Kal 6xNos wodds pabyr&y abrod, kal wARGos woAd rod Aaod did rhons THs "Tovdalas Kal ’lepovoad} kal 77s wapadlouv Tbpov kal Zdavos, of FAOav akodoa abrod kal iaOjvar dd tv vdowy abtor’ (§33) CHAPTER II. TEACHING AND GATHERING DISCIPLES, §§24-27 24. A DAY IN CAPERNAUM §45-+] Marr 8:14-17 [+§66 ICf Matt 4:13 (§20)] [Matr 7:28b, 29] ékerAjaocovTo ol dxor eri TH dtéaxR abrod Marx 1:21-34 Kal eomopevovrar els Kadapvaotp. Kai elO0s trots cdBBacww leiceNOd els THY cuvaywyny éidacker!. 22 kal é&erAnoocovro érl TH didaxf adbrod, Luxe 4:31-41 Kal xarnbev eis Kadapvaotp mod THs TadtXalas. Kal fv didacxwv abrovs éy tots caPPacuw* 32 Kal éEerdjacovTo ért TH dtdaxy avbrod, WH mg: Mk 1:21 é8l6acxe els thy cuvaywyhy 30 TEACHING AND GATHERING DISCIPLES §24 [Marr 7] 29 jp yap dddoxwy abrods ‘as éovelav exwv kal obx ws ol ypaypareis abr&v. (§44) [Matt 4:24a] *xal a&rpddev 7 dor} abrot (§23) els Any iy Zuptay’ Marx 1 HY yap bidacxwv abrods @ ws é£ouciay eéxwy Kal ox ws of Ypamparets. 23 Kal edOds hv ‘ev TH ocuwaywyy abrav a&vOpwros év mvebuart axalapro, Kal avéxpatey 24 Neywv Ti qyty Kal col, Incod Nafapyve ; HrOEs Aohecar Huas ; fofda! oe ris ef, 6 &ytos Tov Oeod. 25 kal éreriunoey abr@ 6 "Inoods [Aéywr] PBipwOnre kat ekedOe EE abrod. 26 kai omapdkay abrov TO TvedUA TO aKaPapToY kal dwrjcay dw meyadn é€pdOev EE abrod. 27 Kal BayBynOnoay arartes, dore cuvenrety 'adrods! Neyorras Ti éorw rovro; ddaxh Kawi’ kar’ éfouctay Kal rots mvebuact Tots aka- faprow émiTaccet, kal traKxovovow atT@. 28 *Kai é&p\Gev 7 axon abrod ebOdbs, ravTaxod els SANV THY WeplxwpoV Ths TadtAatas. LuKE 4 drt & é€ovoia nv & dOYos abrod. 33 Kal éy TH ouvaywy)} jv &v0 pwmros exwv mvedua Satmovlov aka- faprou, kal d&vexpakey hwvi meyadn 34 "Ea, ri Huty kal gol, "Incod Nafapnve ; nrOEs AtoNEoat Huds ; 06a oe Tis et, 6 aytos Tod Beod. 35 Kal éreriunrey abr@ 6 “Ingots Neywv PiuwOnre cal eEedOe am’ adbrod. Kal piwav abrov TO Satpovioy els TO Méoov eeprOev am’ abrod undey BrXaWav abrov. 36 Kal éyevero OapBos emi TOVTAS, Kal guveNddouv pos GAANAOUS eyorres Tis 6 Ndyos ovTOS bre év éEovcia xal duvape éritadooe Tots aKkalaprots TVEVLAGLD, kal €€€pxovrat 5 37 *Kai é£eropebero HxOs WeplL avTov els TAVTA TOTOV THS TEPLXWPOU. Lk 4:146 ® kal dhun eprOev Kal’ odAns THs Wepexwpou wept atrod. (§20 WH mg: Mk 1:24 otSayév 27 pds éavrovs Mk 1:27 atro’s with NB etc; apds davrols ACDWYIA®G etc 3l 324 THE GALILEAN MINISTRY ' Marr 8 Kal éMdav 6 "Incobs eis rH olxlay Ilé7 pov eldev THY aevOepav adrod BeB\nperny Kai wupécoovcar" 15 kcal HWaro Tis xetpds adrijs, kal apyxev aityy 6 muperos, kal Hyepbn, Kal dunkover avT@. 16 ’Opias 6é yevouerns TpoonveyKay avT@ {Cf below and Matt 4:24 (§23)] Satwovifouevous aoNAobs* Kal é€éBadtey ra mvebpara hoya, Kal TaVvTas TOUS KAKWs EXOVTAS eBepamrevoev" Marx 1 29 Kal evOis &k THs ovva- yoryis "e€enOdvres nroav' els rHv olxlav Liuwros Kal ’Avdpéov pera “TaxwBouv kal "Iwavov. 30 7 6€ revbepda Ziuwvos KATEKELTO Tupeooovoa, — Kal evObs Néyovow air@ wept avris. 31 Kal rpoceNOan Hryepev abi ‘KpaThoas Tis xeupos’ Kal adyKkey abriy 6 wuperos, kal dunxover avrots. 32 ’Ovias bé¢ yevouérns, bre educev 6 Hos, épepov mpos abrov wavras ToUs KaK@s Exovras [Cf v 34 below] Kal Tovs datuovrCouevous’ 33 kal qv OAn H WoALS Emt- ournypwern wpos THY Ovpav. 34 Kal eepamrevoev moAndovs KaKas exovras qouxiNats vooots, Kal datuovia moda e&éBader, [Marx 38:11] kal Ta Trebyara Ta axdPapra, drav abrov Hewpour, wpocemunTToy abT@ kal éxpatoy INeyovra! 37 xb ef 6 vids rod Oecd. (§33) LUKE 4 38 ’Avacrds 6é€ aro Tijs ouvayoyis . elon bev eis Thy olkiav Dipevos. wevOepa dé TOD Dtuwvos Fy OUVEXOMEVH TUPET@ MEYAry, Kal nowrnoay abrov wept abrijs. 39 Kal émroras érdvw aris éreriunoev TH WupETs, Kal adyKey abrny’ Tapaxpnua dé dvacraca dunxdver abrots. 40 Avvovros dé Tod Hdiov la&mapvres! Scot elxov dabevovvras vooos mokiNats Hyayov avrobs mpdos avrov’ 6 6é évi Exdotw abrav Tas xetpas émiTiels éeparevev! abrous. 41 leEnpyxero! 6é kal daudria ard ToNNGY, KpagovTa Kai NEyovrTa drt Lv ef 6 ulds Tod Oeod" WH mg: Mk 1:29 &edOav 7rAOev Lk 4:40 wévres Mepdmevoev 41 é&npxovro Mk 1:29 & ris cur. edOdvres FAOav With L; é« 7.0. eeAOdvres FMOoy NACAFY etc; é 7.5. e\Odv FOev B etc; (kal D, kal ebGéws 0) eeAOdw (6 DW, edfis Z) &x 7.0. FAVev DWOT A CLA® etc 32 Lk 4:40 @epdrevey With BDW it ve pesh; @epdrevcer TEACHING AND GATHERING DISCIPLES §25 [Marr 12:16] kal érerlunoey abrots fva py gavepoy abrov ($38) TOLOWoLV" Marr 8 17 dmws TAnpwOG 7d pybev bua ’Hoatov rod mpodjrov Néyovros 1‘ Airdos Tas do- fevelas yuav éhaBev kai ras vocous Bacracev.” (-+-§66) 25. Marx 1 [Marx 3:12] Kal ovx hdvtey kal moda ém- Aadety etlua abrots Ta darpovia, iva ph airév pavepov rounowow.(§33) dre HOeroav abrov [Xpiorov etvat]. | Mark 1:35-39 Kat rpwt evvvxa Nav dvaoras é&f\Oev [kal dafr- bev] eis Epnuov Tozrov KGKEL TpoonvxeETo. 36 Kal Karediwkey abrov Zi- pov kal of per’ avrod, 37 Kal ebpov abrov Kat Néyouow ablr@ Ore Ilavres (nrovely oe. 38 Kal Neyer abrots "Aywuev a\\axod eis Tas éxouevas KwyoTdNeLs, iva Kal éxet knpd&, els Toro yap éEANOov. Luxr 4 Kal émiTi@y ovK e€la aira Aadely, bre HOecav TOV XptoTov avbTov elvat. A PREACHING TOUR IN GALILEE Luxe 4:42~44 Tevouevns 6€ uépas é£eMay ézropevOn eis Epnuov rérov’ (Cf Luke 5:16 (§27)] kal of Oxo Erefnrovy abrov, kal #ABov ews abrod, Kal KaTetxov abrov ToD pu} mopevecOar am’ abrav. 43 6 6€ efrrev rpds abrovs bre Kal rats érépats rodeow lebayyedioacbai pe det! THv Bactrelav rod Geod, btu éwl rotro arecTaAnv. 1T[sa 53:4 WH mg: LK 4:43 ebayyeAloacOa det pe Mk 1:34 dadeiy 7a Satuéria With ACLWA etc; 74 dain. Aad. B; abré dadeiy DO it vg ete — Xprordv elvar with BC (rév Xp. abrév elvar) LWOZ 33. etc; NADA it vg syr sin pesh etc om with NACDLE6 etc; om B etc 33 35 é&ANMev cal: Wom — xal driver 38 d\dAaxod with NBCL 33. etc; ADP it vg syr sin pesh etc om §25 THE GALILEAN MINISTRY [Marr 4:23] "Kal aepiiyer é& Aq Ti. Tadcvala, SibdaKwy & rats ovvaywyats abra&p Kal knpboowy 7d ebayyéedtov THs Pactdelas Kal Oeparebur ricav vocov kal wacay padaxlav évy 7O Aad. (§23) 26, [Marr 4: 18-22] Tleperarav 5& rapa tiv Oddaccay rhs TadtXalas eldev dbo dbeddots, (Cf v 21 below] Zluwva rov Neydouevov Tlérpov Marx 1 39 %xal #rBev Knpvocwy eis Tas cuvaywyds abrav els OAnv rHv TadtXalapy kal ra darovia éxBadrwv. Luks 4 44 "Kal qv Knplvaowv els Tas ouvaywyas Tas “Tovdaias. THE CALL OF THE FOUR (Louxs) [Marx 1:16-20] Kal rapdyor mapa THY O6raccay Tis Tadtdalas eldev (Cf v 19 below] Lipwra Luxr 6:1-11 "Hyevero 6&€ é& TQ TOV bxAov émixetoPar atrG kal &xobey Tov NOYoV TOD Oeod . kai abrdés Rv éoTas Tapa THY Aiuyny Tevynoapéer, 2 kai efdev 'ardota dio! éordra Tapa Tv Aluyny, of dé areets am’ abr&v amoRavres lérduvov' ra dixrva. 3 éuBds 6é els ev rv THolwr, 5 hv Zipwvos, HpoaTncev alTov aro THs Ys éravayayety ddlyov, Kabicas dé ék rod wdolov édidacKker Tous OxNous. 4 ws 6é érat- gato Aad@y, elev apds Tov Livwva "Eravayaye els 7d Mt 9:35 % Kal wepifyer 6 "Incots Mk 6: 6b @ Kal wepiijyer A La a y A , 4 te v Tas mwoAes mdagas Kal rds Kwuas, Tas KOmas KbKrAw Lk 4:15a4 @ nal atros - diSdoKwy dtddoxwy. (§70) edidackery & rats cuvaywyais abrav & rats owaywyais abr&y, (§20) kal kypbacwyv TO ebayyédov Tis BaccAéias Kat Oeparebwr Traicav vooov kal wacav pwaraxtar. (§70) WH mg: Lk 5:2 éto rrotdpea érduvay LK 4:44 vijs "Iovialas with RBCL syr sin ctc; rfs TadtAalas ADXAO it vg al pler; r&y ‘Iovdalw» W 34 TEACHING AND GATHERING DISCIPLES §26 (Mart 4] (Cf v 21 below] kal ’Avdpéay tov ddedpdv abrod, Baddovras &udlBdAnorpor els tiv O4daccapr, fioav yap aheets* 19 kal Néyer abrots Acire érlow pov, kal roujow buds Greets avOpmrwv. 20 of d& ebBéws ddévres n ra Slxrva HKxodoblOyncay aita. cy [Marx 1] {Cf v 19 below] kai ’Avdpéav rov &dedpov Zluwvos auduBarrovras & ri Oadacon, joay yap ddeeis* 17 xal elev abrots 6 "Inoots Actre dirlow pov, Kal woujow buds yeverBar adects &vOpwTwvy, 18 kal ebOds ddévres ra Slxrva AxorolOqoay abré. Luxe 5 Ba0os Kal xadaoare Ta Oik- Tua twav els Gypay. 5 Kal amoxpibels Diuwy ebrev ’Eae- ordra, du’ OAns vuKTos KoTLa- aavres obdev EXGBouev, Ext dé T@ phuatt cov xadkaow Ta dixrua. 6 Kal Tovro 7ot- cavrTes ouvéxNeccav awAnOos ixOiwy mort, Stephacero dé Ta Oikrvua ab’rav. 7 Kal Ka- TevevTaY TOLS METOXOLS Y TH érépw amdolw Tod édOdvras avANaBéoGat abrots’ Kal 7A- Gav, kal érAnoay dauddrepa Ta wWAota wore BubiferOar airda. 8 dav dé Ziywv Ilérpos rpocérecev Tots yova- ow "Incod heyy "E&eOe am’ éuod, Ste dvip apapTu- Nos eit, KUpte’ 9 OauBos yap mwepieoxey avTov Kal mavras Tovs avy alt@ éxl TH aypa tay ixbbwy ‘dv! ovvédaBor, 10 dpuoiws dé Kal TaxwBov kal ’Iwavnv viods ZeBedaiov, ot Hoay Kowwvol TS Zipwrr. kal elarey mpds Tov Divwva "Inaovs M7 doBod: aro TOD voy avOpwirous ton Cwypav. 11 kal xKarayayovres Ta wrote ert tH yy &evTes wavra nKodovOncay ara. . WH me: LE 5:9 # 35 §26 THE GALILEAN MINISTRY [Marr 4] 21 Kal rpoBas éxei@ev eldev &Adovs Sto adeddots, "TdxwSov rov Tod ZeBedalov Kat “Iwavyv rov &derpov abrod, & 7 Troig pera ZLeBedalov rod marpds abra&v xaraptitovras 7a dlkrva abrav, kal éxddecey abrobs. 22 of 5& ebbéws ddévres td whotov nal roy warépa abrav AxodolOnoav abrd. (§22) 27. §44-++-] Marr 8:1-4 [+§45 KaraBdvros 6& abrod amd ToO dpous HKoAOVEncay aiTa@ a , xo ToAAol. 2 Kai idod Aerpos TpocedOav n Tpocexbver avT@ heyov Kupre, édy OédXys divacai pe Kabapicoat. 3 Kal éxrelvas THY xElpa Hwaro avrov heyor Bérw, KabapioAnrr Kat el0ews éxabepioby abrod émpa. (Mark 1] 19 Kal mpoBas odlyov elder "IaxwBov tov tod ZeGedalov *Iwdvyny tov adeddov airod, Kal i abrots & 7@ adolw Ka Karaprifovras ra dlixrva, 20 Kal ebOds exddrevev atrots. Kat aevres Tov warépa abrdv ZLeBedatov gy 79 mroly pera Tov probwrap anqd—ov dricw abot. (§22) f Luxr 6 [Cf v 10 above] (Cf v 2 above] THE HEALING OF A LEPER Marx 1:40-45 Kal ya 4 % \ A épxerat mpds avrov empos Tapaxaddy airov [kal yoru- meray | héyww abr@ Ort "Kav Oéd\ps divacal pe Kabapicoa. 41 xal ordayxviobeis éxreivas THY XEtpa av’rou HwWaro Kal éyer abr@ Oérlw, Kabapicbnre’ 42 kal ebfds arjiOev am’ ablrod 4 erpa, Kal éxadepiobn. 43 kal éuBptunoapevos a’T@ elOus é&eBarev avrov, Luxe 5:12-16 Kai éyévero & 7Q etvat abrov &y piG Tay TodewY Kai léou avip wAnpys Nerpas’ idwv 6€ tov *Inoodty weoav emi mpocwrov ébenOy avrov Neywr Kupte, éav Oedys divacai pe Kabapioa. 13 Kal exrelvas THY xEtpa hvaro abrov Neyor Oérw, KabapicOyru Kal ebSéws 4h Nérpa aandOev ar’ abrod. Mk 1:40 sal youurerGv with NLO etc; «al yor. alrévy ACA syr sin etc; 36 kat W; BDGT etc om THE GROWING HOSTILITY OF THE PHARISEES §28 Matt 8 An 8? 4 kal Neyer ai’T@ 6 Cy Incols "Opa pndevi elrys, dANGa rave ceaurov 1“‘dettov 7@ lepet,”’ Kal mWpooeveyKov TO d@pov & mpocérakey Mwvortjs els waptipiov abrots. (+§ 45) Mark 1 nt 44 kal Neyer aire "Opa pndevt under elas, GANG Uraye ceavrov '“‘dettov 7B tepet”’ Kal mWpooeveyKe mepl Tod Kafapiopovd cov & wpocérakey Mwvois els praptipiov abrots. 45 6 6€ éeMav np~aro Knpvoce ToAAG kal diagnuifey tov doyor, @ore pnkére abtrov dbvacbar 'havepas els wédtv! eicenOety, adda ew > 9 poe , e 1. éx’ épnuots toro [Hv] [Cf Mark 1:35 (§25)] Kal RpxXovTO wpos alrov Tay- Tobey, Lux 5 14 Kai avros mwapnyyerdev avr pndevt elaety, GAG aareNov “Settov” ceavrov “‘7o tepet,” Kal TPOTEVEYKE . wep! Tov Kabapiapod cov Kabws mpocérakey Mwvofs els wapTuptoy avrots. 15 éinpxero 6é waddov 6 NOYos Epi avTod, kal ouvnpxovTo GxAoL ToAdol akolew Kal Oepareverbar amo Tav adbevedy abrav' 16 abrés dé Hy broxwpav év Tats épjuots Kal Tpocevxomevos. CHAPTER III. THE GROWING HOSTILITY OF THE PHARISEES, §§28-32 28. THE HEALING OF A PARALYTIC $67+] Marr 9:1-8 Kal éuBas els roto duerépacev, Kal AOev ? 4 7O7 f els THY llay wodu. Marx 2:1-12 [Cf Mark 5:21 (§68)] Kai eicedwv radu els Kadapvaodu bu’ huepav neobabn ore lev olxw éoriv' Luxe §:17-26 Kai éyévero éy ma TOY huepav Kal abtos Hv diddoxwp, t Lev 13:49 WH mg: Mk 1:45 els réd\w pavepds 2:1 els olxdy éorw Lk 5:14 D adds 4 88 e&e\Oav Fpkaro xnpbocew Kal Stapnuelfew rov AOyov' Sore unxére Sivacdar abrdv davepds els modu eloedbetv’ 1:45; 2:1) Gd\NGa Ew jv év Epjyots roots’ kal guvyipxovro apds abrév’ ov kal ev wadw els Kadapvaoty (Cf Mk §28 THE GALILEAN MINISTRY Mart 9 2 Kal lob rpocédepov abr WAaPadvT Koy émt KAlyns BeBAnpevov. kat idav 6 "Inaots THY wloTW abrav elTEev TQ TapaduTLUKG Oapoe, Téxvor’ adievrai cov ai amapria. 3 Kat idob rues TOV Ypaumaréwy elwap év éavrots Odros Bracdnuel. Mark 2 2 kal ournxPynoav moddoi [Cf Mark 3:22 (§50)] OTE pNKeTL Xwpety pnde Ta mpos THY Gbpar, Kal éX\ader abrots Tov NOYyor. 3 Kal Epxovrar dépovres mpds avrov 4 WapaNuTiKoy alpdpyevoy bird Tecodpwr. 4 xat py dvvdpevor TpoceveyKat abT@ dua Tov OxXAOV QTETTEYATaY THY OTEYHY drov Hv, Kal éEopvEavres xXarhGor Tov KpaBarrov Strov 6 TAaPAAUTLKOS KATEKELTO. 5 kal idov 6 *Inaois THY TioTw abrav Eyer TO wapadvTiKa Téxvor, adievrat gov ai 6 joav 6€ TLVES TOV Ypapparéwp Onuevor Kat dradoyeeouevor év Tats Kapdiais abra&v 7 'Ti! ob7os o}rw Nadel ; Bracdypet’ tis divarar ddrévar auaprias apapriar. éKel Ka- t LUKE 5 Kal Roay KaOnuevor Paptoator Kal vouodiéaoKxador of Hoav 2 Ld 2 i U Ehynrvbores EX Taons KwpNs Tis TadtAatas Kal “Iovéatias Kat ’lepovcadnpy’ Kat dbvauis Kuptov qv els 76 iaoOat atrov. 18 kal idod advdpes Péporres él KAivyns GvOpwrov és Hv TapadeNupevos, Kal é(nrovv atrov eloevey- Kety Kal Oetvat [adbrov| évw@moy avrou. 19 Kal pr evpovres qotas eloeveyKwow abtov dua Tov BxAOV dvaBavres éml To bOya bua TOY KEepdmwv KabpKkay abrov cby TO KAwidiw eis TO pécov Eutpocber Tov "Inood. 20 Kal idav THY wloTW avTov elev "AvOpwre, adewvrat got ai duaptlar cov. 21 Kal jpEavro dtadoyifecbar of Ypappatrets Kal of Papi- gato. deyorrTes Tis éoruv ovros ds Nad? Bracdypias ; tls divarar duaprias adetvat WH mg: Mk 2:7 ‘Ore ME 2:7 Tl: "Or. BO 38 THE GROWING HOSTILITY OF THE PHARISEES §28 Matt 9 4 kal leidcs’ 6 *Inoods Tas évOuunoes abtav elev "Iva ri évOupetobe rovypa év rats Kapdtos budv ; 5 rl yap éorw ebxomwrepor, elarety "Adievrai cov ai duapriat, H elwety "Eryerpe Kal WwepiTares 5 6 iva 6€ eldyre dre é£ovciapv Exe 6 vids TOD avApu- qou éml Tis Yijs ddrévat duaptias— Tore NEVEL TO TapaduTiK@ I"Ryeupe! &pov aov THY KAlyny kal trae eis TOV OLKOY cov. 7 Kal éyepbels anqngev els tov olfkov adrod. "Tddvres de at dxAor EfoBnOnoar Kal éddfacav Tov Oedv A f 2 f f Tov dovta ekouciay rovabryy rots avOpwrro.s. Marx 2 el py els 6 eds; 8 Kal ebOds éruyvods 6 ’Inoods TH Tvebpate abrod bre [obrws] Stadoyifovrar éy éavtots Neyer [adrots] Ti ratdra dtadoyivecde év tats Kapdiats ‘duar ; 9 rh éorw ebKoTwrepor, eivety TQ TapadvTiuK@ ’"Adievrai gov ai apapriat, H elvety ’Evyelpov [kat] dpov tov KpaBarrdv cov Kal WepiTarer 5 10 tva 6é eldijre ote é£ovalay éxet 6 vids TOU &vOpe- TOU ladrévar duaprtas él rijs yas! —reyer TH TapadhuTUK® 11 Lol rAEeyw, eyerpe d&pov Tov KpaBarrov cov Kal Umaye els TOV OLKOY Gov. 12 kai HyépOn Kal ebOis dpas Tov KpaBarrov een Oe éumpoobev wavTov, wore eioracbar TaVTAS Kal dofafew tov Oedv [Neyovras] dre Oirws ovdétrore eldaper. Luke 6 el yu) pdvos 6 Beds} 22 ervyvods 6é 6 ‘Inaods Tovs duadoyiopods abrav darokpiels efrrev mpds abrovs Ti dvadoyivecde év rats Kapdias buav ; 23 ri éorw ebxoTwrepor, elarety "Adewrraicoratduapriat cou, hn elrety =" Eryerpe Kal mepimTarer ; 24 ta 6é eldfjre Ore 6 vids Tod dvOpwrou é€ouciay EXEL érl ris yqs ddvévar Guaprias— elrev 7 'rapadeduperys! Zoi A€yw, evyerpe Kal &pas TO KALwidtoy cou mopevov els TOV olKOY cov. 25 kal Tapayphua dvaoras évwriov avTayv, dpas éd’ & KaTéKetTo, amjrbev eis Tov otKov adbrov dogafwy Tov Oeov. 26 Kal éxoracits édaGev aravrTas Kat éddfafov rov Oeor, Kal érAnobnoav PoBov Neyovres OTe Eidapev rapddofa onuepov. WH meg: Mt 9:4 l&dp 6 ’Evyep@els Mk 2:10 érl ris vis &dtévar duaprlas LK 5:24 wapadurind Mk 2:8 abrots: BS om-—vaira: 8 om NABrse etc; CDL 33. pesh etc om NCDLA etc; ag. éxi r. y. du. AEF ete 9 ’Evelpov with BLO 28.; 39 10 ddeévat dyaprlas éxl ris yijs ‘with Bo 142. 157.; - Lk 5:24 wapadtehupivn with ABEPA etc; mapadurind NCDLXOE ete “Byeipe RACD 33. ett —xall swith éxl rr. y. a6. 4 §29 THE GALILEAN MINISTRY , ' Marr 9:9-18 Kat mapaywv 6 ‘Inaots éxetOev eldev avOpwrrov Kabnuevov ert To TEAWVLOY, Maf@atov reyouevor, Kal heyer atT@ "Axorovbea pot’ Kal dvasras KodovOncev abTa@. 10 Kai éyévero abrod dva- KeLMEvOU éy TH olkiag, Kal (6o0v woNdol TeA@var Kal auaprwarol édOdovres cuvaverevTo TH *Inood Kal tots wabnrats avrov. 11 kal iddvres of Papicator éXeyor rots wabnrats abrod Ava rh pera TOY TEAWYOY Kal duapTwrav éobter € i & nn . 6 dtddoKkados ump ; 12 6 6€ dxovoas elirev Ov xpeiav Exovow ot laxtovres larpod ? \ £ n A GANG Of KaK&s ExovTeEs. 29. THE CALL OF LEVI Marx 2:13-17 Kai é&4\@ev wadu Tapa THY Oad\accar’ Kal was 6 dxAOs HpxeTO pos avrov, kal édiéacxey abrovs. 14 Kai rapaywr elder Aevely Tov Tod ‘ANdatov f % 4 4 i Kabhuevoy eri To TEAWMLOD, n Kai eye. abT@ "Akodovler jot. Kai dvacras HKoNovOncey abTa@. 15 Kal yiverat xaraxeto- Bat abrov év TH oikig abrod, Kal modXol Ted@var Kal &mMapTwarot cuvavexervTo 7 “Inood Kal Tots pabynrats av’rou, hoav yap ToNXol Kal AKoAOb- Govy alta. 16 «al of Ypapparets Tov Paprcaiwy idovres Ore eoOier pera Todv apapTwrav Kal rehwvav éXeyov rots wabyrats abrod "Ore mera Tov TEAWYaV Kal amapTwrav éoGler T ; ? 17 kal daxovcas 6 ‘Inaots Neyer abrots [drt] Od xpeiay Exovorv of ioxbovres iarpov 2 ? £ a w . GAN’ Of KaKGs ExoVTEs Luxe 6:27-32 Kal pera tradra é&fr\bev kal Oedoaro reNw@vny dvouate Aevety Kabhpevov eri Td TEAwVLOV, kal elrev ait@ "AxoNovOer pot. 28 kal Karadirav ravra dvaoras HKoNovbe aita. 29 Kal éroincev dox}v yey a- Anv Aeveis abt@ év TH olkiq abrov Kat yv OxXAos Todds TEAWYaY Kal &AAwy ot qoay per’ KAT OKElMeEvat. lairey! 30 Kal é&yoyyvtov of Papicato. kal of ypap- parets abrav pos Tovs mabyTas avrod AE yovres Aca Ti peta tv redwvav Kal dpapTwrav éabiere Kal qivere ; 31 Kal dmoxpifeis [6] 'Inoods elev pos avTous Ov xpelav Exovow of bytatvorvres larpod GAAG Of KaKads Exovres’ WH mg: Mk 2:16 xal river Lk 5:29 atrod Mt 9:9 jxodrobléncey with BCO al pler; jxodobde 16 xal of ypappareis Tov Dap(e)tcalwy wit ACDYIYA etc D etc Mk 2:15 ylverae with NBL 33. etc; éyivero B 124.; S&L 33. etc om of; Aom xal of; ACDIOL ete read xal of ypapparets xal of Papcato. — éobler? with NBD etc, éoGlerar (for -re) 0; ACLA al pler add cat lve: NCLA add also 6 diddexados tudr k 5:29 abrOv: B1. 22. etc abrod 40 VHE GROWING HOSTILITY OF THE PHARISEES §30 Marr 9 13 mwopevdévres 6 pabere Ti éorw 1““"EXeos Oéd\w Kal ov buctav’” ob yap 7AOGovy Kadéoat duxalous GANG apapTwrots. 30. Marr 9: 14-17 [+§68 n Tore mpocépxovrat alta of pabyrat *Iwavov \evyorrTes Ava Th qpets Kat of Paptoator pnorevouer™, of 6€ wabnral cov ob vnorevovaty ; 15 Kal efrev abrots 6 'Inoots M} dbvarrat of viol Tod vuyd&vos mevbety é’ bcov per’ abt&v éoriv 6 vupdios ; éXevoovrat bé uepar bray arap07 am’ abrav 6 vupdios, Mark 2 olx WAOov Kadéoat duxatovs AAG duwaptrwrous. Mark 2:18-22 Kal joav of pabyrai 'Iwa- vou ‘ e cal P Kat of Papioator vnarevortes. Kal €pxovrat n kal héyouow abTt@ ry Aca ri of pabytai ’Iwdvou kal of pabnral rav Papicalwy vyorevova, ot 6€ col [wabyral] ob vnoTebovaw ; 19 xal efrev abrots 6 ’Incods év @ 6 vuudlos per’ abray éorly pnoreve 5 bcov Xpovoyv Exovaw TOV vUp"- ploy per’ adrav ov dbvavrar pnorevey’ 20 édevoovrar bé fuépat bray arapOf am’ abrav 6 vupdios, Luxe 5 32 obk EXnAvOa Kadéoat dukatous aA\Ad apapTwrods els weravouav. THE QUESTION ABOUT FASTING Luxe 6:338-39 Oi 6¢ drav pds abrov Of pabyral "Twavou VHOTEvOVaLY TUKVG kai denoes rovodvrat, dpoiws Kal of Trav Papicaiwy, ot dé aol éabiovew Kal mivovow. 34 6 6€ "Inaoots efrrev ampds abrobs M7 dbvacbe Tovs viods Tov vuudavos év @ 6 tori Toijoat vnoredaas ; vuudlos per’ abrav 35 éXevoovrar dé uepat, kal drav amap0j am’ abradv 6 vupdtos 1 Hos 6:6; cf Mt 12:7 (§ 81) WH meg: Mt 9:14 rodd\a Mt 9:13 dpaprwdrots with RBDWA etc; CLX0 syr sin sah ete add els perdvoray NB min pauc; CDLWXA4o verss etc add modd\d Mk 2:1 ual. cov NO etc; B min pauc om ua. L 41 8 col palyral with AODLW k 5:34 vnoredoas with BXE 28.; vyoreteey RACLWAO etc 14 vnorebopey with etc; gov pad. A; §30 THE GALILEAN MINISTRY ‘ Marr 9 kat rore vnoreboovo. 16 obdeis 6€ értBadrer Exri- BAnua pakous ayvadov émi iuarig maha alpes Yap TO TAHPwWuA abrod amo Tov tuariou, kal xelpov cxiopa vyiverat. 17 o0b6€ BaddAoverw ofvor véov eis &oKovs TadaLous’ el O€ nye, pryvurrar ot doxoi, kal 6 otvos éxxetrat kat of doxol d&mé\dvvTau’ GAG BadAdOveLY ofvoy veo eis doKols Katvots, Kal @uporepo. cuvTynpodyra. (+ §68) Marx 2 Kal Tore vnotebcovoyw &y ékelyy TH epg. 21 obdels ériB\nua paxous ayvadou émtparret él iuariovy madady' el O€ yn, Ww 4 U atpe TO 7ANPwWLA am’ abrod \ A fay n TO Katvoy TOU TaNaLod, Kal xétpov oxicua yiverat. 22 Kal ovdels Barre olvov veov eis aoKovs maNdatots’ el de wn, pyte 6 olvos Tovs doxols, Kal 6 otvos daréAduTat Kal ot doKol. {a\Xa ofvov véov eis doxovs Katvous.] Luxe 6 Tore vnaTeboovew év éxelvats Tats Wuepars. 36 "EXeyer b€ Kal arapa- Bodnv awpds abrovbs ort Ovdels EriBAnua aro iuarlov Kawvod oxtoas émiBadrer éml tuarioy madaov’ ei O€ unye, Kal TO Kawvov oxicet Kal TS Taare ob cvugwvyjcer TO ériB\nua 7d ard Tod Kavov. 37 Kal obdels Bader olvov veov eis daoKxovs madatobs' ei € phye, pnger 6 olvos 6 véos robs doxots, Kat avbros éxxv0noerat Kal of &aKxol drroXobyTaL’ 38 GAA oivoy véov els aaKxovs Katvols BNnTEov. 39 ['Ovdels! aedy mwadavov GéXec veov’ eyer yao ‘O Tadkaws xpnords éare.] 31. PLUCKING GRAIN ON A SABBATH §47-+] Marr 12:1-8 "Ey éxelvw TO Karp@ J] t t 3 fal cal i éropev0y 6 "Inaods rots chf- Baow dua. TOV oTOpibwr’ ot 6€ pabynrai abot éreivacav, Kal Hpkavro Tih- dew Mark 2:23-28 Kal éyévero abrov & rots ch BBacw Sa- mopevecba! 4 val , dua TOY oTOpiLwr, q ral Kal of pabytral abrot ” [ssa 71 Hpéavro 'ddov orev doves Tih- Luxe 6:1-5 "Evyévero dé éy oaGBarw dtamopetecBat abrov dua oopinwr, kal ErtAAov of wabyrai abrod WH meg: Mk 2:23 waparopebecdar ddoratety Lk 5:39 Kat otéels Mk 2 NRACW (darddduvra) AO (d7odvvrat) ete; W adds Béddovawy : . *D it ete— ACD (rnpodvra) RXO verss etc add «al dupdrepor guvrnpodpras: it Hus om v 39 ACLA® etc add BAnréov; ABCRX® etc; Baddovow XRBLW 33. etc om 39 1:22 dréd\durat cal of doxol with B cop; xai of doxol drohodvras D it codd: éxxeiras kal of doxol D it codd om 4\ha . 42 éxxetrat xal of doxol drodobvra . kawobs with 102.; Lk 5:38 Bdnréov with « Katvots THE GROWING HOSTILITY OF THE PHARISEES §31 Marr 12 araxuas Kal écbiev. 2 of 6€ Papicator idovres elray alte *Iéo0d of wabyral cov rovotow Sovk ekeoruv Trovety ev caBPaTw. 3 6 6é elrev abrots Ovix dveyrure Ti éroinoey Aaveld ore éreivacev eg bf 9 ma. kal ot per’ abrov; 4 wis elonbev els Tov olKoy TOD Oeov kal “ros a&prous Tis mpo- , 9 oo” Gécews’ Epayor, & otk ékov fv atta dayeiv ovde Tots yer’ abrod, 7 4 “~ & el py Tots tepedow povots ; 5 f ovk aveyvuwre &v TH vou dre Tots ca8Bacw of iepets ev TO fep@ 7d ohBBarov Be Bndodow kal dvaircol eiov ; 6 ANeyw bé byty Srt Tov fepod petfov éorwy mde. 7 ef d€ éyvaxerte Ti éorw *"EXeos Jew Kal ob duciav,” obk av Kateduxdoare Tous a&vatrious. Marx 2 rovs oTaxuas. 24 kal of Dapirocaior EXeyov av’T@ "Ide ri mowovow Tots cdBBacw & obk eeotwy ; 25 Kal Neyer abrots Ovdérore avéyvwre ti éroinoey Aavelé dre xpelav eaxev Kal émelvacey ards Kal of per’ abrod; 26 [és] elofdOev els TOV. olKov Tod Beod éml ’ABiadap apxrepews kal !“‘rols aprous THs mpo- décews’’ Epayer, ods ov éeorw dayety 3 A A g ~ el pt) ToUs lepers, Kal €wKey Kal Tots oby alT@ obow ; 27 Kal éX\eyev adrots To odBBarov da Tov ap- Opwrov eyevero Kal obx 6 ” ‘ \ t . avOpwros 61a 76 c4BBarov LUKE 6 Kal Robioy rovs ordxvas Waxovres Tals xepolv. 2 ries 6€ Trav Papicalwy elrav Ti qwovetre 5 otk ekeoriv Tots caBBacw ; 3 Kal daroxpibels apos abrovs elrev [6] ’Incobs Ovdé TodTO dvEeyrwre a & éroinoe Aaveld dre évelvacey av’ros Kal of per’ abrod; 4 [as] eiofOev els TOV olKovy TOD Geod kal !“‘rods &prous THs mpo- bécews’”’ NaBav Edaryev Kal €dwKey Tots per’ avrod, ods obk tEeotiv dayetv el py povous rods tepels ; 5 xal €\eyev avrots 1J Sam 21:6 2? Hos 6:6; cf Mt 9:13 (§29) Mt 12:4 tayov with NB; éayer CDWO al pler él 'AB.d0ap (rod AC) dpxtepéws With RBLO al plier; DW 271. it codd om — rots fepets with Lk 6:2 &eorw with BR it vg arm; NACWXe ACWAé al pler 27,2 cop pesh etc add sorety Dom Té oGf. da... 4 ds with R*ACW al pler; 74s LRXe 33. etc; BD om after v 10, and reads here: 77 airh tuépa Oeacdpevds riva, ép-yatépevoy 7G caBBarw elrev abrd aore Mk 2:26 és with NCLA® al pler; BD om — $ rots cepedow 5 D inserts this v “AvOpwrie el yer oldas rl motets paxdpios ef * ef 5¢ pt} oldas érixardparos kal wapaBarns ef rod vopov 43 $31 THE GALILEAN MINISTRY ‘ Marr 12 8 Kbpios yap éorw Tov caPParou 6 vids tot avOpwrov. Mark 2 28 dare xbpids éorupy @ g na > i 6 ulds To dvOpwmov Kat tov caGBarov. Luxn 6 Kiapids tore ro) caBBarou 6 vids Tod dvOpdrov'. 82. THE WITHERED HAND Marr 12:9-14 Kal peraBas exeiOev #Oev eis THY ouvaywyny abrav’ kal tdov a&vOpwrros Xetpa Exwy Enpav. 10 Kai abrov Aeyorres érnpwrncay Ei ékecre rots caBBaow Gepareverr ; iva KaTyyopyowow abrod. 11 6 6é efrrev abrots Tis [€orar] é& tudv dvOpwros ds €£e. mpdBarov ép, Kal éay éuméon Toto tal f Tots caBBacuw els BdOuvor, Mark 3: 1-6 Kal eiop\Gev radu eis ouvaywyny, Kal qv éxet GvOpwiros éEnpaperyny Exwv THY XeElpa’ 2 kal wapernpovy abrov el Tots c48Bacw Bepareboe: abrov, iva KaTnyopnowo abrovd. 3 Kal Aeyee TO AvPOPwTTY TS THY xElpa Exovre Enpav "Evyetpe els TO pécor. Luxe 6:6-11 [+ §34 "Eyevero bé¢ & érépw oaB- Bary eilceNOety abrov els THY aoUvaywyny Kal didackerv’ Kal nv GvOpwmos exer kal y xelp abrod » defia Hv Enpa 7 wapeTnpovvTo 6é abrov of ypapyparets Kal of Papr- oatot el év TO oaBBaryw epamever', iva eVpwow Karnyopety abrov. 8 abrés dé be. robs dtado- yiopols abrev, elrev b€ TO avipl T@ Enpav ExovT. THY xElpa "Eyepe kal or7fe els TO pécor’ Kal avacras éorTn. [Luxe 14:5] Kai mpds abrods elev Tivos buay vids 7} Bods els dpéap weceirat, WH mg: Lk 6:5 64 vids rod dvOpurov Kal rod ca8Barov 7 Oepareboer Mk NWA 271. : ADLRXA4é it vg etc 44 3:2 rots with ABLWA al pler; év rots NCDHME® cop — Separcice: with ABCDLO al pler; Geparete L 5 rod oaB. 6 vids rod 4x6. with NBW pesh har cop eth; 4 vids rod dvf. cal rod caf. 7 Oeparebe. With NADLW etc: Gepareboee BXAG cop etc THE GROWING HOSTILITY OF THE PHARISEES §32 Marr 12 obxl KpaTrioe abTo Kal éyepel ; 12 wéow obv dtadéper avOpw- Tos mpoBarou. wore teat Tots caBBacu KaA@s ‘qTovely. 13 Tére Neyer 7G avOpwTw "Exrewov cov tiv Xeipa’ Kal é&érevev, Kal arexarerT adn vyuns ws % GAY. 14 ’E&eNOovres 5é€ of Papi- gator . - gupBobov ExaBov Kar’ abrod dtrws alrov amohéowou. Marx 3 4 “kai Neyer abrots "Ekeoriw rots ch BBaow ayaboroujoat 7} KakoToLjoat, Yuxhy coar h daroKretvat ; of 6€ éowwirwr. 5 kal mepiB\ePapevos abrovs per’ dpyiis, ouv\uTovpevos érl TH TwWpwoe THS Kapélas abra&p, Neyer TQ GVO pwTE "Exrevov tiv 'yetpa cou’ Kal é&érevev, kal dmexateoTabn 4 xelp avrod. 6 Kal é&edvres of Papr- gator elOUs. wera TOV ‘Hpwdravav ovpPovd.ov 'é6tSour! Kar’ abrod brws altov dro\eowour. [Luxn 14] kal obk ebPéws dvacrdce abropy é&v juépa tod caBBarov; (§123) [Cf Luke 12:24 (§113)] 9 “elrev 5é [6] "Incods pds alrous "Emepwrd tyuas, a4 nN t et tkeoTw TQ caBBarw ayaloroujoo } Kaxorojoat, puxiv odoa. % drodeoa ; 10 kal wepiBr\ebapevos wavras avrovs elrey abr@ "Extewov riv xélpa cov" 6 6€ éroinoey, Kai amexateoTabn 4 xelp adbrod. 11 Adrol 6e éet\noOnoay dvotas, Kat dvehadour mpds &dNpAovS Ti ay mwovnoaey 7@ *Inood. (+-§34) Lk 14:3, 4a @xat diroxpibels & "Incots elrev mpos rovs voutkods Kal Papicalous Aeyor “Egeori 73 caBBary Geparetoat 7} ob; 4 ol 5& jobxacay. (§123) WH meg: ME 3:5 xeltpa 6 édrolncay LK 6:10 atrod: 45 DO add as xal (8 om) } &\Ayn: D inserts v 5 after v 10 §33 THE GALILEAN MINISTRY CHAPTER IV. THE ORGANIZATION OF JESUS’ FOLLOWERS, §§33, 34 Marr 12:15-21 [+§50 ‘O 6é "Incots yvots dvexwpnoev exetber. [Matt 4:25] Kai qKxoNovOn- kat ixodobOncar cay aire aire moNXol, bxAot woddol ard ris Takt- Aalas Kal Aexaté\ews xal’lepoco\bpwv kal "Iovéalas Kal wépay Tod *Topdavov. (§23) Kal @eparevoey abtovs mav- Tas, 33. THE FAME OF JESUS Mark $:7-12 Kai 6 "Incots ‘| Mera THY pabytav abrov avexwmpnoev pds THY Oadac- cay’ kal TONY ARGOS amo THs TadtAaias IxodovOnoer, 8 Kai ard rhs “Iovdalas! kal amd *lepocodbpwv kal ao THs "ldoupatas Kal wépay Tov *Topddvov kat wept Tbpov kat 'Zidava,,! wAHGos awoNd, axovovres boa ‘sore? Hr\Pav wpos abrov. 1 9 xat efrev tots pabyrats avrodD tva mNorapiov mpoo- KapTeph avT@ da Tov SxAov iva py OAiBwow abrov’ 10 aoAdols yap beparrevcer, wore émixinreav alto iva abrodD apwvrar dco. elxov paorryas. [Luxe 6:17-19] Kal karafas ? a) per abra&v éorn éri rémou meétvod, kal bxXAos ToNts palnr&y abrob, Kal wos wodd rod Naod ard waons ris "lovdalas kal "Tepovoaddy Kal tis mapadlov Tbpov kal ZdSvos, of 7AGav dxodoat abrod kal lafvat dard trv véowy abrov’ 18 kal of évoxrobuevot dad Tvev- parov a&kabapruv Wepaebovro* 19 kal was 6 SxAos etjrour arrecbat abrod, Srt Sbvauts map’ abrod &€hpxero kal ia@ro mavras. (§34) WH mg: MK 8:7 xal dro rijs "Iovéalas jxodotOnoer, 8 2d8va,— 46 éxolet THE ORGANIZATION OF JESUS’ FOLLOWERS §33 Marr 12 16 “kal éweriuyoey abrots iva py davepov abrov TOLnowot" 17 iva wrANpwWOF To pyOev dra "Hoaiov rod mpodnrov e- " yovTos 18 !*°Téod 6 mats pov dv NpeTion, 6 ayamrnros pou by ebdoKnoeEY Wuxn pou" Onow 76 wvedud pou én’ avror, Kal Kpiow tots eOveow ar- ayyenet. 19 Ovdk épice obdé kpavyacet, ob6é dKkotoer Tis ey Tats wrareiats THY Pwvyy abrod. 20 KaXNapyov ouvreTpLupevov ov KaTeaé&eu kal Alvov tuddpuevoy ob oGEcet, éws dy ExBadyn els vixos rHv Kpiow. 21 Kal 7@ évouare abrod evn éhriodaww.”’ (+ §50) Mark 3 11 “kal ra wrebpara Ta aKa- fapra, drav abrov efewpour, TpogeniTTov avT@ Kal éxpatov 'Néeyovra! dre ZU ef 6 vids Tod Geod. 12 Kal roAAG éveriva avbrots iva py abrov avepov TOLNTWW. Mk 1:346 @ nal datudvia woAda é£eBarer, Kal ob Hdtev Aarely Ta Satpdvia, bre foecay abroy [Xpiordv elvac]. (§24) Lk 4:41 @ leEnoxero! bé kal dacpdvia ard woNNG?, i 4 ia yg kpafovra Kai héyovra, bre Xv el 6 vids rod Geod: kal émiripdy obk ela abra Aarelp, bre fdecay Tov xptordv abrov elvat. (§24) 1Tsa 42:1-4; 41:8f WH mg: Mk 3:11 XAéyorres Lk 4:41 é&jpxov7o Mk 3:12 rotjower(y): O etc add Sr yoecar rov xpiordy abrdv elvor (Cf Mk 1:34; Lk 4:41, §24) 47 §34 THE GALILEAN MINISTRY 34. THE CHOOSING OF THE TWELVE (Cf Matt 5:1a (§35)] {Mart 10: 2-4] ‘Tay 68 bddexa dmoorohwy Tah OvopaTta torw radra’ mp@ros Lluwy & Aeyduevos Tlérpos xal ’AvSpéas 6 dbdeAdds abrov kat "TdéxwBos 6 Tod ZeBedatou Kai "Iwavns 6 ddeAgds abrov, 38 @ld\urmos Kal BapPodopatos, Owpas kai MadGatos 6 redwvys, TaxwBos 6 rod ‘Addatov kal Oaddatos, 4 Zluwy 6 Kavavatos kat "Iotéas 6 “Ioxaptarns 6 kat wapadods abrov. (§70) Mark 3:13-19a ° Kai dvaBaiver els TO dpos [Of Mark 1:35 (§25)J Kal mpookanetr au al a? oof ods HOeXev abros, Kat aaAdOov mpos abrov. 14 kat éroinoey dwéexa, os Kal &rogTOAOUs Wrdpacer, iva @ow per’ abrod kal iva arooTeAAn abrols Knpbacew 15 xal éxew ékovciay exBad- hey Ta daovia® — 16 Kai éroincey rovs dwdexa (cal éréOnxev dvoua TS Dice) Ilér pov, 17 Kxal ’ldxwBov Tov Tov ZeBedatov Kal "Iwavny rov adedov Tov ‘laxwBov (kai éréOnxev abrots 'dvoua! Boavnpyés, & éoriv Tiol Bpov- Tis), 18 xal ’Avdpéav Kat Pidtvrrov Kal Bapfodo- patov Kat Maldatoy xai Owuday Kal "laxwGov rov rod ‘ANdaiov Kat Oaddatov Kat Livwra rov Kavavatov 19 kai "Iovdav ‘Ioxapiw0, ds Kal mapédwKey abrov. Luxn 6:12-19 "Evyévero 6¢ &y rats fue pats rabrais éfeMOety abrov els 7d Spos wpocevéacbat, Kal Hv Otavuxre pebwv ev TH wpocevx 7 TOD Geod. 4 t BA £ fA 13 kal dre &yevero jyépa, | tpoceduvnoer rovs pabyras abrod, Kai éxreEduevos dm’ abrav dwoexa, ols Kal dirogTéNous Wvdpacer, 14 Dipwra dv xal ovoyuacerv Tlér pov kal ’Avdpéav Tov dbeAhov abrov kal "TaxwGov kal "Iwavnv kat ®idvrmov kat Bapfodo- patov 15 Kat Mad@atov cal Owpav [xal] "IdxwBov ‘AXdatov kal Divwrva Tov Karobpevov LZyrwrhv 16 kal. ’Iovéav *TaxwBou kat "lovday “Ioxapiccd ds éyevero mpodérns, WH mg: Mk 8:17 évdéuara Mk 3:14 ofs.. pler om 48 . . dvonacey with NBO*W (after ner’ atrod) AO min pauc cop etc; ADL it vg pesh al 16 xal éxolnoev rots Sddexa With NBC*WA; ADLO al pler om THE SERMON ON THE MOUNT §35 {Cf Matt 12:15 (§33)] [Cf Matt 4:25 (§23)] Marx 3 [Cf Mark 3:7-10 (§33)] LUKE 6 17 Kai KaraBds wer’ abrar éorn ext tomou redwvod, 7 af 4 nN kal OxAos moAts pabyrady avrod, kal wAHOos ToAD TOU aod aro waons THs “Tovdaias kal *Tepovoadne 4 ipl é , Kal THs wapadiov Tupou kal Zdavos, 18 of AAGavy dxodcat abrod Kal iabjvat a7 Tov véowr abrav' Kal of €voxNobuevor ard TrEv- parwv aKxabaprwr eOeparreborTo* 19 Kai was 6 dx)dos e(nrouy a&mrrecbat abrod, a f 7 , AN Spee dre dvvayus wap’ abrod é—np- XETO kal lato wavras. CHAPTER V. THE SERMON ON THE MOUNT, §§35-44 35. THE CHARACTER AND DUTIES OF DISCIPLES §23-+-] Marr 5:1-16 "ldap 5é rovs Sx)ous aveBn els TO dpos* kat Kabioavros abrov mpoonrbay [abra] of pabyral abrod 2 kal dvoléas 7d oTdpa abrod éidackey abrods NEywv 3 MAKAPIOI 1‘ot rrwxot”’ TH TVELATL, bre abrav éorly % Bactrela Tay obpavar. 4 paxdproe “ob wevbodyres,” bre abrol “arapaxdnOnoovra.” [Cf Mark 3:13 (§34)] Luxe 6:20-26 (Cf Luke 6:12, 13, 17 (§34)] Kal ards érapas tovs 6p0ah- Hovs abrod els Tovs pabnras avrov eNeyev Maképtoe of rrwxoi, dre buerépa éoriv 4} Bactdela Tou Oeov. {Cf v 21b below] 11sa 61:1 f 49 §35 | | THE GALILEAN MINISTRY Matt 6 5 waxdpio. 1‘ot ampaets,”’ 3 drt abrot “‘xAnpovoynoover Thy yap.” 6 pakaptor of rewavres 4 fal , Kal dupavres THY Sixacocbvny, drt avrot xoptac@noovrat. [Cf v 4 above] 7 paxadpior of EXenpoves, Gre abrol éXenOnoovrat. 8 pakdaptor *“‘ot xabapol TF Kapoia,”” Ste abrol rov Oedv bWovrat. 9 pakapio. ot elpnvoro.ol, drt [adrol] viol Geod KAn- Onoovrat. 10 paxdptor of dediwypevor évexey Stkaoobrns, ore abrav éoriv 4 Bactrela Trav obpavar. 11 waKdpiol éore Stay overdiawow buas Kal duwkwor kal elmwow wav movnpov Kad’ buady Pevddpevor évexey Euov" 12 xaipere Kai wyaddcaobe, drt 6 ptobos budv ToNts é Tots ovpavots’ ovTwWs Yap édiwkéay ros mpodhras Tovs pd budar. Luxe 6 21 pakdptot of rrevvvres viv, ért xopracbycecbe. Maxdptot of KNalovres vod», OTL yeNaoere. 22 wakdptol éore STrav puonowow buds of &vOpwro., Kal 6rav ddopiowow buds Kal oveldiawou Kal eKBadwow TO dvoua buov Ws Tovnpov évexa, TOD viod ToD dvOpwrrov 23 xapyre év exeivy TH NMEDG Kal CKLpTHOaTE, idov yap 6 utobds budy TwoNvs év TQ obpava’ KaTa Ta alTa yap érrolouy Tots mpopyrats of Tarépes abTav. 24 Ij oval byty tots rdou- ociots, Ste awexeTe THY TWapakAyow buav. 1Ps 37 (36):11 2Ps 24 (23):4 Mt 5:11 Wevidueros with NBCW8 al pler; D it etc om 50 THE SERMON ON THE MOUNT §35 Marr 5 13 ‘Tpels Eorérd ddas Ths yas" éav 6é€ ro Gas uwpavbF, év tive adioOnoerat 5 ’ > > f ya els obey ioxber Ere el: uy) BANOev EEw KaTratareta- Bat bro Tov dvOpwrwr. 14 tyets éoré Td Gas TOU Koopov. ob divarar éXus KpuBhvar rave Spous Keuevy’ 15 “obéé Kaiovow ddbxXVOV kal TiWWéacw abrov bro Tov wddtov GAN’ éxl THY dvxviar, Kal Ndpre waow rots & TH [Marx 9:50b] éay 68 7d Gas Gvadoy yernrat, & rl abrd dpricere; (§94) Luxe 6 25 obal vyiv, of eumremdno- Mévot vor, OTL TEvaceEre. oval, of yeAGvres viv, dre wevOnoere Kal KAavoeETE. 26 oval drav Kad&s buds eltwow mavtes of avOpwrot, Kara Ta alta yap €érotovy Tots Wevdorpodyrats of a- Tepes avTav. [Luxr 14:34b, 35a] éav 6&é kal 7d Gas pwparOf, &y rive aprvOjoerat ; 35 obre els yi» ore els xomplav eOerdy éori’ éEw BaddAdovew ado. ($124) [Luxe 11:33] *Obdels Abxvov das els xpbarny ridqgow ob6é bad Tov pddtoyv GAN’ éxt Ti duxviar, iva oi elowopevdpevor TO GOs BE oikiqa. . mwow. (§108) 16 olrws AauWarw TO dos buav eurpoobey Trav dvOpo- Tov, brs tdwow buov ra KaNa épya Kal dofdawouw Tov warépa vucov Tov & Tots ovpavots. Mk 4:21b Lk 8:16 & Mare Epxerar 6 AbXVOS tva bd Tov pddtov reOij Hh bwd Thy KAlynp, obx iva térit ray Avxvlay reOF; ($55) 51 & Obdels 5& Abxvov aWas Kkadbtare. abrov oxeber h broxatw xrlyns ridnovy, ON’ éxl Auxvias TiOnow, iva ol elowopevduevor BrAETWoL Td gas. (§55) $36 THE GALILEAN MINISTRY ‘ 36. THE RIGHTEOUSNESS OF THE KINGDOM AND THE LAW Marr 6:17-20 My voutonre bre FAOov KaTraddoar Tov vduov H TOvs mpopytas’ ovK HAPovy KaTa- NBoat GAAG wANPcar’ , 18 dpny yap eyo byt, éws av mapeAOn 6 obpavds Kal 4 YA, iara ev H pla Kepéa ob pn wapedNOy amd TOU vomov éws [av] wavra yernrat. 19 ds édv ody NboD piayv Trav évroNav tovrwv r&v edaxto- trav Kat ddd&qy otrws Tous avOpwmmous, €NaXLoTOS KAY- _ Onoerau ev TH Bacidela Tov olpavav’ és 6’ ay rohon Kal Oida&n, oDTos peyas KAnON- cerau & TH Baoirelg Tov ovpavav. 20 Néeyw yap byty ore éay py weptocebon buav 7 Oixavogvvn wAE€loy THY Ypay- parewy Kal Papicaiwy, ob wu) eloeAOyntre els tiv Bactdelav Tay obpavar. [Luxe 16:17] ‘ Evxorarepov 6€ éoriv Tov obpavor kal rip yiv mapedGety H Tod vouov ‘ulay Kepéav! meceiv, (§129) 387. THE RIGHTEOUSNESS OF THE KINGDOM AND THE TEACHING OF THE Marr §:21-48 "Hxovoare Ori éppeby Tots apxatots 1 Ov dovetoes’” ds 5’ adv dovebaoyn, evoxos eorat Th Kpioe. 22 ’Eyw dé Neyo duty bre was 6 opyeCopevos T@ G6EAGH abrod Evoxos EoT ar Th Kpice’ Os 6’ ay elry 7G &6EXP@ abtov ‘Paka, evoxos éoTar TH auvedpiw’ ds 6’ av elmn Mapé, voxos éorar eis SYNAGOGUE Luxe 6:27-36 t Ex 20:13; Deut 5:17 52 THE SERMON ON THE MOUNT §37 Mart 6 THY yeevvav ToD Tupbs. 23 éav ovv wpoodepys TO SHpdv cov]. éxt 7d Ovotacrhpioy KaKet pvnobfs dt 6 ddedpds cov éxeu TL KaTa Gov, 24 ades éxel TO O@pdv cov Eumpoobev Tod Ovotacrypiov, Kal brave mparov diaddaynh 7d aded- h@ cov, kal Tore EMav mpdc- gepe TO SQpov gov. 25 oft ebvody TO dvribiky cov Tax éws Orov ef per’ abrod w th 630, Mn WOTE TE TApAc@ 6 avriduxos TH KptTh, Kal 6 KpLTHs TQ banpern, Kal els pudakyy BAnOnon’ 26 dunv A€yw ot, ob py e&eNOns Exeter éws ay amrobg@s Tov EgXaTov Kodpar- THY. 27 ’Hroboare Ste éppébn 1° Oy porxedoes.”” 28 "Eyw dé Neyw Buty bre was 6 BE Twv yuvatka mpos TO émBu- unoat [abray] fon euolxevoer avTnvy & TH Kapdia abrod. %i §€ 6 ddPadpds cov 6 de&tds okavdarife ce, efede alrov Kal Bade amo aol, [Luxm 12:58, 59] ws yap braves pera Tod dvridixov cov , ér’ &pxorra, é&y rh 680 dds épyaclay dryrrdxGat [ar] abrod. Ln Tore Kataclpy ce mwpos TOV KpLTHy, kal 6 xpirns ce Tapabwce TQ wpadKropt, Kal 6 wpdKTwp ae Barel els mudaxyy. 59 Aéyw or, ob ph eEENOS exetOev éws kal 70 toxarov Aewrov drodgs. (§117) Mt 18: 9a & nai eb 6 dPOaruds gov oxavoanrife. oé, Mk 9:47a 2 xal édy 6 ddPaduds gov oxaviadl{y oe, etede abrov kal | Bade dé cou’ (§94) eBare abrév- (804) 1 Ex 20:14; Deut 5:18 53 §37 THE GALILEAN MINISTRY Marr 5 *cguucéper yap coe iva amo\nTar ev trav pedOv gov Kal wy SXov TO cOua cov BrnOy els yéevvar" 30 Kat ef 4 deka cov xelp oxavoanifer ce, éxxoWov abtiy Kal Bade amd Ov, ouudeper Yap oor iva amédnTrar ev tay pedav gov Kat py OAov Td cua cov els yéevvay dred. 31 ’Eppé6n 6€ 16%“. dy damodboyn THY yuvatka avrod, doTw abri dwoordcoy.” Mt 18:9b % xardév col éorw povéddbadpov els tip Cwhy eloedOety, 7) dbo 6fPadpovs ExovTa BrnOjvar els TY yéevvav Tov amupds. (§94) Mt 18:8 b Ri 6&é 4 yelp cov } 6 wots cov oxavianife oe, éxxowov abrov kal Bade amo gov: , fa 2 KaNov col éori eloeAOety els tHv Cwihy KvudAdov h xwddr, at f an a f , tla 4 Sto xelpas 7) blo wédas Exovra BrnOjvar (§94) , 4 a a7 éts TO Tup TO alwvtoy. ¢Cf Mt 19:7 (§135) Mk 9:47b % xaddv oé éoriy povddfadpov eloeAOety eis Tiv Bactrelay rod Oeod dbo 4bOadyods exovra BdAnPfvae els T yeevvav, (§94) Mk 9:43 6 Kai éay ‘oxavdadlon' oe 4 xelp cov, améxowov abryy* Kady éotly oe KuAdop eloedOety els Thy Sony 9 ras dbo xetpas éxovTa awedOety eis THY yéevvar, els TO wUp TO GoBeoTor. ($94) ¢Cf Mk 10:4 (§135) ' Deut 24:1(3) 54 THE SERMON ON THE MOUNT §37 Matt 5 32 “Eva 6€ Neyw byt dre Tas 6 diroNvwv THY yuvatka abrod wapexros \Oyou Topvetas Tol abriy porxevOjvar [, xal ds édp d&aroNeNupevnv yapnon poxarar]. 33 Tdadu qxotoare ort ép- peOn rots dpxatos 1° Ov. émtopkyjoes, admodwoes’’ dé “+ Kuply tovs bpKous gov.” 34 ’Evyw 6€ Neyw duly wy dudcar Sdws’ pyre ey 27h oblpav@,” ore “Apdvos éoriv To0 Oeod’”? 35 unre & “ri Vi,’ Ore “bromddidv éoriy Tov rodGv atrod'”’ pnre eis "Tepood\upa, bre 3“ ardXus”’ éorly “rod peyddAou Bact- Néws’””? 36 wre & TH KE gadrfi gov opudons, b7t ob divaca. play rpixa evKjy Toijoat 7} pédavav. 37 'éo- Tw' 6é 6 NOYos Yudy vai val, od ob 7d 6€ meptoody TobTwY éX TOU Tovynpod taorly. 38 ’Hxovoate ori éEppébn 4*"Odadpov avrt db0adpod”’ [Luxe 16:18] Tas 6 d&ro\bwy THY yuvatka abrod kal yaudr érépay porxeber, kal 6 daodedupernv dd dvdpds yayudv poxedet. ($129) Mt 19:9 @lhéyu 5b duty ért bs Gv drodtoy Thy yuvatka abrod ph evi topvela kal yaunon &AAnv motxarat.’ (§135) Mk 10:11, 12 nal Néyer abrots “Os av drodbon THY yuvratka abrod kal yaujon &\Anv porxarat éx’ abrir, 12 xal édv abr} arodboaca Tov &vdpa adbrijs yauhoyn Gddov porxarat. * (§135) 1Num 30:2; Deut 23:21 2 Isa 66:1 3 Ps 48(47):2 ‘Ex 21:24; Lev 24:20; Deut 19:21 WH meg: Mt 5:37 éora Mt 5:32 was 6 dzoAbwr with RBLO ve pesh | al pler; és ay &ro\ten D ete — cal ds . . kal d drrodedupevny yaphoas woxarar: D 64 a5) ' . pBorxarar: B min §37 THE GALILEAN MINISTRY Mart 5 kat ‘dddvra dvti dddvros.”” 39 ’Eya 6é€ Aéyw duty | Cf v 44 below] wy avTioTHvar TH Tovnpa Grn’ doris oe parife els rhy dekvay orayova [cou], oTpewov aiT@ Kal rv @d\dAnv 40 Kal t@ Gédovri cor kpiOjvar Kal TOY XLTQVa cou AafeEry, ddes atT@ Kal TO (uarcor’ 41 Kal édoTis oe ayyapevoe pidvoy &, brarye per? abrod dvo. 42 7@ aitodyti ce dds, Kat Tov GédovTa G76 cod davi- cacbat bh aroorpadijs. [Marr 7: 12a] Ildvra obv boa édy Oédyre iva trodow duty of &v@pwrrot, ol’rws Kal dyets amoretre abrots: ($42) 43 ’Hrovoare dre éppébn M*Avarhoes TOY mANolov gov” kal puojoes Tov ExOpdv cov. 44 "Eyam 6€ Neyw dyiv, ayamrare rous éxOpovs tyuav kal mpocelxecbe brép Trav dtwKxdvrwv buds’ (Cf Mark 12:31 and parallels (§154)] Luks 6 27 ’AN\Aa buty eyw rots axovovow, ayarare rovs éxPpovs budy, KaA@S WovetTE Tots pLcodoL buds, 28 ebdoyetre Tols KaTapw~ Meévous bpas, mwpocelxecGe wept Tov émy- peatovrwy tyas. 29 7@ TimrovTi ce érl THY oLayova , 4 \ vo wapexe Kal Thy GAnp, Kai amd TOU alpovTds cov TO tuarvov 4 4 na f Kal TOV xtTQva py KwWAVOTS. 30 ravri alrodyrl ce bidou, Kal ard TOU alpovros Ta oa py amare. 31 Kal Kafes OédeTe iva roto byt ot &vOpwrot, T qovetTe abtots bpuolws. [Cf v 27 above, and v 35a below; {Cf v 28 above] 1 Lev 19:18 WH meg: Lk 6:31 xal tyeis Mt 5:39 defiav: D 1 it syr sin cur al om — orayéva cov With BD vg; cov cayéva LO al pler; WW min etc avayéva judas (Suty D*); DL Lk 6:29 él with ABLR al pler; es RDWe Clem Or 56 44 robs éxPpots tuGy With NB min it vg syr cur sin etc; DLWA al pler add etdoyeire rots carapwpivous WA0z al pler add_xad&s qovetre rots pigodow (min trols picodvras) duds (from Lk 6:27) 30 alrodyrt with NBW; 76 alr. ADR al pler THE SERMON ON THE MOUNT §38 Marr 6 45 brws yevnobe viol rod TaTpos Nua Tov ev ovparots, bre Tov HAtov abrod dvareddet ért aovnpovs Kal a&yalovs kal Bpexer Ertl Stxalovs kal a.biKous. 46 tay yap ayamnonre rovs ayaTavras buds, tiva piobov ExeEreE ; obxl kal of TehOvat lr) alto! rocodat ; 47 xal éay dordonode ros dbeddots tudv povor, TL Weptooov WOLELTE ; ’ A £ 2 obxi Kal of eOvixol Td adTd ToLodav ; (Cf v 44 above] (Cf v 45 above]. 48 1"Teecbe’’ obv tyels “ réNevoL” t 3 @ n 3 > f ws 6 TaTHp VuaV O Ovpartos réhelds EoTLV. Luxe 6 [Cf v 356 below] 32 Kal el dyarare Tovs ayaravras buas, wota buivy xXapis éoriv ; Kal yap of duaptwdol Tous ayaravras abrovs aya- TOOL, 33 kal [yap] édv dyabororfre tous ayaboroobvras buds, wola tuiy xapis éorly ; Kal of auapTwarol TO adTO TroLovaL. 34 Kal éay davlonre map’ av édmifere NaBelvy, mola byiv xdpts [éoriv] ; Kal duaptwrol duaptwrots davifovow iva aroAaBwow Ta toa. 35 wAyY ayamare Tols éx- Opovs budv Kat ayaborotetre Kal davitere Tundev' darerifovres’ Kat éoTat 6 utobos budv woNds, kal éoeobe viol ‘TwWiorov, bru abros XpynoTds éoriv émi Tovs &xapiorous Kal rovnpobs. 36 Tivecbe oixrippoves Kabws 6 waThp buav oikrippwy éoriv’ 38. THE RIGHTEOUSNESS OF THE KINGDOM AND THE OSTENTATION Matr 6:1-18 IIpocéxere [dé] thy bi- KaLooUVnY UUav py ‘ToLELy OF THE JEWS 1 Deut 18:13 WH me: Mt 5:46 ofrws Lk 6:35 uydiva §38 THE GALILEAN MINISTRY Marr 6 éurpoobey r&v avOpammuwyv mpos TO Oeabhvar abrots’ et dé unye, wroov obk ExeTe Tapa 73 TwarTpl tyay TQ & rots ovpavots. 2 “Oray obv mous EXenuo- alynv, py cadmrions eumpoo- Gév cov, aomwep of broxpiral mowodow ey tals cuvaywyats Kal éy tats pipas, dmrws dokacbGow bro TOv dvOpw- wav any Neyo butv, are- xovow Tov picbdy abrav. 3 cod 6€ mowodyTos €éNenpOo- obvny ph yvarw % apioTepa cov Ti moet 4% deka cov, 4 8rws F cov edenuooivyn évy T@ KpuT7T@ Kal 6 warnp cov 6 Br\erwv & TQ KpUTTS aTobwaEl GOL. 5 Kai 6rav apocevynobe, obx écecbe ws ot broxpiTat’ dre didovew év Tats ovvayu- yats kat é& tats ywvias trav TrAaTeay écTa@res mpocel- xec0ar, Brws haviow Tots avOpwros’ cpnv Neyo byty, amréxovo. Tov probdov abrav. 6 ode éray rpocebxy, '‘eta- ehfe eis TO Tapetdy gov kal kAeloas THY Obpay gov mpocevéar”’ 73 marpt cov TO éy T@ KpuTT@’ Kal 6 maryp cov 6 Br\érwy & TE KpvTTe arobwae go. 7 Upocevxé- pevor 6€ ph Barradoynonre warep ot éyixol, doxodoww yap Ort & TH wodvdoyIa aitav eloaxovobnoorrat’ S pwn obv éuowbijre abrtots, [Luxe 12:30] TadTa yap wavTa Ta vy rou Kéopou emetyrodoe, 1 Isa 26:20; 2 Kings 4:33 58 THE SERMON ON THE MOUNT §38 Mart 6 *oldev yap [6 Beds] 6 warp buap Gy xpelav exere mpd To0 buas aitfoat abrop. 9 Otrws obp duets Ilarep yay 6 év rots ovpa- vots* ‘AytachjTw 7d dvoud cou, 10 &darw % Bactreia cov, yernOnrw Td GeXnud cou, as &v obpav® kai emt yijs’ 11 Tov dprov Hydv Tov émLovcLov 60s Huly onmepov" 12 Kal ddes Huty Ta OdedAnuaTa RUO?, ws Kal Huets aPnKapev Tots OmerAéTats Hav" 13 ’xal pt) eioeveykns Huds els repacpor, GA\Aa ploar Huds ard Tov jTovnpov. mpocevxerbe 14 "Kav yap adjre Tots avOpwrrots TA TAPATTMMATA avTav, adnoe Kal duty 6 raryp buav 6 obpdnos* 15 “édy b€ py adire {Of Mark 14:36 (§174)] [Marx 11:25] kal Bray ornKere mpooevxdyevot, aolere ef ri xere KaTa& TLWOS, iva xal 6 rarip tyudyv 6 & rots obpavots app bpty Té TaparTropara tay. (§147) [Luxe 12] tuGy 6& 6 warhp older bre xpptere robrwv’ (§113) {Luxe 11:2-4] elev 6& abrots “Oray mpooebynafe, NEyeErE Ildrep, aytacOnTw rd Svoud cov" EOdTw % Bacirela cov’ 3 roy &prov Hudr Tov émiobotoy , dldov yuiy 7d Kad? juépar’ 4 xal G&des jutv tras duaptlas Huan, kal yap abrol adiopey mwavtt ddeldovre Huty’ beat ph eloeveyxys juds els retpaoudy. (§105) 2 Cf Mt 6:32 (§39) 6 Cf Mt 26:41 (§174) Mt 18:35 € Oirws kal 6 warhp pov 6 obpdvios Tojoe buty éay uh apynte exaoros TS B5EAPG abrod ard tOy Kapdcv bydr. ($98) 6’ Cf Mk 14:38 (§174) 6 Cf Lk 22:40 (§174) Mt 6:8 6 éeés with N*B sah; DWAOZ al pler om 59 §38 THE GALILEAN MINISTRY Marr 6 Tots avOpwrro.s [ra traparrapata abrdy], obdé 6 rarnp buav adjoe Tad TaparT@paTa bear. 16 “Orapy 6é ynorebnte, py ylivecOe ws of brokptral oKv- Opwrrot, adavifovow yap Ta Tpocwra avTav Orws PavQou rots dvOpwiros vnorevovtTes’ aunp eyo tuiv, dmexovow Tov pucOdv abrav. 17 ob 5é vnotebwy adrenal cov Thy Kepanhy Kal TO Tpdcwmdy cou vivat, 18 drws py aris 'rots dvOpmro.s vnoTevwr! ad- Aa 7G warpl cov TO & TA Kpugaiw’ Kal 6 waThp cov 6 Brerwv év TQ Kpuvpaiw aro- 6WOEL TOL. 39. TRUSTING AND SERVING GOD ALONE Marr 6:19-34 M7 Onoaupifere butv Onoav- pods él rhs Ys, Grou ons Kat Bp@ots adavife, Kal émov KAerrat dtopvacovo. Kat KAémTovow’ 20 Onoavupifere 5¢ byitv Oyoavpols &v oblparva, dou obre ats obre Bpdats adavifer, Kal Omou KAerTat ob dropto- cova. ovdé KNErTOVOL" 21 dmou yap éoTw 6 Onoavpds gov, éxet Eorat [kal] 4 Kapdla cov. [Luxe 12:33, 34] TlwAjoare Ta wrdpxyovra tyudv kat Sére éedenuoobynv' aovhoare éavrots Bad\dvria pu) madatob- peva, Oncavpoyv dvéxdetrrov é&y rots obpavots, Swou Krétrys obkK Eyyite obdé offs StadGelpec’ 34 drov yap éorw & Onoaupéds bay, éxet kal } xapdla tyudv erat. (§113) WH mg: Mt 6:18 enorebwy rots dvOpmrors Mt 6:21 B om xal 60 THE SERMON ON THE MOUNT §39 Mart 6 22 ‘O Abxvos TOD cwparods éorw 6 dbbadpds. édv ovv 7} 6 db0adApes cou amos, ddov 7d oOud cov gwrivoy gorau’ 23 éay 6€ 6 dbPadpos cov wovnpos 7, . dAov TO CHUA cov oKOTLVOY éoTal. ei ov TO Pas TO & ool oKdTos éoTiv, TO oKOTOS WOooO?P. 24 Ovdels Sbvarat dual xuplots Sovdeve" yap Tov &a mono kal Tov erepov ayarnoet, &vds avOeterar Kal Tob érépou KaTappovnce’ ob divacbe Oe Sovdcverv Kal MAMwvg. 25 Ava Todro Neyo byty, uh peprvare TH Wuxp vudv rl daynre [} ri wine], “nde TO compare Duav rl évdbonabe’ obxl } Wux mretov éore THs Tpopis kal To oGua Tod évdvpatos ; 26 eupr\@bare els Ta mwereva Tod obpavod bre ob omelpovoty obde Oepifovorw otde cuvaryoucw els daro8nKas, Kai 6 TaTHp Opav [Luxe 11:34, 35] ‘O Abxvos Tob cuHpards éoruy 6 dfOaduds cov. érav db ép9aduds cov ardovs F, kal SAov To Gud cov durivdy éoruy" érav 5é Twovnpos 7, kal TO oud cov oKorudy, 35 'oxdree oby ph 7d dds To év aol oxdros éorly. (§108) [Luxe 16:13] Ovdels olxéryns dbvarat duct xuplots Sovdebev" } yap tov éva pusjoe kal rév érepoy dyarjcet, } &vds avOéEerat xal rod érépov Karadpovncer. ob dbvacbe 963 Sovdrcbev kal papwrd. (§128) [Luxe 12:22-31] Elev 5¢ mpds rods pabnras [abrod] Ata robro "Aéyw div’, BY wMeptyvate TH Puxf tl paynte, unde 7B odpare [iudr] tl évibonabe. 23 4 yap Wux} wretdv ear THS Tpopiis kal tO o@pa ToD évibuaros. 24 xaravojoare rods Képaxas bre ‘ob orelpovow ob5é! Oepitovary, ols obK éoTLy Tapetoy obdé drrofjkn, Kal 6 eds Mt 6:22 ofv BLAO al pler; & codd it vg syr cur etc om 61 -§39 THE GALILEAN MINISTRY Marr 6 6 obpdvios Tpéper abra’ obx bets wad)ov dradeépere abrav ; 27 ris 6€ €& tya@v pepimvaov dtvarat mpocbetvar ext thy Hrulay abrod mixuy ea; 28 kal wept évdtparos Ti MEPLULVGTE ; Karapadere Ta Kpiva TOD Gy pov tas ab&dvovow’ ob Komridoty ob vifovoww' 29 Aeyw dé byty Sre ode DoNopwv évy raon TH 60&y abrot mepreBanrero ws ev Tobrwr. 30 ef dé Tov xOpTOY TOD aypov onmepoy oyTa Kal abprov eis KNEGavov Badddpevoy 6 beds obTWSs GudiEevyvoLr, ob TOAA® padAdov byas, ONLYOTLOTOL 5 31 py oby peptwvjonre NE yovrTes Tl dbayouer; 7 Th rlwper ; H Tt reprBadrwueda ; 32 wavTa yap Tadra Ta eOvyn eriCnrovow’ "oldev yap 6 TaTHp buav 5 obpavios bre xpHvere TOUTWY aTavTWr. 33 (nretre 6€ rp&rov THY Baotrelav kal tH dexatoobyyy abrobd, Kal ravra wavTa mpooreOnoerar vyiv. 34 py oty pepiuyjonre els THY avptov, 4» yap abpiov Hepiysyyoe abrys’ apKkerov TH] nuepa 4 KaKkia avr7s. [LUKE 12] Tpeper abrots’ wéow paddov tyels Stadépere thy merevdr. 25 rls d¢ 8& budv pepiyvav Stvarar 'érl rhv trutay abrod wpoodeivat! arixuv ; 26 el ody of6& EXdxXLoTOY Sivacbe, Tl wept Tv dowry Lepyuvare ; 27 Karavohcare Ta Kplva mas abfdaver’ ob xomeG ob5é vie Néyw 6b byiv, obdé Dodopapy & raon TH d6fq abrod mepteBarero ws ev robruv. 28 ef 5 & aypG Tov xdprov évra onpepov Kal abjptoy eis KALBavov Baddopevov 6 eds ob rws duraser, woo paddov bpas, éduyériaToL. 29 xal bets ph knretre ti paynre Kai ti lyre, kal uh perewpifeobe, 80 raira yap révta Ta COvy Tov Kégpou éeri{yrova, *sudv 5¢ 6 wrarhp older bre xpntere robrwv 81 rdw Cynretre TH Bactrelay abrod, kal radra wpooreéyncerat dyty. 32 pt} doBod, 7d wkpdy rolunor, bre ebddxnoey 6 TaTHp buy Sodvat iptv tiv Baorrelav. (§118) * Cf Mt 6:8 (§38) 62 THE SERMON ON THE MOUNT §40 Marr 7:1-6 M7 xpivere, va py KpiOnre’ a 2& w xpOnoedbe, «& Kal év @ MeTpw peETpEtTE perpnOnoerar byiv. [Marr 15:14] Tupdds 5& rupddv éav ddnvfi, a&u@drepor els BdOuvoy mweaovvrat. ($80) [Marr 10:24, 25a] Ob gor pabnris brép tov didacKadov obdé Bobos brép réy xbprov abrod. 25 dpxerov 7G pabnri va yernrat as 6 diddocKados abrod, kal 6 d5odAos ws 6 Kbptos abrod. (§73) | 3 TL 6€ BdErets TO Kapdos TO & TH OPOadryG ToD ddEeNPod gov, Thy b6€ & TH a dhbaru@ doxov ob Karavoeis } 4 4 was épels T@ GOEAPD cov "Ades ExBadw 76 Kapdos yap Kpimare Kplvere 40. ON JUDGING [Marx 4:246] éy @ péerpw perpetre perpnOjoerat byty kal mpooreOnoerat duty. (§55) Luxe 6:37-42 Kal py Kplvere, Kal ov wy) KpiOnre’ Kal py Karaducatere, Kal ob bh KaraduxacOnre. amoNvere, > 2 , . Kal droAvejcecbe 38 didore, Kai dofjoerat bytv MéTpovy Kadov Temiegpevov cecadevpévoy vmTrEepexXvvVOpE- vov daaovow eis Tov KO\TTOV buav’ @ yap héeTpw peTperre avriuerpnOnoera' duty. = 39 Efwev 6€ kal rapaBodnp avrots Myre dbvarat tuddds TuPAdv OONnYEL? ; obxit duddrepor eis BdPvvov éumecodvrat } 40 otk ori pabnrhs barép Tov ddacKador, KaTnptiopevos O€ mus Eorat ws 6 dOdeKados abrod. 41 Ti 6€ Bdéres 76 Kapdos TO & TO Pane TOD adedpod gov, Thv O€ doxoy THY ev T@ idi~ dpGahy@ od KaTavoe's ; 42 was divacar eye TH AEAPG cou ‘AdedoeE, aides exBadrw TO Kapdos WH meg: Lk 6:38 perpyOycerat Lk 6:37 «al ob pw}! with 38 dvriuerpnOjoera: With NADL 63 BCLX® al pler; twa uw) ADW etc — kal od u}?: ta wp) DW*4 it eth etc We etc; uerpn?ioerae B*P 3 it arm etc ‘ $40 THE GALILEAN MINISTRY Marr 7 &x TOU dPFadpod cov, kal idob % Sdoxds & 7 6dbary@ cod; 5 broxpitrd, exBade mp@rtov x ToD 6PPadpov cod rv SoKoy, kal Tore draPrepes éxBarety TO Kapdos éK Tod 6pOadpod Tod abedPod cov. 6 My dare ro ayioy Tots xvoiv, unde Badrnre rods map- yaplras tbudv éurpocbe Trav Xolpwv, uh WoTe KaTAaTATHGOVU- ow avrovs év Tots Tocly ab’ray Kal orpadertes pngwow buds. Marr 7:7-11 Alretre, kai dofqoerar viv’ (nreire, Kal evphoere’ Kpovere, Kal dvouvynoerat bycv. 8 was yap 6 alrév NapBaver kat 6 Cnra@v edpioxer Kal 7@ Kpotovre "avoryqcerau!, 9 4 Tis && budv dvOpwros, dv airnoet 6 vids alTod apTrov— Hy Alov ertdace alto; 10 7 Kai ixOdv airnoe— un Sou eridwoea abT@; 11 ef oby byets rovnpot OVTES oldare Séuata ayaba biddvar Tots TeKVvots DUP, mwoow paddov 6 waThp Kudav 6 & Tots ovpavots duce ayaba 41, ON ASKING OF GOD (Cf Mark 11:24 and parallel (§147)] Luxkp 6 TO év TO OGPadUG cov, avros THY &v TB OPVaAUG cod ‘Ooxov ov BdErwn ; biroxpiTa, exkBade tpwrov TH Soxov Ex TOU 6dOadp00 aod, Kai 7ére dtaBrabers TO Kaphos TO Ev TH SPOaAUG ToD adeA\pod gov éxBadety. [Luxe 11:9-13] Kaya byiv Aéya, aireire, Kal do0noerat buiy fnretre, Kal ebpnoere Kpovere, kal dvoryjoerat byiv. 10 was yap 6 alvGv AauBave, kal 6 (nrdv edploxe, kal 7@ xpoborrte 'dvovynoerat', 11 rlva 88 & tudy "tov warépa airjoe! 6 vids T ixdobv, ph avril txdbos buy abrg éridace ; 12 4 Kal airnoe @dv, eriddaoe avT@ oKoptlop ; 13 et ofv tyuets wovnpol birdpxovres oldare Séuara ayaa diddva TOts TéxvoLs Budv, wéow paddov 6 rarhp [6] & odpavod Swce mvedua aytov Tots aitovow abrov. rots alrodow abrév. (§105) WH mg: Mt 7:8 dvolyerar Mt 7:8 dvoryjoerat with NCLWXAZ al pler; dvorx0joerat O; dvol-yerat B cop syr cur pesh 9 rls with B*L 3 it syr cur etc; rls éorw» NCW XZ al pler 64 THE SERMON ON THE MOUNT §43 Marr 7:12 Ilavra oby dca éav HédnTE iva robo duty ot &vOpwrror, ows Kal buets Tovetre ablrots’ "957T0s yap éoTw 6 vopuos kal of .rpopfra. 43. Marr 7:13-27 EicéNare ba THs oTevyns wins’ drt TAaTEeta T Kal ebptxwpos 600s 4 aardyouoa els THY amweav, Kal moddoi elo of eloepxopevor Ov’ abriis’ 14 dre orev? widy Kal reOdyupern 4 600s 4 amra- youca eis THY CwnHy, kal dAtyou elaly of ebpioxovres abrhny. 15 IIpocéxere ard rv Wev- dompodyntav, oirives Epxovrar mpos tas év. évdbpact mpo- Barwv éowlev 6& elowy NdKOL aprayes. 16 4rd rv Kapr&v abrav émuyvacecbe avtovs’ [Cf v 20 below] pnre ovAd€yovow aro axavOav oTaguAas a 2 } ard TprBddr\wv odka ; 42. THE GOLDEN RULE [LUKE 6:31] Kal KaOws Oédere iva wowdow byty of avOpwiot, T qovetre abtois duolws. (§37) ON DOING RIGHTEOUSNESS LUKE 6:43-49 [LUKE 13:24] "Aywrlterde eloeOety dea rijs orevis Obpas, bre aoddol, eyw tyiv, CnTH- covow eloeOetv kal od toxbcovow, (§121) {Of v 44 below] Mt 22:40 @ ty gabrats Tats dually &vrodats bros 6 vouos Kpeuarat kat ol mpopfrat. (§154) Mt 12:33b b ék yap Tod Kapzod 7d Sédpov yiwwoxerar. (§50) WH mg: Mt 7:13 4 rbdn §43 THE GALILEAN MINISTRY Marr 7 17 “obrw wav devdpov ayabov kaptovs 'kadods Totet!, A A A A TO 6¢ campov déevdpov Kapirous Tovnpous 7rovet’ 18 od dsvarat dévdpov ayabov KapTovs Tovnpols eveyKely, ot6é dévdpov campov Kapmovs KaAovs ‘totety. 19 ray Sévdpov Ma} Towoly Kapmov Kaddv EXKOTTETAL Kal els wUp Barrderau. 20 Sapaye a0 Trav KapT@y abréay éruyvmoeobe abrovs. [Cf v 16a above] [Cf v 166 above [Marr 12:35, 34] 35 6 ayabds a&vOpwos é& Tod d&yabot Oncavpod exBarre T d&yadd, kal d wovnpos avOpwiros LUEB 6 43 0b yap torw dévdpov -| Kady joy Kaprov campdr, obdé radu dévdpov campov moby KapTov KaNov. 44 °éxacrov yap dévipov éx Tov létov Kaprod yuwoKerat’ ob yap & axavOGv audNEyou- ow ovKa, olde &x Barou oradudiy rpv- yaou. 45 6 ayalos &vOpwros éx Tov dyabod Onoaupot Tis Kapdlas mpopepe TO ayabdr, kal 6 qwovnpos Mt 12:33a 2H rowjoare 76 Sevdpor Kaddv Kal roy Kapmov adrod KaAdp, q woinoare TO Sévépov campov kal Tov Kapirov airod carpéy* (§50) Mt 3:10b b av oy bdévdpov uy wowody Kapmov Kaddv EKKONTETAL kal els wip Badderar. ($17) Mt 12:33b € &k yap rol Kapiot rd dévdpov yuookerar. ($50) Lk 3:9b b ray obv bévdpov Hw} woody Kapmov [xaddy] ExKOMTET AL kal els wip BaddNerat. (§17) WH mg: Mt 7:17 rove? xadrobs Mt 7:17 xapmots xadols wovet: B xapr. wovet_xad.: A kad, wovet xap7, 18 éveyxety with &*B etc; worety with LWXA®@ etc Lk 6:43 raprév carpév: D it vg syr sin pesh xaprois camrpobs — xaprov xadov: Dit syr sin pesh xaprots Kxadobs THE SERMON ON THE MOUNT §43 [Marr 12] éx Tod zroynpod Oycavpod éxBddrer wovnps. 34b & yap rod reptocebparos Tis Kapolas 7d oréua dade. (§50) Marr 7 21 Ob was 6 Neyo por Kbpre xipre eloeXevoerat eis Tiv Bact- delay rév obpavar, GAN 6 TroLdv 7d Oe\nUG Tov warTpds mou Tov év Tots obpavots. 22 woNAol épodciv pow ev exelyyn TH Huépa Kupre xipre, ob 1*r3 oG dvopare émpo- gnteboape,’ Kal 7S o@ évouare Sarudvia e&eBddNoper, kal TQ o@ dvouare Suvapers TONAGS EroLrnaape? ; 23 Kal Tore GuoAoyHaw abrots dre Ovddérore éyvwv buds’ 2 daroxwpetre am’ Euod ot épyafouevot iv dvoplay.”’ 24 Ilas of dots aKover ou Tos O‘yous [robrous] Kal rovet abrots, dpowwOnoera dvipt dpovipw, boris @Kodounoe avrod rHv oiktay éxl rhy wéerpap. 25 kai KxareBy 7 Bpox? Kat AOav of rorapol kal €rvevoay of aveuot kal wpocerecav TH oixia éxeivy, Luxn 6 éx Tod movypod Tpodéper TO Trovnpdv" é& yap weptocebuaros Kapolas Aadet 7d ordua abrod. 46 Ti 6€ we xadetre Kbpre xipte, kal ob rovetre A! Neyo ; [Luke 13:26, 27] rére lipterGe' Nye "Eddvyouer évwmtdy cov Kal érlouer, Kal éy Tats wrarelats judy édldatas: 27 Kal épet Néyer dytv Oix olfa wé0ev éoré “aréorqre am’ éuod, wévres éoyarat ddicias.”” (§121) 47 was 6 épxdpevos mpds pe Kal axolwy you Tv NOywv Kal roiwy abrots, t Ul t fal f 2 . lg . brobelEw Buty rine Early duotos 48 Guoids éotiv dvOpwrw oixodopobyre oixiap ds éoxawey kal éBadvvey Kal eOnxey Oewedrov érl thy mwérpav’ i f wAnumipyns dé yevouerns apoctpntev 6 morapos TH oikia éxeivy, 1 Jer 27:15(84:12); 14:14 2Ps6:8 WH mg: Lk 6:46 6 67 943 THE GALILEAN MINISTRY ' Marr 7 Kal obK erecer, TeeueNiwro yap weTpay. 26 Kal was 6 dxobwy flov rovs Adyous Tov’TOUS Kal py) Toray abtovs dpowwOyncerat dvdpl uwpd, doris @Koddunoey abrod rHV oixlay émt tiv &upov. 27 Kal KatéBn 4 Bpoxy Kal #AOay ot rorapol kal érvevoay of aveor kal wpooéxowap Th olkia éxelvp, kal érecer, kal fv % wradots abris meyady. éxl = rip LUKE 6 kal obk toxvoev cadedoa abrny dua 7d Kad&s olxodopiobar abTny. 49 6 6é dxolcas Kal pi Toujoas buouds éoriy avOpwrw oixobounoavre oixiay éml rh viv xwpls Peuerior, fh mpocépntey 6 worapds, kai ebOds cuvérecer, Kal &yevero TO pryyua THs oikias éxelyns peya. 44, THE WONDER OF THE MULTITUDE Marr 7:28, 29 [+§27 Kal éyévero bre éréNecev 6 "Incods rovs \oyous TovTous, éker\NoocovTo ot &xAoL éml rH Oidax7 abrov: 29 av yap ébibdcKwy abrods ws é€ovclay éxwv Kal obx ws of ypauparets [Marx 1:22] Kat éLerAnocorto éxl rH btdaxf abrod, qv yap diddoxwy abrods ws éEouclay eExwv kal obx ws ol ypapparets. (§24) [Cf Luke 7:1a@ (§45)] GALILEAN EVENTS NOT NARRATED BY MARK, §§45-49 45. THE CENTURION’S SERVANT airav. (+§27) CHAPTER VI. 827+] Marr 8:5-13 [+ §24 [Cf Matt 7:28a (§44)] HiceNOdrros 6é abrod els Kagdapvaovu Luxe 7:1-10 Ered)! érd\npwoev TaYTAa Ta pHuata abrov els Tas dxods ToD aod, elanAdev els Kadapvaotu. WH meg: Lk 7:1 ‘Ere? é& Lk 6:48 614 rd xad&s olxodopfobat abrivy With NBLZ 2 min cop; refepedlwro yap él rv wérpav ACD X6@ al pler;: syr sin om 68 GALILEAN EVFNTS NOT NARRATED BY MARK $45 _ Marr 8 apoonnrdev abT@ éxardvrapxos rapaxarv abroy 6 kal Néyur Kipre, 6 mats wou BeBAnrat év 7H olkig wapaduTikds, devas Bacar dpuevos. 7 Neye ait "Eyaw eNOav feparebaow abrov. 8 doxpileis dé 6 éxaTévrapxos egy Kupte, oik eiul ikavds wa pou bro THY oTeynV elo eNOns” dd\\a pdvov elaré NOye, kat la€joerat 6 mats pov’ 9 kal yap éyw GvOpwros eipe bro ttovotav [raccdpevos], éxwy br’ éuaurov crpariwwras, kal Neyw rovTw TlopevOnrt, kal wopeverat, kat dAA@ "Epxou, kal épxer at, kal TQ dovdAw pov Iloincov rodro, Kal aovet. Luxn 7 2 ‘Exarovradpxov 6€ Tivos dodAos Kakis Exwv Hueddrev TedeuTGy, Os Hv abT@ evripos. 3 dKxovoas 6é wept Tov "Incod dréorerkey Tpds avTov mpEo- Burépous rv "Iovéalwr, éopwray abrov birws EMOw Stacwan Tov doDAov abrov. 4 of 5& mapayerduevo. mpds Tov “Incoby aapexddovy a= Tov omovdalws Eéeyorres OTL a&ds éorw @ mapeen robo, 5 ayard yap 70 vos judy Kal THY ovvaywyny abros @Ko- ddunoey Hurv. 6 6 dé "Inoods éropebero oiv avrots. non 6€ abrod ob maxpav a&mréexovTos ard THS oiklas éreupvev dirous 6 éxaTovTapxys Neyor alta Kupte, yu oxidXov, ob yap ixavos eiue wa bro THY oTEYHY jou elo ENO ys* 7 61d ob6€ Euavrov Hkiwca mpos oé éNOety’ GANG elré AOYY, kal la@jrw 6 mats pov’ 8 Kal yap éya avOpwires clue bro ékouciay Tagcdpevos, éxwy bm’ éuaurov oTparioras, Kat Néeyw TovT@ Tlopeb@yre, Kal mopeberat, kal @ddq@ "Epxou, Kal pxerat, kal T@ dobAw pou Tlotyoov rodro, kal rove. Mt 8:9 raccdépevos With NB 3 min vg codd etc; OLWXAez al plerom _Lk7:6 airé with ABODLRW al pler; NO 2 it vgom 760.... &dev: D6itsyr sin om — lafjrw with BL; lafioeraa NACDRW6O al pler §45 THE GALILEAN MINISTRY Marr 8 10 dxoboas 6é e ’ An 3 U 6 "Incots Catpacev Kal €laev rots a&Ko\ovlovoty Apay vNeEyH but, Tap’ ovdevl Too aT NY rior év TS “Iopand evpov. 11 A€yw 6é duty Gre ToAXOl 16 bard dvaToA@y Kal ducer”? Hhéovow Kal avakOnoovTat pera ’ABpaapy kat "Ioadk kal ’laxwB év TH Bacirela tev obpavar’ 12 %t 6é viol ris Baotdetas éexBAnOnoovrat els TO okOTOS TO eEwTEpOY’ Lux 7 9 dxotoas 5é radra 6 ’Incots Cabyacer airér, Kat orpadels TS akodovbodvTe alt® Oxdrw elrev Aéyw dyiv, ovdé €v TQ “Iopayr TocalTyy mioTiw edpov. [Luxe 13:29, 28, a] kal qkouoew liland dvarohav kal dvoudv” kal dad Bopp& Kal vorov Kal dvakAcOnoovrat év ri} Baotdrela rod Oeod. 280 Srav ‘SyyoGe! *ABpadu kat "Ioad« xal "laxwB kal wavras rovs mpogyras éy TH Bacirela rod Oeod, Was dé éxBaddopevous éfw, Mt 13:42a=13: 50a @ yal Badodow abrods els Thy Kautvov Tod wupbs' (§§61, 64) Mt 22:18b @ Ancaytes abrod médas kal xelpas éxBarere abrov els 76 oxdros 7d Edrepov' (§151) Mt 24: 51a @ xgd Sexoronnce abrév Kal TO pépos abrou pera trav broxpit&v Opoe ($165) Mt 25: 30a @ xat rov &xpetov Soddop éxBadere els 70 oxbros 7d Ewrepov’ (§167) 1Mal 1:11; Isa 59:19 Mt 8:10 wap' obdevrt . . . . edpoyv With BW min pauc 3 it syr cur sah cop etc; olde é 7G | 'Lopaid Tosabray alorw ebpov XCLXO al pler (=Lk 7: 9b) D: év obde dv 7G ‘Iapahd too. wlo. ebpov O . Bpov: obdérore rooalryny wiarw elpov dv r@ "Iopand GALILEAN EVENTS NOT NARRATED BY MARK §46 Marr 8 "exe? Eorar 6 KAavOuds Kal 6 Bpvypos t&v dddvrwv. 13 kal elrey 6.’Inoots 76 éxatovrapxn “Ymaye, ws értorevoas yernOnrw cou’ kal idOy 6 wats & 7TH wpa éxelvp. (+§24) [Luxe 13] 28a Exe? gorat 6 KAavOpds kal 6 Bpvypds rev dddvrwv, (§121) Luxer 7 10 Kal broorpéparres els Tov otxoy of meupbevres evpov tov dodd\ov tytaivoyra. 46. THE RAISING OF THE WIDOW’S SON Luxe 7:11-17 Kal éyévero & 'rQ! ékfs éropelOn eis md\ty Kadov- pevnv Naiv, kal cuveropevovro ait@ of pabyral adrod kal SxNos ToAls. 12 ws bé€ Hy- yioey TH THAN THs OAEws, Kal idod éEexouifero refvnKws povoyerys vids TH untpl abrod, Kal avr) qv xnpa, Kal Sxdos THs moNews ikavds Hv aby ait. 13 kai dav airy 6 Kbptos éomAdayxvic6n er” ait kat elrey airy My KNate. 14 Kat mapocewv nwaro ris copod, oi dé Bacra- Covres cornoay, Kal ébmev Neavioxe, coi éyw, éyép- Onre. 15 kal 'dvexddicev! 6 vexpos Kal Hp~aro Nadety, Kal édwKeyv abrov TH untpl avrov. 4 Mt 13:42b =13: 50b = 22: 18¢ =24:51b =25: 30b éxet égorar 6 KhavOuds kal 6 Bpuypos Tay SbdvTwv. (§§61, 64, 151, 165, 167) WH mg: LK 7:11 cf 15 éxddicer Mt 8:13 é& rf dpa éxelvy (CAO 33. 8 it otc. awd ris dpas euelons) with BLW (juépg) etc; &*CMXo0 etc add xal brocrpapas 6 exarévrapxos els tov olxov abrod ev abri rit dpe (ev bytalvovra 71 . dpe OM N*) cdpev rdv raida (abrod M) §46 THE GALILEAN MINISTRY ‘ Luxe 7 16 “EdaBev 5 ddBos 'réy- ras', xal eédkatov rov Gedy eyovres Gre = lpodarns we yas Hyephn ev huty, kal ore "ExeoxeWato 6 Geds Tov Nady avrov. 17 Kal é&fdev 6 hOyos odTos ev SAH TH "Tov- daig wept abrod Kal méhon TH WEprxwpw. 47. THE MESSAGE FROM JOHN THE BAPTIST § 76+] Marr 11:2-30 [+§31 ‘O 6é "Iwavys axoboas éy TQ Secuwrnpiw Ta Epya Tov xptoTov weuwas bia Trav pabnrav abrod 3 dre atre Lv ef 6 épxdmevos oN h €repov mpocdoka@pep ; 4 kal dmoxpilels 6 "Inoois elev avTots TlopevOevres amraryyethare "Twaver a& dxovere kal BAerere’ ' Louxn 7:18-35 Kal anrqyyedrav "Iwavea ot pabyral abrod wept wavTwy ToUTwWY. Kal mpookaheoapevos dvo Twas TOY pabnray abrov 6 "Iwavns ereupev pos TOY Kiptoy héywv 19 2d ef 6 Epxdpuevos H €repov mpocdokGpeyr ; 20 wapayevouevor. 6& Tpos avrov ot Gvopes efray = *Iw- avns 6 BarticThs aréorehev Huds wpds cé Neywr Dd ef 6 épxouevos } 'aNov! rpoado- Kopev; 21 & éxelvy TH Bpa eparevoey ToNOUS ATO VO- oO Kal MacTiyev Kal jWvevud- TOY Tovnpav, Kal Tuddots mToANots éxaploato Bere. 22 Kai dmroxpibels elrev abrots TlopevOévres arayyetNare "Twaver al wv , 9 yo ° & eldere Kal yKovoaTE WH mg: Lk 7:16 aravras 20 érepov 72 GALILEAN EVENTS NOT NARRATED BY MARK §47 Marr 11 5 1auddol FavaBdéerovow”’ kat! ywAol mepirarovow, Aerpol Kabapifovrat Kal Kw@ot dKovovcw, Kal vexpol eéyelpovrat kal “arwxol ebayyendifor- Tau” 6 Kal pakdpids éoriv 5s dv yu) oxavdadioO7 év eyol. 7 Tovrwy 6 ropevopevrwr Hptaro 6 "Inaots Neyew rots 6xAots epi "Iwavov Ti épNare els thy epnuov fedcacbas ; KdAapov bird d&véuou cadevd- MeEvor } 8 adda rl e&yOare ldetv ; avOpwmov é&y padaxots AMPLE LEVOP 5 idod of TH mMadaKkad hopodyres éy rots olkots Tay BacudEewr. 9 dda Th eEnOate ; apopnrny idetv ; val, Neyw byiv, . Kal wepisodrEepoy mpopHrov. 10 otrés éoriv mepl ob é- Ypanrat 266 TSody eyo drooTéehAw Tov ayyedov pou Tpo Wpoowmov ou, ds KaTacKevacet THY 606V GoU éumpoobey cov.” 11 dp Aeyw byty, olk éynyeprat [Marx 1:2] Kaéos yéyparrat gv tS "Hoala 7 rpodjrn 2150) &mrooreAhw Tov ayyeNdyv pov wpd Tpogwrov cov, és Karackevace tiv dd6v aov'” ($17) Luxs 7 “ruddol avaBrérovew,”’ xwrol mepirarodew, Aerpol Kabapifovrar kal Kkwol aKovovow, vexpol éyetpovrat, “arwyxol ebayyerttovrat’”’ 23 Kal paxdpids éorw ds Edy pu) oKavSadioOf év euol. 24 ’AmeNOdvrwy dé rv ay- yedwv "Iwdvov hp—aro Neveu awpos Tos GxXovus Trepl ’Iwdvov Ti é&n\Oare eis tiv Eonuov feaoacba ; KaNapov trd d&veéuov oadevd- MEvoD ; 25 adda tl endOare lbety; av pwirov év wadaxots iwarlous NUPLET MEVOP 5 idob of & ivariou@ evddtw kal tpudf vardpxovTes év rots Bactdelots eioly. 26 adda rl e&HOare iSetv; TpOPyrny ; val, A€ya byty, Kal weptoodrepov rpodyrov. 27 otrés éorw qwepl ov ye Yparrat 2 °T500 dirooTeANw Tov dyyeNov pou Tpo Wpogwrov gov, ds KaTacKkevacet THY Oddy cov éumpoobev cov.” 28 Neyw byir, tIga 61:1 2Mal 3:1 WH mg: Mt 11:5 dvaBdéroverw, 11:5 xal with NBCLW68 al pler; ZA 28. 6 it vg cop etc om 9 rpoparny lciv with NBWZ Or: Mt pan. twarlos CLWXA6 al pler 73 (Sety ; 8 pwadraxots With BDZ it vg ete; apopirny ODLXO a pler §47 THE GALILEAN MINISTRY ‘ Marr 11 év yevvyntots yuvakav pelfwv ‘Iwavou Tov BartiocTov 6 dé pKpoTepos éy TH Bacttela tev obpavay petfwv abrod éoriv. {Cf Matt 21:318, 32 (§149)] [Cf v 13 below] 12 do 6€ Tdv Hucpv "Iwavov Tod BarrioTod ews ape % Baowreia Trav obpavay Braferat, Kal Bracrat apratovaw abrypy. 13 wavres yap of mpophrat Kal 6 vopos éws ‘Iwdvou érpodyrevo ar’ 14 kal ef Oedere deEacPar, airés éoruv ’Hyelas 6 weNdwv épxeobar. [Marr 13:9 =43b] 15 ‘O éxwv Gra ‘0 exw dra &KOVETW. &KoveTo. (§§52, 61) 16 Tire 6€ duowwow ray yeveay Tavryy ; opola éoriv mratbtors Kabnpevors & Tals ayopats a& wpocdwvodvra rots érépous 17 éyovew HiAfcapev byt Kal ok wpxhnoadbe’ {Cf Mark 9:13 (§88)] [Mark 4:9b] [Mark 4:23] “Os éxes Ora Et ris éxen Gra dxobew dxovérw. dxobey d&xovéTu. ($52) ($55) Luxp 7 peifwv ev yervyrots yuvarkGv *Iwdvov obdels Eoriv’ 6 Oé puxporepos év TH Baordela rod Beod belfav abtod éoriv.— 29 Kai was 6 dads dxoboas Kal of reddvar eéikalwoay Tov Gedv, BarricbévrTes 1d Barricua "Iwavov’ 30 of dé Papioator Kal of vouKol rhv BovAjy rod Geot AOernoar els éavrots, py Bamrriobevres tr’ abvrov.— [Luxe 16:16] ‘O vopos xal of rpodfrat expe "Iwhvouy dard rére } Bactrela rod Geod ebayyedlferat kal wGs els abriy Braferat. (§129) {Cf Luke 16:16a above} (Luxe 8:8b] ‘O éxwy Gra [Luke 14:35b] ‘O éxwv Ora axobery dKovérw. ($124) axobew d&Kxoveruo. ($52) 31 Tine ody buowwow rods avOpwmrous THs yeveds Tabrys, Kal tive eioly Gporor; 32 Suorol eiow mardiors Tots év ayope Kabnpévots Kat mpoomwvodow addHdots, & Never HidAnoapev byev Kai obk wpxnoacbe’ Lk 7:32 4 deve with R*B1.; «al Aéyouow AKAO vg etc; Aéyovres DL 4 Fer 6 it cop etc; Aéyovra W 74 GALILEAN EVENTS NOT NARRATED BY MARK §47 Marr 11 eOpnviic apev Kal obk éxdPacbe 18 n\Oev yap "Iwavns enre éoOiov LATE TiVO, Kal Aeyovowy Aatmovioy exer’ 19 7FAGev 6 vids Tov dvOpwirov éofiwy kal river, kal Néeyouow "Idod avGpwiros Payos kal olvorérns, TEeAWwvav hidos Kal duapTwAGy. 2 f ¢ , Kal édtxarwOn codia ard Tay epywv abrijs. 20 Tore jpgaro dvedifeyv Tas TONES eV als EyevorTo ai wretoTar Suvduers abrov, ore ob perevinoay’ 21 Ovai cor, Xopafeiv’ oval cot, Bybcadar’ dre el & Tip Kat Liuave &yevovTo ai duvdpes af yevouerac év buip, mada apy év cdkky Kal orod@ perevonoay. 22 adiv NEyw byty, Tipm kal Zire avexrorepov éorar éy epg Kpioews H bpty. 23 Kal ov, Kadapvaotp, uA eas obpaved tYwhjcr ; éws déov KaraBnop.” Luks 7 eonviga pev Kal ox ékAaboare’ 33 éAndvlev yap "Iwdvyns 6 Barriorys bh €odwy a&prov unre mivwv otvov, kal Neyere Aatudviov exe 84 éEknrvbev 6 vids Tov dp- Opwirou écOuv Kal rivwv, Kal Neyere *I60d avOpwaros dayos Kal oivororns, didos TeAwrey Kal duMapTwWrOv. 35 Kal &éixatwhn 7 codia amd 'ravrwv rev réexvov ai- ris), {Luxe 10: 13-15] Obal aor, Xopafelv obat cot, BnOoada- bre el &v Tip Kal Ziudave éyernOyoav al duvapes al yervdpevar & duty, wadat ay & oakky kal oro0dd Kabnuevor perevonoay, 14 wan Tipy Kat Zidave dvexrdrepov éorat év TH Kpioe Hh opty. 15 Kai ob, Kadapvaotp, ph! eas obpavod tywhhog 5 dws rod Gdov 'karaBjoy'.”’ (§101) 1Isa 14:13, 15 WH mg: Lk 7:35 ror réxvwv abris révrwr Mt 11:19 g:yav with NB*W 124. cop pesh ete; récvww CDLXO al pler Lk 7:33 »} with NBW=z 157.; pire ADLXO al pler — écdwyv with BD; éoAMwy NAL XO etc — D 6 min7 it syr sin cur etc om gprop, ofvov 35 rexvwors N koywv $47 THE GALILEAN MINISTRY ; Marr il ért el &v Zodduors eyery- Onoav ai duvapes at yevd- pevat & ol, euewey ay PEXPL THs THMEOP. [Marr 10:15] 24 adv dup Neyo byly OTe Aéeyw byir, dvexrOrepov éorat Yi Voddouwr yj Doddpow xai Topdppwy avexTOTEpov éorae , ee ’ , ev quépg Kpl- & juéog xpl- TEWS EWS oot. hor wodee éxelvy. (§71) 25 ’Ev éxelvy TQ Kalpw amoxpiels 6 "Inaods: elarev ‘Eéouodoyovuat cor, marep xlpté TOD olpavod Kal Ths is, ore Expupas ratra ard copay Kal cvverav, kal amexadvWas ara vymiots’ 26 val, 6 rarnp, bri obrws evdokla éyevero éumpoobev cov. [Mart 28: 18b] 27 Wdvra pot °E860n por Tapesoby waioa tovola & otpard kal éxt [rhs] yiis. ($185) bard Tod marpds pou, Kat ovdels émvywwoKe rov viov 3 4 Ul el pO TaTHp, ovéé Tov maTépa (Luxe 10:12] Neyo tuty re Zodduots éy 7H juépa exelvy avexrérepov éorat ho TR woder éxelvy. (§102) [Luxe 10:21, 22) "Ev atri TH apa AYaANacaTo TB rvebpare TQ aylw nal elrev "EEouodoyotpal oot, warep K6pte TOU obpavod Kal Tis y7s, bre dréxpuvas tatra and copay Kal cuverdy, Kal darexadXupyas abra vyzlots’ Ul cia ct val, 6 warnp, bre obrws ebdoxla eyéveto eumpooléy cov. 22 IW«dvra por rapedddn t nr bard Tov awarpés pov, Kal ovdels yevw@oKet tls éorw 6 vids , a U el ut} oO arp, % f £ kat ris éorw 5 raTip 76 GALILEAN EVENTS NOT NARRATED BY MARK §48 Marr 11 Tis EMUYLVWOKEL 3 I & g el uy 6 vids Kai @ éav BovAnTat 6 vids érokaNvpat. 28 Acire mpds pe wares of Komiavres Kal TwepopTicpevot, Kayo dvatavaw bpas. 29 dpare Tov Cvyov pou éd’ tds Kal pabere ada’ euod, ore mpais eiut Kal ramevds Th Kapdia, xabl *“‘ebpnoere dvaravow tats wpuxais duav’’ 30 6 yap fuyéds pov xpnoTos Kal TO PopTioy pov éhadpov éorev. (+§31) 48. [Marr 26:6, 7] Tod 6& "Incod yevopévov é&y Bybavia ‘ey olxlag Zluwvos rod derpod, (Of v 7 below] 7 wpocnOe aire yur} gyouca dddBacrpoy pipov Bapurluov [Marx 14:3] Kal évros abrod & Brnbavig éy 7H olklg Zluwvos rot Aempod KaTraxeévou abrov grgev yur} txouca GAdBacrpor ubpov vapdsov mioruKis Sarodvredods*! [Luxe 10] el ph 6 vids kal @ dv BobdAnrat 6 vids droxadtwat. (§102) THE ANOINTING OF JESUS (Luxz) Luxr 7:36-50 "Hpwra 6€ Tis abrév Trav Papicaiwy iva dayn per’ abrod’ Kal eloedaov Y i > nN 4 els TOV oikov TOU Papioaiov KaTeKALON. 37 Kal idod yuvy 4 > 3 cay ld t f Hrs Av ev TH WOMEL AMapTWAOS, Kal érvyvovoa Ore KaraKerat év ri olxig rot Papicatov, Kopicaca &\aBacrpov pbpou 38 Kal oTaica oricw Tapa rovs wédas abrod KXalovea, Tots daxpuow Hptatro Bpexev To’s modas avTod Kal Tats Optéiv ris Kebadys adbris éEeuacoev, Kal Karepidre Tous Todas avrod t Jer 6:16 Heb U7 §48 THE GALILEAN MINISTRY [Marr 26] Kal KaTéxeev él ris Kehadijs abrod ($171) avaKerpevou. [Cf Matt 26:6 above] [Marx 14 ourtplpaca riv &d\aBacrpo Kareéxeev . abrod ris xepadjs. (§171) {Cf Mark 14:3 above] LUKE 7 Kal Hredey 7B pbpw. 39 "Idav 6€ 6 Papicatos 6 Kahéoas ablrov elrev ev éavTg Neywr Odros ef Fv [6] awpo- gonrys, eyivworkev dv tis Kal ToTanyh H yuv) Aris drrerar |adrov, drt auaptwrds éorTuv. & 40 kal dmoxpifels 6 "Inaods elev pos abroy Ziuwy, exw cot ri elwety. 6 dé Arddoxadc, elré, yoiv. 41 dbo xpeodidérar Foay Savory tut 6 els Shere Onvapia wevrakdota, 6 dé Erepos mwevrnxovTa. 42 ph éxévrwv abr&v drobobvat dy- gdorépors Exapioaro. tis ovv aitGy mdelov ayarnoe at- Tov; 43 droxpifels Zipwv elrey ‘Yro\apBavw Sri @ | TO wAétov éxapicaro. 6 dé elrev atr@ "Opbés expivas. 44 xal orpadels mpds rH yuvatka TO Zinwrr eon BAS wes TavTyY THY ‘yuvatka; elojdOdv cov eis THY oikiar, vdwp ‘you ért! rddas obk tbw- kas’ alrn 6é€ rots ddxpuowy eBpekév ou Tobs wédas Kal Tats Optély abrijs GEeuakev. 45 Gi- Anua mor ovK wKas’ ary dé ad’ is elo HAOOv ob "SreXcrev! KaTagivoved pou Tovs édas. 46 éd\alw rHv Kedadhy pou oix HAeWas’ atrn dé pipw Hrewey rovs wodas wov. 47 o} xdpw, eyw got, adewyrar at duapriat alris WH mg: Lk 7:44 pov él rots 45 édéXeare 78 OPPOSITION AND SUSPICION §50 LuKE 7 ai modal, Ore Hyarnoe wou’ @ 6é ddtyor adlerat, oAlyov ayard. 48 elarev be airy “Adéwvral cov at auap- tiat, 49 kal Hptavro of ou- vavaxelwevor Neyer Ev EauTots Tis otrés éoriy ds Kal auap- tlas apinow; 50 elrev be apos THY yuvatka =‘H wiores gov cécwKey oe’ Topevou eis elpnvyy. 49. A PREACHING TOUR, WOMEN ACCOMPANYING Luxe 8:1-3 [+-§52 Kal eyévero ev 7@ Kabeks Kal abrés diwdever Kara modu Kal Kwyny Knpboowy Kal ebayyedtCouevos THV Baowrelav Tov Oeod, kal of dwdexa olv altg, 2 Kal yuvatKés rives at foav réleparevpévar aro mvevpaTrwv movnpoy Kal dodeverdv, Mapia 4 Kadoupevy Maydadnvy, ad’ is Sauovea érra eerynrAVa, 8 Kal "Iwdva yur) Xovla emirpdrov } 3 ‘Hp@dov kai Zovodvva Kal érepar wodXal, atrives Sinxovovy avrots éx trav brapxovTwr abrats. (-++-§52) CHAPTER VII. OPPOSITION AND SUSPICION, §§50, 51 50. ON CASTING OUT DEMONS BY BEELZEBUB (Mart-Marx) §33-+] Marr 12:22-45 Marx 3:19b-30 Kail épxerat eis otKxov" 20 kal ouvépxerar wade [6] at th t 6xdos, adore ph divacGar avrols pndé aprov daryety. 21 xal dxobcartes ot rap’ ai~ Tov é&p\Oov Kparjoa abrov, éXeyov yap Ore ekearn. (Marr 9: 32-34] [Luxe 11: 14-23] Tére Abréy 88 . Kal elep XOMEVOV qv exBadd\wy 60d 79 §50 THE GALILEAN MINISTRY Marr 12 {Marr 9] lr poonveyKav TpoanveyKay alta abrg Kwpov Samovrfoue- — Satporefduevovr" voy Tupddv Kal Kwpor' Kat 33 xal eparevoey ex BAnOevTos airTov, Tod datpyovlov ENddrnoe QOTE TOV KW & Kewdés. gov Nadely kal Bree. 23 Kal é&lo- TAPTO WOVTES of éxXot So Kal é\eyov Mari otros éorw 6 vids kal @abpacay ol bxAor N€eyorres Obdérore Ehavn obras & TB Aaveid ; *lopann. 24 of 6é [34 of 6é& Papto ator Papitaior &Kovo ayes elqrov édeyor Oiros otk éxBadder TO Oavpovia el uy ev TO "Ev 7 BeefeBovr &pxovre &pxovre Tov dapoviwy. rev datpovluv &xBadree Ta Satpdvia. | (§68) (Cf Matt 12:38 below] Mark 83 [Of Mark 8:22 f (§85)) 22 Kab of Ypaypmarets of dd "lepoco\tpwr Kara Bavres éXeyov 8rt BeefeBovd Exe, kal Ore &y T® Gpxovre TOV datyovioy éxBarra Ta Oatpovea. [Luxe 11] datudrvioy kwpdv* éyévero be Tov Satpovloy é€eNOvros eadnoer 6 Kwods. Kal @abuacay ol dxAou 15 reves 88 é& abrap elvray "Ep BeefeBodr TQ a&pxovre rap dapovluy ex Barer ra Saipbua' 16 érepor 5& retpdtovres WH meg: Mt 12:22 xrpoonvixdn alr® Satporefsuevos rupAds xal xudds 80 OPPOSITION AND SUSPICION $50 Marr 12 25 Eldads 6€ ras evOvuyncers avTav elrev avrots Tldoa Bactdelta peptabetca Kab’ éavrijs épnuovrat, kal waoa ods 7 olxia Heptobetoa Kad’ éaurijs ov orabnoerat. 26 kal ef 6 Zaravas Tov Zaravay éexBadr«k, éd’ éavrdov euepicby’ m&s oby otaljcerat 4 Baoirela abrod; 27 Kal el éyw év BeefeBovr éxBarrdgw 7a Sauovia, — of viol buay év rive éxBaddovow ; 6ua TovTO abrol Kpiral EcovTat bay. 28 ef Od &v mrrevpare Deod éya éxBaddw Ta datuoria, dpa epbacey td’ tuas 4 Baoideta Tov Geov. 29 4 was Slvarat tis eloeNOety els THY olktay Tod loxupod kal ra oxeby adbrod apTracat, Mark 8 23 Kalapooxader dpevos abrous év wapaBoNats Edeyer abrots Ilés dbvarat Zaravas Dara- vay éxBadnrev ; 24 kal édy Bactdela éd’ éauriy pepiobf, ov divarat aoradjvar 4) Baowrela éxelyn* 25 xal éay olxla éd’ éavriy pepiobfj, ob duvpoerar } olxla exetvy oThvat’ 26 kal el 6 Daravas dveorn é’ éavrdv Kal éuepiobn, ob Sbvatay ornvat &\AG TéAOS Exel. (Of v 30 below} 27 GAN’ od Sbvarat ovdels eis THY olkiay Tod laxupod eloeNOov A i; n Ta oxen abrov drapracat [Luxe 11] onpetoy && obpavoli étArouv wap’ abrod. 17 abrds dé elds abr&v Ta Stavojuara elrev abrots ica Baovrela le’ dauri dtapuepicbetca) épnpovrat, ' kal olkos éml olxov wlirret, 18 e dé cat 6 Laravas ép’ éaurdv drepeplaby, ws crabnoerat 4 Baotdela abrot 5° drt Aéyere Evy BeefeBodrA exBdadr\xav pe Ta Satudvia. 19 ef 6& éym ey BeefeBodr &BadrAw Ta datudrea, ol viol tyadv év rive &xBdddovery ; ba rodro abrot "iudv xptral! Ecovrar. 20 ef 6é év SaxrlAw Geod [éy] exBadr\w 7a Satudva, dpa tdbacev ed’ duds } Bactrela rod Oeod. 21 éravy 6 loxupss Kadwrdtopévos gvrdoay tiv éavtod abdjv, & elpnvy éoriv Ta brapxovTa abrod: 81 §50 THE GALILEAN MINISTRY Marr 12 éay py} wp@Tov djon Tov ioxupor ; kal tére THY oiKlay abrod drapTrace. 30 % pp av wer’ euod Kar’ éuod éoriv, Kal 6 ph ovvarywr per’ Euod oxoprife. * 31 Arad rotro Neyw vpir, nw t if a) : raca apapria kal BAacoynyia 2 U T adebnoer at Tots avOpwrots, 4 6€ rod mvebyaros PAacdnula obk adePnoerat. 32 kal ds éay ely OVor Kara, TOU viod TO avOpwrrov, adenoerar abt ds 8’ ay elay KaTa TOD wvEelpaTos TOD ayiou, loix adeOnoerar! abra obre & TOUTM TE alae ore év Ta péAdovTt. Marx 3 24 A EQY [7 1Tparov tov icxupdv ohen, kal Tore THY olkiay abrov drapTacet. 28 ’Aphy Aeyw byty ore TOYTO apencerat Tots viots Tay dvOpwrwy, Ta dpaprnuara Kal ai BNac- dnuiac doa éav BrNacdnpy- owe" 29 ds &’ av BrAacdnunon els TO veda TO GryLov, obK exer adeow eis Tov aidva, GAA evoxds éoTw alwviou GMAPTHUATOS. 30 dre edeyou IIvedua aka- Oaprov exe. [Luxe 11] 22 éway dt loxvpdrepos abrod éreNav vixnoy abrév, Thy wavoTAlay abrod alpe éd’ h émeroifer, kal tra oxDA\a abrot dtrabléwou. 23 6 wh dy wer’ euod Kat’ éuod éorip, kat & py cuvdyov per’ euod oxoprife. (§106) [Luxe 12:10] Kal wiés 6s épe¢ Aoyor eis tov vidv rod dvOpwrov, apedyoerar abro T@ Ob els TO Gytoy Treiua Bracdnujoavre otk adeOnoerar. (§111) {Cf Luke 11:18 above] Mk 9:40 2 8s yap otk tori Kal’ Hudr, dirép judy torly. (§93) Lk 9:50b 2 8s yap obx éorw Kad’ budv irip tudy torly. (§93) WH mg: Mt 12:31 iptv 32 ob ph dpedZ 82 OPPOSITION AND SUSPICION §50 Marr 12 33 "H_ rouf- care TO dévipov Kadov Kal TOV KapTrov aurov Kador, H Tonoare TO dévdpov can- pov Kal TOV Kapmov abrov campov’ [Cf Matt 3:10b (§17)] éx yap Tov KapTrov TO devdpov yiwmoKerat. [Marr 7: 16-20] ard TOy Kapr&v abrdv ériyvacerbe ab- tobs® pyre ovddeyou- ow ad dkay- OGv oradvdas 9 aad rprBdr\wr ovKa, ; 17 otrw wav Sévdpov dyaldv Kaptovs ‘xaXovbs qotet!, 7d 6é campov dévdpov Kaprovs Tovnpovs motel: 18 ob ébvara dévipov dyabov Kaprovs rovy- pods éveyxeip, obdé dévdpoy ~ [Luxp 6} ouAdkyovow odka, ob5é é& Bdrov oradudhy TpvyGow, (Of v 458 below? 45 & &yabds dvOpuwros é Tod dyabod Onoavpod Tis Kapdlas mpopépa 7d wyaléy, kal 6 aovnpds é& Tod aovnpod mpopépe. TO tovnpdy’ é&x yap wepiscebuaros Kapilas Aare rd ordua abrod. (§43) {Cf Luke 11:16 above (§106)] (Luxe 11:29-32] Tv b¢ dxAwv érafpottopévwr jptato Aéyew ‘H yevea airy yeved. wovnpd Mt 3:7b 2 Pewviwara éxcdvav, (§17) Cf Mt 23:33 (§157) Lk 3:7) *Tevipara éxcdvav, (§17) WH mg: Mt 12:35 ra Mt 12:35 d4ya04 with BDWX6 etc; 7a dyalsé NOLAZ etc 84 OPPOSITION AND SUSPICION §50 Marr 12 [Marr 16] Kal potxaAls anpetov bmritn- Te, A A Kal porxaNis onuetov érri- fnret, Kal onpetov ob Sofjcerat abrij el ph 76 ontop (§84) ‘ap Kal onpetov ob dobncerat airy el pu) 70 onpetov "Twva. TOD mpopnrov. "Twva. 40 oomep yap "Twvas léy 7H Kotla TOD KHTOUS TpEts Ca) ) Huépas Kal Tpets vixras,”’ orws Eotat 6 vids TOD avOpa- qrou éy TH Kapila rijs vis Tpets huépas Kal Tpéls vuKTas. 41 advdpes Nevevetrar dvactncovrat ty TH Kploe pera Ths yeveds Tabrns Kal KaTaxpiovcw abrhy drt perevonoap els TO Knpuyya "Iwva, kal Sod metov Twa ade. 42 Bacitiooa vorou eyepOnoeras &v rH Kploe mera Ths yeveds rabrns Kal KaraKpwet avTny’ bre qrdev é éx TOY Teparo Tis _Yiis dxodoat THY codiay Zodoua- VOS, kat léod aAetovy Zodopdvos ade. . (Of v 41 above] [Marx 8] knret onpetor ; duny eyo T, el d08hoerat Th yeved rabry onuetov. (§84) [Luxe 11] éorey* a lal onuetoy (net, kal onuetoy ob Sobhoerat abrz el pa) rd anuetoy "lwva. 30 Kabds yap éyévero [6] "Tuvas rots Nuvevelrais onpetor, otrws éorat kal 6 vids TOD dvOpd- wou Th yered tabrp. [Cf v 32 below] 31 Bacittooa vérov éyepOjoerar dv rq Kxploe pera tv dvip&v THs yeveds Tabrns kal Karaxpivel adrobs: Ore BAOev ex t&y wepdruv THs Yijs axotcat Thy codlay Dodroudvos, kal ldod wrelov Zoroudvos abe, 32 avipes Nivevetrar avacrngovrar éy TH Kploe 1 Jon 1:17(2:1) 85 §50 THE GALILEAN MINISTRY ‘ Marr 12 43 “Oray 8é€ 7d dxdOaprov Wvevua. eEéNOn ard TOD avOpwrov, duepxerat dv’ dvldpwv ToTwv Cnroby dvaravow, Kal obx edpioke. 44 rore Neyer Els rov ofxév pov émiotpevo) dbev eA Oov' Kal é\Oov ebpioxe cxotdtovra |[xal] cecapw- pévov Kal Kexoopnuevov. 45 TéTe wopeverat Kal rapadauBaver pel’ éavTod Ente ETEepa WrEDMATA ToVNnpo- Tepa éauTod, Kal eloeNGdvra KaTouKel Exel’ Kal yiverae Ta éoxXara TOD av@pumou éxeivou xelpova TOV mpwrwy. Otrws tora. kal TH yeved TAUTN TH Tovnpd. {Luxe 11] Mera Ths yeveds rabrns kal Karaxpivodew abrhy’ Bre perevdnoay els 7O KNpvyma "Tava, kab dod wrelov "lwvG Ode. (§107) {Luxe 11:24~26] “Oray 7d &xddaprov TVED LA eEEAOn amd Tod dvOperov, diépxerat be’ dvbdpwr rérev énrodv lavaravow, kal ph) edeloKxoy [rére]' Aéyer ‘Troorpepw els roy olxdy pov bbev &ERNOor" 25 kai Adv ebploxe [cxoAdfovra,|] cerapwuévov Kal KeKoounMevor, 26 rére wopeberar kal mapadapBaver érepa wvebpara wovnporepa éavrod érra, Kal eloedOdvra Karotkel éxel, kal ylverat Ta Eoxara Tov d&vOpwrou éxelvov xelpova ray mpwrwv. (§106) 61. THE KINDRED OF JESUS Marr 12:46~50 "Ere avrod NadovvrTos Tots bxAous idod h eaTNP kal of adedol abrod Mark 3:31-35 Kal épxovrar h wATHp abrod Kai of ddeAdol abrov §55-++-] Luxe 8:19-21 [-+-§66 Ilapeyévero 6€ mpds airov ) wnTnp Kat of &deddol abrod, Mk 3:31 éoxovra with ABCLA al pler: épxerac NDWE 1. G it etc ND 69. syr sin cur cop etc add abrod — lictv Oédovrés ce With BW; U5. oe Oédorres NAL XO it vg al pler; al pler; D fnrodvrés ce 86 LE 8:19 ujrne with ABLWXO PARABLES BY THE SEA §52 Marr 12 iornkecay tw (nrouvres alt@ Nadjoast 48 6 6é drroxpibels eltev TQ EyorTL aiTa Tis éoriv 7) wnTnp pov, Kal rives eiaiv of dbedgol Mou ; 49 xal éxrelvyas Thy xXElpa [avrod] éml robs wabyTas ab’rov elev "léob 4) MATHP Mov kal of ade\pol pov’ 50 607Tts yap ay rowjon 76 Gé\nua TOU waTpdos pov Tov é&y ovpavois, — atrés mou ddeAds Kal db€A@?) Kal unrnp éoriv. Marx 3 Kal e&a oTnKovres diréoreNay mpds avTov Kadobpres abTov. 32 Kal éxd@nro mepl abrov dxos, Kal \eyouow alta *Idob 4) untnp cov Kal ot &deApol aou é&a fnrovcly oe. 33 Kal droKxpibels airots Neyer Tis éori % wATNpP pov Kal of ddeddol ; 34 xal epiBdepdpevos Tous wept abrov Kixdw Kabn- bevous Neyer "Ide ) paTnp Mov Kat of dde\@ol pov" 35 és T av rojon 6 OeA\nua' rod Heod, ovTos dbeA@os pou Kal ddedh7 Kal pytnp éoriv. Luxe 8 Kal ovx HébvavTo ouvruxely aura dua Tov OxXAOV. 20 amrnyyedn 6€ abr ‘H phtnp cov Kai of adeXpoi cov éoTnkacw ew idety Oé\ovTes oe. 21 6 6é€ droxpibels elev mpds avrous Myrnp pov Kat d&bedpot mov ovrol elow of Tov NOyov TOD Geod dKobov- TES kal ovodyres. (-+§66) CHAPTER VIM. PARABLES BY THE SEA, §§52-65 Marr 13:1-9 "Ev 7H Hep exeivy ELeMav 6 "Inoots 7 ris oikias 3 52. THE SOILS Marx 4:1-9 Kal wadw Hpgéaro éxdOnTro wapa THY Oddaccay’ | dibacoKey rapa THY Oddaccay. §49-+-] Lux 8:4-8 Ww 13:1 é& H meg: Mt 12:47 elrev 5é ris alr Mk 3:35 vdo | ra GeAnquara "Tdod 4 parnp gov kal of adeddol cov dw eorixacw Snrodvr ¢ cor Nadfoas. Mt 12:47 elrev 6 ris abrG 'I50d 4} wjrnp cou Kal oi ddedpol cov Hw torixaow Lnrodyris cor KaMjoar om with NBLI 4 min 2 it syr sin cur; CDWX6 it vg pesh al pler add (xal és) Zit cop; és yap NACDLA® al pler sia B om pov? Mk 3:35 és with P™™ §52 THE GALILEAN MINISTRY ‘ Matt 13 2 kal ouvnxOnoav wpos abrov dxAat aoAAol, wore avtov els amdotov éu- Barta Kabjobat, Kai mas & dxXos érl Tov aiytadov torhKer. 3 Kal €\ddnoev abrots TONAG évy TapaPoNats Neyoov ‘Tdod e&p\Oev 6 omelpwy rod o7elpetv. 4 xal év 7S oreipev abrov i pev erecev Tapa THY ddd”, 5 nal 'éOovra ra merewa! Karégayer adra. ddAa dé Erecev éml TH TETPWON drov olk elxev YR ToNAH?, Kal eb0ews eFavererev bud. TO uh) Exerv BaOos yijs, 6 #Alov 6€ dvaretNavTos éxaupatiabn Kal dca TO py Exe pifay é€npavOn. 7 G@\da 6é Erecev éxi ras axavias, 4 J L eo Kat dveBnoav ai axavbar kal 'anérvéay’ abra. 8 dAdXa 6€ Erecev él Thy nv Thy Kady Marx 4 Kal ouvdyerae Tpos avTov bxAos metorTos, Gore atrov els mAotoy éu- Barra Kabjobat év rH Oadacon, kal was 6 Oxdos mpos THY Oaracoay éxl THs Ys hoav. 2 kal éidacKkey abrovs év wapaBoXats oNAa, Kal €deyev abrots éy TH Ovbaxy abrod ’Axkovere. idod é Oey 6 orelpwr oTelpar. 4 kal eyévero &y 7 oreiperv & yey erecey rapa THv odor, 5 kal AOE Ta TeTELWWa Kal KaTepayyey avro. Kal G&Ado erecey érl ro werpQ@des [xal] daov ovK elxev yiv mon, Kal evdds éEaverervev dud Td pa Exerv Babos vis’ 6 Kal bre dvererev 6 HALOS lexavparlody! Kal dud TO py exer pifav e&npavdn. 7 Kat ado Erecev els Tas dxavOas, Kal aveBnoay at axavOar Kal ouvervéay abrd, Kal Kaprov ovK edwxer. 8 Kal GAXa erecev els THY YHY THY Kady, Luks 8 Zuviovros Oé 6xAov ToANOD Kal TOV KaTa wow €mTopEvo- pevay mpds abrov elarep dua wapaBodRs 5 "HENNE 6 orrelpwv TOD oTetpar TOY GdpoV abrov. Kal & T@ orelpay abrov & pep erecev rapa THv db0?, kat Karerarndn . Kal Ta TETELVA TOU OUpavod Karépayey avro. 6 Kal érepov KaTémecev él THY wéeTpav, Kal ueév eEnpavdn bia TO wy Exe ikudda. 7 kal érepov érecev év weow TaV dKxavidr, Kal ouppvetoar at a&xkavOar avervieay abrd. 8 Kai érepov Execev els THY yy THY ayabhp, WH me: Mt 13:4 9Mov ra rereava xal 7 éxvikov ME 4:6 ékavparletncav Mt 13:4 A@dvra ra werevd With BO min; FAGev ra rer. xal with BOW al pler; éirvéay RDO 3 min woAAy OM Ssyr sin it pauc; xaldérov.... 88 NCOCWX ete; pov r. 7. x, DLZ Mk 4:5 «al érov with B 1 it; 8rov RACLAO al pler; xal 87. DW Lk 8:5 rod o'pavod: DW Git syr sin cur pesh om — airé: B atré 7 dwéwvitav PARABLES BY THE SEA §53 Marr 13 kal é5i6ou Kaprov, bev éxarov a ) & be é&nxovra & dé rptdaKxovra. 9 ‘O éxwv Ora axovero, [Cf § 47, p. 74] Marx 4 Kal édldov Kapmov 5 t 4 % f avaBaivovra Kal abéavoueva., Kal épepev ? t ile toy els Tpraxovra Kal 'év éEnxovra kal év! éxarov. 9 Kal édevev “Os Exe. Ota aKxovew d&koveTw. [Of § 47, p. 74] Luxn 8 Kal gue éroinoey KapTov t f . éxaTovramrAactova. Tatra Neywr édover ‘O éxwv Ora dxovew aKoveTw. [Cf § 47, p. 74] 53. THE REASON FOR THE PARABLES Marr 13:10-17 Kal mpoceNbovres ot pabnrai eirav abtr@ Ava rl év mapaBodats NaXets abvrots 5 11 6 6é drroxpibels efrrev T Ste ‘Tuly dé60Ta. yvavar Ta suoTnpLa Tis Bactvelas trav obpavar, éxetvots 6€ ob dédoTaL. 12 doTts yap Exe, do0Aoerar ait@ Kal wepiocevinoerat dots 6€ otk Exel, Kai 6 Exe apOnoerat am’ abrod. 13 dca Trodro év wapaBoXats abrots Nard, éTL Brérovres ov BNErovoet Marx 4:10-12 Kal dre éyevero kara povas, Hpworav avrov of wept airov obv rots dwoexa. Tas TapaBoAas. 11 Kal éd\evyer adrots ‘Tuty 76 pvotnptov dédorar THs BaotXelas Tov Oeot: éxeivous 6€ Tots Tékw! [Cf Mark 4:25 (§55)] éy wapaPoXats. Ta wovTa yiverat, 12 tva 1 BNérovres BAETWOL Kal py dwar, Luxe 8:9, 10 "Ernpwrwv b€ abrov of pabyral abrod tls alrn ein } mapaBodn. 10 6 6é efrey ‘Tuty dédorar yrOvar ra pivornpia Tis Bactdelas Tod Oeod, tots dé dowrots [Cf Luke 8:18b (§55)] éy wapaPonats, iva 2 Orexovres ph Brerwou tIsa 6:9f 2Tsa 6:9 WH mg: Mt 13:11 abrots Mk 4:8 els .... es vv. &....8 11 e€obev Mt 13:11 efrevy with NOZ cop etc;; BDLW-X6 syr sin etc add abrots 3 érnpwrwv DO etc; yparncay I etc; érnpdrycay W — ot wept airdy atv rots dadexa: DWO5 33. etc; Fodrouw RO min it syr sin of pafyral abroad 89 Mk 4:10 jpdrwv with ABLA §53 THE GALILEAN MINISTRY ' Marr 13 kat &KovovTes obK aKovoVoLW ovdé cuviovow* 14 Kat dvardnpodrat abrots 7 apopyteta "Hoatov } \eyouoa 1 Axo# aKxoboere Kal ov pt) TUVATE, kal Bdéerovres BdeWereE Kat ov wy tdnre. 15 éraxtvOn yap 4 Kapdia Tod aod TobTou, kat Tots wolv Bapéws iKovear, kat Tovs OP0adpovs abrav éxdpuvo ay’ un Tore lowatv Tots OpPadpots kal Tots wolv dakobowou kal TH Kapdla cvwvdow Kal émisTpepwow, kat lacopat adbtovs.”’ 16 dydv bé paxadpioe of d¢- badpot bre BErovew, kal ra Ora [budv] Ste axobou- ow. 17 dphv yap Neyw byiy ore wool mpopyrar Kai dikarot éreOipnoav idety & BrémeEreE Kal ovx eldap, kai &Kkodoar & aKovETE Kal ovK KOVoaY. Mark 4 Kal dKobovres dKxobwor Kal py cuviwcw, ° by wore érioT pepowot Kal ddeOZ adbrots.” Luxs 8 kal dKotovTes By ovvinow.” [Cf Luke 8:126 (§54)] [Luxe 10:23, 24] Kal orpadels apds robs pabynras kar’ lélay elev Maxdptot of 6ffadrpol ol Bdéwovres & BErere. 24 Néeyw yap buty sre wodNol mpopirat kal Baatrels HOEAnoav ibety a tuets Bréwere kal otk eléap ? Kal d&kxodoar & dxobere ($102) kal obk Hrovoar. 54. THE EXPLANATION OF THE PARABLE OF THE SOILS Mart 13:18-23 ‘Yuets oty dKxoboare THY TwapaBoN}y TOD oTeElpay- TOS. Marx 4:18-20 Kal Neyer abrots Ovx oldare THY wapaPodny Tabrny, Luxe 8:11-15 éotw O€ abtry % mwapaGony. 1Jsa 6:9f 90 PARABLES BY THE SEA §54 Marr 18 19 Ilavrds dxovovros Tov doyov THs BactNelas Kal wa) ovpLevtos, EpxeTat 6 Tovnpos Kal aprater TO éoTwapmevov év TH Kapoig abrov" obrés éotiw 6 Tapa THY dddv omapels. 20 6 be eri ra reTpwdy omapels, iC f 3 £ A f > r ovTés éo Tuy 6 TOV AOYoY &KOLWY Kal evOus pera Xapas LayuBavwv abrov 21 ovx Exe 6é pifar év €auT@ GAAG wpdcKkatpbs EoTL, vyevouerns 6€ Ortpews xX a“ A A i 7 Stwyuod did tov doyov eds oxavdaniverat. 22 6 de > A ? f ' els Tas axavlas orapeis, ottés éotu 6 TOV NOYoY akobwy Kal H méptuva Tod aidvos Kal » &ratn TOD wdovToU ouprviyer Tov NOYor, Kal &kapros yiverat. Mark 4 kal w&s waoas Tas wapa- Boras yrwcedde ; 14 ‘O omeipwy tov Adyov OTEL PEL. 15 obtrou 6€ elowy of rapa THY ObOV brou oelperat 6 NOYos, kal drav aKovowow elObs Epxerar 6 Daravas Kal atpe. tov Ddyor Tov éorappmevoy els av’rots. [C£ Mark 4:12b (§53)) 16 Kal ovTol eloty dpuolws of él Ta TeTPwWd OTELPOpEVOL, ot 6Tav dxovowaw Tov Oyor evOds pera Xapas NauBavovow abrov, 17 kal obk Exovow pifay év éauTots GAG mpdcKatpoi elouy, elra yevouerns OriWews h dwwyyod bta tov Adyov eb0ds oxavdaNdifovrat. 18 kal Grou eiciv of eis Tas GKavOas orerpopevot obTot elo of Tov Oyo aKovcarTes, 19 Kxal ai wéptyvar Tov aidvos Kal 7» &raTn TOU wAOUTOU Kal al repi T& Nota ErcOvyiar eloropevopevar auymviyovow Tov ddyor, Kal &kapwos yiverat. LUKE 8 ‘O omépos éotiv 6 Adyos TOD eov. 12 of 6é rapa THY Oddy elow of dxovoarres, elra épxerat 6 dua Bodos Kal aiper Tov NOyor ard Tis Kapdlas abray, iva py mioreboavres owHGou. 13 of dé émt ‘ris wérpas' ot Srav akovowou METQ Xapas a! A f béxovTas Tov OYyor, = ld kat otro! pitay obk Exovatr, of wpds Katpov wiorebovoty Kal éy Katp@ meipacpod apioravrar. 14 7d 6é 3 A Fd t i els tas dkdvOas recor, obTol elow of dxovoarres, Kal bro peptuvay Kal mdovrov 4 t n cal t kal jdovay tov Biov TOPEVOMEVOL ouvarvivyovTat Kal ob TedecPopovow. WH meg: LK 8:13 riv rérpay | abrot Mk 4:15 els abrobs with BW min; éy -abrots wérpas With ABLRW6 al pler; ripv réirpay NDX r etc 91 CLA ete; & rats xapdlas airav DO it etc Lk 8:13 ris §54 THE GALILEAN MINISTRY ‘ Marr 18 23 6 6€ éxt Thy Kadhy yay omapels, ouTés éoru 6 Tov NOyor aKobwy kal ovviels, ds 6%) Kaptodopet Kal rove? & ev éxarov & dé é€nxovra 6 6é Tpidxovra. 65. [Matr 5:15] %o85e Kalovow dbxvor kat riléaow abrov bird Tov pddtoy GAN’ ext riv dAvxvlap, y ld an Kat dure. waow ($35) fal % lad , t TOLS EV TY] OLKLG. Mark 4 20 kal éxetvol eiouw of éml Thy yhv Thy Kany OT ApeVTES, olrives &Kovovow Tov dyov Kal mwapadexovrar Kal Kapmopopovcuv lev rprdxovra Kal [év| éé&7- KOVTG , kal [év]' éxardy. Luxe 8 15 rd bé & rH KadG Yi, obrol elow olrives év Kapdla Kad xal ayabf dKxovoavres TOY dOyor KaTeéXOUGLY kal Kapiopopovow TOMOVA}. on en V ON THE USE OF PARABLES Marx 4:21-25 éheyey abrots rt éoxerar 6 ALXVOS Kai "Mare iva bad Tov podtov TeOf nH bro THY KXlyy, ovx tva Temi tiv Auxviary TET ; Luxe 8:16-18 [+§51 "Ovdels 6€ AUXVOV aWas KaNvrret avTov oKevet H broKkaTrw Kdivys rion, GAN’ ext rAvxvIas TiOnow, iva of elomropevdpevot Br\érwow 7d dds. Lk 11:33 2 Ovdels AOXVOY aWas els xpbatyv rlOnow ové6é bird Tov pddioy GAN’ éxl rip Avxviay, iva ob elowopevdpuevor 7d pds Brérwou. (§108) WH mg: Mk 4:20 &.. .. fe]... . [2] 21 MSS tre Lk 8:16 él Auxyvlas With ABLWE etc; éml rv Avxvlay NDX ete; rl Avxvrlay O — B om tra . 92 PARABLES BY THE SEA §56 [Marr 10:26b] Vobdey yap éorey a Kal Kpvmroy KekaANuppevov 6 obk aroxahudbjcerat, 8 ob yrwobncerat. (§78) (Cf § 47, p. 74] {[Matr 7:20) kal & @ pérpw perpetre perpnOncerae duty. [Matt 13:12] boris yap éxeél, boPjcerar alta Kal weptocev-~ Onoerau boris 5é obk EXEL, kal 6 exe aponoerat am’ abrod. ($53) "A\Anv mrapaBodny mrapeOnkey abrois Neywr (§40) [Marr 25:29] 7G yap éxovrt ravrt Sofhoerat kal wepioceu- Onoerat Tob 6& yt) ExOvTOS kal & éxe ap0jcerat am’ abrod. (§167) Marx 4 22 %b "yap gor! xpurrov éav py iva pavepwhf, ovde eyevero amrdKpudoy GAN iva ENO eis havepdr. 23 Ei ris éxe. @ra axovev d&Kkoverw. [Cf § 47, p. 74] 24 Kal édeyeyv abtots Bvérere ti dKovere. éy @ Merp@ pmerpetre MerpnOncerar buy Kal mpooreOnoerar dpiv. 25 Os yap EXEL, dofjoerar abTa Yaw 0 ExeL PJ f a&pOnoer ar am avrod. 56. THE TARES Marr 13:24~-30 avOpwrw omeipavTt Kahov omépua & TH aYPA avTod. avOpwmous mAOev abrod 6 éxOpos Kal éwéorwerpey (iLdvia ava pécov Tod oairov Kal Luxe 8 17 %ob yap éorw KpumTrov & ob davepdv yevnoerat, obde dmrdkpudov 5 ob ph yrwoOR Kal els gavepov EO. [Cf § 47, p. 74] 18 BAérere otv r&s dxobere [Luke 6:380] @ yap pétpw perpetre lavrionerpnOjoerat’ duty. (§40) Luxs 8 [Luxz 19:26] Aé€yw buly ore ds av yap Tmavrt EX) T® Exovre dofjoerat ai- dsofjcerat, TO, Kal 6s Gy po} dd 68 rod ph EXD; €xovros Kat 6 OoKxet nat & exe exe apOncerar apOnoerar. am’ avrod. (§143) (+-§51) ' ‘Quowwin % Bacirela Trev obpavav 25 & dé TQ Kadebde rods Lk 12:2 & Obdey 5& cuyKexaduupevoy tory & obk drokadvpOncerat, Kal Kpumrop a 6 ob yrwoOjoerat. (§111) WH mg: Mk 4:22 yép éorly 1 Lk 6:38 perpnOjoer ac 93 §56 THE GALILEAN MINISTRY ; Marr 13 aryhdev. 26 bre dé EBAdorncevy 6 xdpTos Kal Kapmwov émolnoev, Tore Ehdyvn Kal TA Cifavia. 27 mpoceNMovres 5é of SoddAoL Tod olxodeaowdrov elrrov air Kbpie, ovxi Kahov omépua torepas & 7TH 0B AYP; "ExOpds &vOpwros TovTo éroincey. 29 6 6€ dynow avrots guAAeEwper ara; onTe ua avTots tov otrov" kal & Katp@ Tod Oepiopod ep Tots Oeptorats dhoare alta [els] déopas rpos TO Karakadoat abra, Tov 6é otrov arobnkny pov. wofev ody Exe SLfdvia; ot 6€ a’r@ N&yovow 57. THE SEED GROWING OF ITSELF Kai édevyev éxt ris ys 27 Kal xadebdn kal éyeipnrat vixra Kat quepay, Kal 6 kal pnkivytar ws obx oldev adres. Marx 4:26-29 ? Otrws éoriv 4 Bactdreia rod Beod ws avOperros Badn Tov ordpov amopos B\aoré 28 abrouarn 4 Yi Kapropopel, mpa&rov xépTor, eirev otaxuv, eltev 'rdnpn otrov’ ey 7G oraxut. 29 bray 5é wapadot 6 Kapros, t elOvs ““drooréANer 70 Speravov, bre wapéoTynKey 6 Oepicpds.”’ Marr 13:31, 32 "ANAny ~apaBodnv mape Onxev alrots NEyur ‘Ouota early 4% Baowrela T&Y ovpavav KOKK® TWATEWS, dv AaBav avOpwiros gowerpey ev TO AYP@ avbTod" 32 5 puxporepovy pev éorey TAVTWY TOV CTEPUATWY, drav be abé&yOF psttov Tv Naxdavuy éotiv \ f t Kat yiverat devdpor, wate éOety 58. THE MUSTARD SEED Mark 4:30-32 Kai é\eyev lds éuowowper THY Bactrelay Tov Oeod, h év rime abrnvy rapaBod} Aas ; 31 ws KOKKm oLvdTreEws, ds bray onaph éexl ris yijs, [utkpOTepoy Ov TOYTWY TOV TTEPMATWY Tay érl THs Yijs— 32 Kal dray orapy, avaBaive Kal yiverat pectov wavTwy Tov haxavuwy Kal motel KAddous peyadous, aore Sbvacbat {Luxe 13:18, 19] "Exeyer obv Thr dpyola éorly 4 Baccrela rod Geod, Kai tive dpowwow adbtiy ; 19 dpola éorty KOKK®@ OLVaTrEWs, dv Aa Bar &vOpwros éBarev els xiwov éavtoi, Kal niknoey Kal éyévero els dévdpor, ye 1 Joel 3(4):13 WH mg: Mt 13:30 dxpe v. wéxpt | cvvayayere ME 4:28 ft....T 94 28 6 dé ey Oérers ody careNOdvTEs Ot, un wore ouddeyorres Ta Fitavia exprtw- 30 adere cvvavtavecbar dudorepa ‘ws! rod Oepopod ZuvAeare To@rov ra Lifaria Kal louvaryere! els ri PARABLES BY THE SEA §61 Marr 13 é wn 17g aerewa Tod odpavod”’ kal “xaracKknvoiv év Tots KAadots abrod.” Marr 13:33 "ANAnY rapaBorny [éXadn- cev abrots]" ‘Opota éorly 9 Baotrtela Trev olpavav coun, nv AaBodoa yur evexpvpev els dAevpov cara Tela éws oF ECupwOn Bdov. 60. JESUS’ Mart 13:34, 35 Tadra wavra é\adnoev 6 "Ingots é& amapaBodats rots éxAots, Kal xwpis rapaBoNjjs ovdey éXdAE adrots: 35 Gras rANnpwWOR ro pnOev dua T TOU mpodpyrov éyovros 8? Avoigw ey wapaBodats TO GTOKa pov, épebEouar Kexpuppéeva aid KataBodfs.” Mark 4 2 Sard THY OKLAY alToU Ta Tereva ToD o’pavod Karacknvoy.” 59. THE LEAVEN CUSTOM OF SPEAKING IN Mark 4:33, 34 Kal rovabrats rapaBorats mo\A\ats é\dd\er abrots Tov oyor, Kadws yoivavro aKkovev’ 84 xwpis 6é rapaBodis ovx Eder adrots, Kar’ tdlav 6€ rots ldtow wa- Onrats éwéNvey wavTa. [Luxe 13] tat “rd aerewd Tod obpavod KATETKHVWC EY év rots KAabots abrov.”’ (§120) {Luxe 13:20, 21] Kal whdw elie Tim duormow tiv Bacudrelay rod Beod; 21 Guola éorly Cbyn, iy daBodoa yuvy expuper els &debpov cara pla dus ob etvucsOn Sdrov. (§120) PARABLES 61. THE EXPLANATION OF THE PARABLE OF THE TARES Marr 13:36-43 Tore ddels tovs dSyxAous HrGev els rHv oixiav. Kai tpoonGayv aitG ot pabyral 1Dan 4:12, 21 Chald 2Dan 4:12, 21 Chald; Ezek 17:23 3 Ps 78(77) :2 WH mg: Mt 13:35 ‘Heatov Mk 4:34 xwpls 68: xal xwels B cop pesh 95 §61 THE GALILEAN MINISTRY ¢ Mart 138 ab’rod Neyovres Atacddyoov huty THY TapaBodjy Tov St- Caviwy rod aypov. 37 6 dé aroKxpiHels elrrev ‘OQ oreipwv TO Kady oréppa éoriy 6 vids Tov avOpwrov' 38 66é dypds éoriv 6 Koopos’ TO 6é Kadov omépua, odrol eloww ot viol THs Baoidelas’ 7a 5é (fared eloty of viol rod movypod, 39 6 6é& éxOpds 6 omelpas aita éorw 6 dtdBoros’ 6 dé Gepicpos cvvrTénera aidvos éo- Tw, of 6€ Oepictai ayyedot ciotvy. 40 dorep obvy aud- heyerar Ta Cifavia Kal rupl KaTakaleTat, oUTws eorar év TH ovvredeia Tov aidvos’ 41 darooreNe? 6 vids TOD av- Opw@rou Tous ayyéAous abTou, Kal guddékovow ex THs Bact- Aelas alrodD mavtra 3rd oxavéara kal Tovs movovvras THY avopiay,” kat Badodow abrods els THY Kdpuvov ToD mTupos’ [Cf §45, p. 70] 42 “éxet Eorar 6 KNavOuds kal 6 Bovypes Tay ddovTwvr. 43 Tore 2 of Sixaou éxAdpovow”’ ws 6 HALos év TH Bactreia Tov marpos abray. ‘O éxwy Ora dKoverw. [Cf §47, p. 74] [Cf §47, p. 74] [Cf Luke 13:285 below and §45, p. 70] [Luxe 13:28] Rel Sora & KAavOuds kal 6 Bpvyyos TOy dddvTur, brav 'opnode! "ABpadp Kat "Ioadk Kal "laxaG kal wapvras tobs mpodyras & 7H Baoidrela rod Geod, buds 6 &xBaddNopevous ééw. (§121) (Cf §47, p. 74] 4 Of §45, p. 71 1Zeph 1:3 Heb 2 Dan 12:3 WH me: Lk 13:28 bfecbe 96 PARABLES BY THE SEA $64 62. THE HIDDEN TREASURE Marr 13:44 ‘Opola éoriy 4 Baorrela Tov obpavev Onoaup@ Kexpvp- wevy év TQ aypG, Sy ebpwv avOpwiros .éxpupev, kai aio Ths xapas avrod traye Kal monet T doa exer Kal dyoparer Tov &ypov éxetvor. 63. THE PEARL OF GREAT PRICE Marr 13:45, 46 Tladev dpota éoriv # Baot- Aela TOv obpavav 7 éurdpy tnrobvre Kadovs papyapiras’ 46 ebpwyv dé éva modvripoy papyaptrny dreNOov wérpa- Kev TavTa boa elxev Kal HYO- pacey avrov. ‘Mart 18:47-50 Iladuw dpolta torly 4} Bace- eta TOY obpardv aaynvy BrnOeion eis THY Oahaccav Kal €k TayTos ‘Yévous cuvaya~ yovon 48 iv ore érAnpwbyn avaBiBacavres ert tov alyta- ov Kal KabioavrTes ouveheEav Ta Kata els ayyn, Ta dé campa ew eBarov. 49 oi- Tws toTar ev TH ourredeia Tov ai@vos’ é€eXevoovTat oi ayyedot Kal a&doprodeww Tods Tovnpous ek wecou THY diKalwy Kal Badovoww abrods els THY Kapvoy rod qupods’ 64. THE DRAG NET {Cf Lu §45, p. 70} ke 13:28b below and WH meg: Mt 13:44 révra 45 dvOodre 97 §64 THE GALILEAN MINISTRY ; Mart 13 [Luke 18:28] 50 éxel éotat 6 KAavOuds "Exel dorat 6 KavOpds kal 6 Bpvyuds THY dddvTwr. ; kal 6 Bouvypos rev dddyrur, [Cf §45, p. 71] drav 'SyyoGe! [Of Matt 13:48 (§61)] "ABpady kal ‘Ioadk cal ‘laxwG kal wdévras Tovs mpodyras éy 7H Baotrela rod Aeod, tuds 58 éxBaddopevous gw. (§121) 65. THE UNDERSTANDING AND USE OF PARABLES Marr 13:51-53 [+ §69 LupyKkare Tavra wavTa; Néyouo.vy a’r@ Nai. 52 6 dé 'efzev' abrots Ata robro Tas Ypaupuareds pwabyrevdels TH Baorreia tev obpavav buotds éoriy avOpwrm oiko- deonéTn GaTis exBadrer éx rod Onoavpod abTod Kawa Kal madara. 53 Kai éyévero bre éTe Necev 6 “Incods Tas wapa- Boras Talras, pernpev éxet- bev. (+§69) CHAPTER IX. DEEDS OF POWER ABOUT THE SEA OF GALILEE, AND RETURN TO NAZARETH, §§66-69 66. THE STILLING OF THE TEMPEST §24+] Marr 8:18-27 Mark 4:35-41 §51+j Luxe 8:22-25 Idav 6€ 6 "Incots '3xdov! mept avrov "Evyévero 5é év ad Tay uepav ‘ 3 \ £oF 2 n Kat autos éveBn els aAotov WH mg: Mt 13:52 deve 8:18 [woddodts] 3xAous 98 DEEDS OF POWER ABOUT THE SEA OF GALILEE §66 Mart 8 exéAevo ev daeNbety els TO Tepav. 19 Kal mpoceOay eis Ypappareds eirev avT@ Awackade, akodov¥now cor émou édp Gwéepxp. 20 kal Neyer alt@ 6 *Iyoois At dAwreces PwAreods Exovow Kal Ta Tereva TOD ovpavod KATATKNVWOELS, £ 4 es n 3 t > Ww 6 6€ vids TOU dvOpwrrou OVK EXEL n A 4 f ToD THY Kedadny KNiyp. 21 “Erepos 6€ Trav pabntisy elvev abT@ Kupte, éwirpeyorv you mp@rov aire Perv Kal Bayar Tov marépa pov. 22 6 6é "Incots Neyer abTa "Axonrobber pot, Kal ades Tovs vexpods Oawat tos éavTay vexpots. 23 Kal éuBdvre abr@ eis wotov nKodovOnoay abr@ ot palnrai avTov. Mark 4 Kal déyer avrots éy éxeivyn TH HMepa. épias yevomevys AvehOwpev eis TO wéepav. 36 Kal adevres Tov 6x)oOv TapadtayuPavovew avbrov aos qv & 7B , Toi, kal GAda. rota Hv wer’ abrod. Luxe 8 Kal of padyral abrod, kat elrev wpds abrobs Avée\Owpev eis Td réepar THs Aluvys, {Luxe 9:57-60] Kal mopevouevew abray ev TH dbp elvréy ris apés abréy *Axo\Novlnow got brou tay d&répxy. 58 kal elrev abr& [6] Inaods Al ddwrexes dwdeots exovew Kal Ta werewwd Tod obpavod KATaCKnvOdEs, 1 6 dé vids rod dvOpmmov obk Exe wob Thy Kehadiy KAlvy. 59 Eliey 5& mpds érepov *Axodobder pot. 6 dé elev UErlrpepov' pot rp&rov ameNOopre Gayar tov warépa pov. 60 elrev 5& airG “Ades robs vexpovs Bawa robs éavrév vexpobs, ov be dwedOay Stdyyedre TH Bactrclay rod Geod. (§100) kal avnxOnoay. 23 wiedrvrwv 6€ abrav abirvwcev. 99 $66 THE GALILEAN MINISTRY t Mart 8 24 Kat idov ceccpuds péeyas éyévero & 7H Oadacon, core TO WAOtoY KadvrrTecPat tr TOY KUMaTwr’ abros 6é exdbeviev. 25 Kal wpoceNOévres Hyepav avrov Néyorres Kvpte, cdoor, aro\Nupeda. 26 Kal rAeye abrots Ti dedot éaTe, OALYOTLOTOL ; Tore évyepbels éreriinoey Tos aveuors kal 7H Oadaoon, Kal éyevero yadhrn peyandn. 27 Ot 6¢ dvOpwrroe @abuacay NeyovrTes [loramés éorw obtos Ort Kal of adveuor kal » @ad\acca avT@ UraKovovory ; ry Mark 4 37 KalyiverarAatAaw ueyadn Gveou, ; kal rad Kbuara éréBaddev eis TO mAotov, aorenon yeulferPat To 7WAotov. 38 Kal abrdos ny ev TH wpbury éxi TO rpooKkepadarov Kabevdwvr’ kal éyeipovow avtrov Kal Aéyovow abra Atddoxade, ob pede cot bre &rroNNbpeda ; 39 Kal drevepbels éreriunoey TH daveuw kal elwev TH Oadacon Liwra, Tepiuwoo. Kal ékoracey 6 dvepuos, Kal éyévero yaNnvn peyann. 40 xalelrevairots Tiéetdoi éore; olmw Exere Tlorw; Al kai époBynOncav PoBov peyar, Kal éXeyov mpos aAAHAous Tis dpa otrés éoriy drt Kal 6 GvEuos kat 4) OdXacoa braxover abT@ ; LuKE 8 kal KaréByn NatdaW avéeuou els THY Niuvyr!, Kat guverdnpodvro Kat éxuvdbvevov. 24 mpoceOorres bé Supyerpav airov Neyovres "Emuorara émirara, aaroANt eb a. 6 bé drevepHels éretinnoey TO dvéeup kal 7G Kbdwre Tod Udaros, Kal éraboapvro, Kal éyévero yadhvn. 25 eaev 6é abrots Tod 4 aloris budv; poBnbevres 5é Habpacar, Aeyovres mpds &AAHAOus Tis apa obdrés tori dre Kal rots dvéuous émiracoe kal 7@ bart, Kal daraxobovow abt@; 67. THE GERASENE DEMONIAC Marr 8:28-384 [+ §28 Kal é\@dvtos abrov eis TO TEpaV Mark §:1-20 Kal 7\Oov els TO Twépav ris Paddoons LUKE 8:26-39 Kal xarér\evoav WH me: Lk 8:23 els rip Aluvny dvépov Mk 4:41 braxobe atrG with BL; abr braxobee NCA min; sraxobovew atrS AWO al pler 100 DEEDS OF POWER ABOUT THE SHA OF GALILEE §67 Mart 8 els THY xwWpay TOV Tadapnvav imnvrncay abr@ dto dapovrfduevor eK TOV pvynuelwy eEepxdpevor, xaXrerol Alap gore ph loxbew rida mwapeNbety bud THs God Exeivns. 29 kal idod éxpakay Neyortes Ti qty Kal ool, vié Tod Oeod; Marx 5 els rv Xopav Tov Tepacnvar. 2 Kal éEeNOdvros abrov éx ToD m)olov [evOds] bahvrncey aita éx TOV pvnpelwv a&vOpwros éy mvebuart aka- GapTe, 3 ds THY KaTolknow elxev éy Tots pynpac, . Kal ob6€ advoe obKeTL obdeis édivaro abrov djoat 4 6ta 76 abrov moddaxs médats Kai advceot bedécPar Kal dueomdoGat Ur’ abrod ras Gdices Kal Tas wédas ovvTeE- Tpidbat, Kal ovdels toxuer airov dapacac’ 5 Kal 6ta mavrds vuxros Kal Hueépas év Tots pynwacw Kal éy Tots Opec Hv Kpatwv kal KaTaxoTTOV éauvTov diGors. 6 kai idav tov "Incoty amo pakpobev édpapev Kal woocexivycey at- Tov, 7 Kai xpadkas dwrf peyarn Never Ti éuol xai ool, "Incod vié rot’ Geot Tov tyicrou ; Luxs 8 eis THY Xwpay Tov Lepaonvar, Ares éoriv avrimepa ris Dade Aalas. 27 ékeNOovT bé abTta@ él THY hv lornvrnocev avnp tis! éx Ths moAews éxwv datpovia* Kal xpovy txav@ obk évedbaaro iwariov, Kai év oikiq obx euevey 2 , 3 a U GAN’ ey Tots pynwacw. (Of v 296 below] 28 isdv 6é€ rév "Incody n dvaxpaéas mpocémecey avT@ Kal mova meyarn elev Ti éuol Kai ool, "Incod vie [rod bed] Tov bWiorov; WH mg: Lk 8:27 srivrno& [ris] dvdo Mt 8:28 Tadapnvay with NCELWX cop al pler LA@ 38. syr sin cop etc; om 6 abréyv wit ARWA syr sin cur pesh al pler; Pepyernvéy NLXO Pepyuornvay ABCLA etc; at7é6. NDWE al pler Tepacyvav with R*BD it veg; 83. cop etc 101 *(Tat.)BC*A(lapad.) 8 syr sin pesh etc; Tepacnvév it vg sah etc; Tepyeonvy Fadapnvav ACZ pesh al pler; Tepyeonvay 2 ei0ts: BW 5 it syr sin pesh om — & ré» prquelwv: syr sin Lk 8:26 Tepacnvay with BD it vg sah; Tadapyvav 28 roi Oecd: DE 1.2 it ete om §67 THE GALILEAN MINISTRY Mart 8 HAGes WOE mpd Karpov Bacavioa fuds ; ~ 830 “Hy 6¢ waxpay an’ abra&v aYEAN Xolpwy jwoAAGY Booxopery. 31 of 6€ daipoves WapeKadouv avrov eyorres Hi éxBaddes Fuas, ATOoTELAOY HUGS eis THY ayeAnY TOV xolpwr. 32 kal elev abrots ‘Yrayere. ot be é&eNOdvres anryrGav eis Tobs Xotpous* Kal idod apynoev a t > i Taga y ayedn KaTa TOU Kpnuvod els THY fadacoar, Mark 5 opkifes oe Tov Gedp,. un pe Bacaviogs. 8 EXeyey yao ait "HéeNGe TO Tveua TO &KaPapTov ék ToD avOpwrov. iCf v 4 above] 9 kal érnpwra abrov Ti dvopa gor; kal Neyer abT@ ‘ w f Aeyiay bvounda ‘youl, ért wool éoper’ 10 Kalrapexade abrov ro\da iva py abra drooreiNy é&w Tihs xwpas. 11 "Hy 6é éxe? rpos TB Sper ayEAN Xolpwr KEeyarn Bookopevn’ 12 xal mapexadecay adTov éyorTes Tleuwov Huds eis Tos xolpous, iva eis avrovs eicéOwper. 13 kal érérpePev adrots. Kal é&eovra Ta TrebpaTa Ta aKdbapTa cio NOov eis Tovs xoipovs, Kal @punoev H ayern KaTG TOD Kpnuvod els THY §aracoar, LUKE 8 £ r déoual gov, Ln me Bacavions’ 29 "raphyyedv\e" yap TQ Tvebpart. TO axabdpry eEeNeiv ard Tol avOpwrov. mwoddots Yap xXpdovots ovvnpTaKke aitov, Kal édeo- peveTo . advocow kal wédais dud\ac- gOLEvos, Kal dvaphoocwy Ta deoua qrabvero '&ré! rod Sarpovlou eis Tds éphuous. 30 érnpwrncey 5é abrov 6 ‘Inaods Té col dvoud éorw; 6 6é elev Aeyiav, ore elonAOey Saruovia moda eis abrov. 31 Kal wapexddouy abrov iva py émiragéy abrots eis THV GBvocov dredbely. 32 "Hy 6€ exe? . ayeAn xolpwr ixavav 'Booxouevyn' ev rQ Sper Kal Tapekadhecay abrov ef 3 t ? tal iva émiTpeyn avrots els éxetvous elceNOety’ Kal érérpepey adrots. 33 éeNMovra 6é Ta Oatpovia dd TOD avOpawror elondOov eis Tovs xolpous, Kal @pyunoev Hy ayedn Kata TOU Kpnuvod eis THY Aluyny WH mg: Mk 5:9 pol éorw Lk 8:29 rapiyyeder | bd 102 32 Booropéve DEEDS OF POWER ABOUT THE SEA OF GALILEE §67 Marr 8 Kal amweGavoyv év Tots Ydacu. 33 Of 6é BooKorrTes épuyov, Kat ameNOovres > 4 2 Ul els THY TOA arHyyeday wavTa Kat Ta TOV datporito- peeve. 34 kal idod mica % modus eenrOer | els bravrnow '7Q! "Iyaod, \ f Kal idovres abrov wapexadeoay brws peraBy ard TOY dpiwv abtav. (-+§28) Marx 6 ws Sox trot, 3 f 3 an f Kat érviryovro & Ti Paddoon. 14 Kai of Bécxovres avrovs épuyov Kal arnyyerav els rv modu kal eis rovs a&ypobs’ Kal #dOov idety Ti éotiv TO yeyoves. Kal épxovrat pds Tov "Inaobdr, 15 Kal Gewpovou Tov Satmovefouevoy Kabjuevov iuariopevov Kal cwppovovrTa, Tov éoxnKora Tov dey.ova, Kat édoBnOnaoar. 16 kai dunynoavto abtots of iddvres Tas &yevero TH Satpovifouerey Kal wept T&v xolpwr. 17 Kat hpEavro TapakaNer avrov aareNOecy ard TOV épiwy abrav. 18 Kai éuBatvovros abrot els TO WAOtov f > wapekader abrov 6 datpovicbeis iva per’ avTod 7. 19 Kat ovdk adjxey abrov, GAAa Eyer abra LUKE 8 Kal amwerviyy. 34 “[édvres 6€ of BooKovres TO yeyovos épuyov Kal arnyyeray els ray modu Kal els Tovs a&ypobs. 35 é&ANOov bé idety TO yeryovds Kal #AOav apds Tov *Incody, Kal evpay KaOjuevoy Tov d&vOpwrrov ad’ ob Ta Samora e&GNOev iuatigpevov Kat swhpovodyra mapa Tovs odas [Tod] *Incod, Kal éboBynOyoar. 36 amnyyeday Oé abrots of idovres was éowhn 6 datporiobeis. 87 Kal HOwWTHTEY AVTOV ajrav TO wAnOos THs TWEeprxa- pov trav Tepacnvav dareNOety am’ abrav, bre POBw weyaAw ouVvElXoVTO' ed 4 3 t abros 6é éuBds ? tal £ , eis wAotov bréoTpever. 38 ébetro dé abrod 6 avip ad’ od eedndtOe ra datpovea elvar ody abe’ Cy +s aréNvoev 6€ abrov Neyuv WH mg: Mt 8:34 rod Lk 8:37 jparncer with NABOCR etc; 7rd rAotoyv AWA al pler etc; yparyca»y DLW verss etc; éwapexddeoav 8 — mroiov With NBCLRXO 103 §67 THE GALILEAN MINISTRY Marx 5 “Yararye els tov ofkdv cov mpos Tovs cobs, Kal amrayyetdov abrots Soa 6 Kiptds cou merolnkey kal Aénoey ce. 20 kal amndOev kai hptaro knpbooeyv ev rH Aexawode baa éroincer air 6 'Inaols, Kal mwavres abuafor. Luxe 8 39 ‘Txrdarpede els Tov olxdv cou, kal dunyoo boa cou érolncer 6 Obs. kal amnGev Kad’ dAnY THY TOA KnpboowY boa éroinoey abt 6 "Inaobs. 68. THE RAISING OF JAIRUS’ DAUGHTER AND OTHER ACTS §30+] Marr 9:18-34 [+§70 (Cf Matt 9:1 (§27)] Tadra abrod Nadodyros avrots idov dpxwv ‘[eis}] apocedOav! poo eKUveEl abT@ heywy re ‘H @uyarnp pou OF HEALING Marx 6:21-43 Kal dtarepacavros tov "Inood éy TH TAO TAALY eis TO TEPAY 0 ” A 29 auvnxOn oxdos Todds er avrov, kal qv mapa Thy Oad\accap. 22 Kal épxerat eis THY ApxXLovvAaywywr, ovouatt *Laecpos, . y A o A f kal ldmy abrov wimret apdos Tous 7Odas avTod 23 kat 'rapaxadet! airov WONNG Neywr Ore Td Ouvyarpidy pou [Cf v 42 below] Luka 8:40-56 "Ey 6€ 7Q broorpédery Tov "Ingobv amebetato abrov 6 bxXos, yoav yap wavTes mpoocdo- KQVTES avTOV, 41 Kal idod 7rOev avnp a ot Td \ [3% 1 @ ovowa *Idepos, kai 'obdros apxwyv THs cuvaywyns br7p- XeV, Kal Teowy \ ‘ f 3 an mapa Tovs wodas "Incod wapexaner abrov eloeNOeiy els Tov olkoy airod, 42 Ori Ovyarnp povoyerhs jv atT@ ws ér@v dw@deka WH meg: Mt 9:18 elcedOav Mk 5:23 wapexdde Lk 8:41 airés Mk 5:23 xal wapaxadet with NACL 33. ete; «al wapexdhe. BDWAO al pler; mapaxadrav D 6 it 104 DEEDS OF POWER ABOUT THE SEA OF GALILEE §68 Mart 9 apre éredevTnoev* GANG EADY Exrifes THY xXelpa cou ex’ abrHy, Kal (Hoerau. 19 Kal éyepfels 6 "Inaots Inxodovbe’ abre Kat of pabyrai abrov. 20 Kal ldod yur} aiuoppootca dwoexa ern wpoceNOotoa dmtabev qWato Tov Kpacwédov Tod iuariov avrov 21 Neyer yap & éavTi ? A f a ae t Ea povov dwar tod iuariov abrod cwlncomat. 22 6 6é “Inaots orTpadels Mark 6 éoxaTws Exe, iva éhav émiOyjs Tas Xetpas alrt a a Ul va ow kal chop. 24 kal amwpdOev per’ abrod. Kai Kxodovde aire &xos ToNts, Kat ouvebrABov avrov. 25 Kal yuvy otoa & pice aiparos dwoexa ery 26 kal roANa walodca bd woNNGv larpav Kal daravy- caca Ta wap’ labras! ravra Kai pndey wednOetoa adda UaAAov els TO XELpov ENModca, 27 dxoboaca Ta wepi Tod "Ingov, éModea tv 7H SxAW Sricbev Haro Tov iuariov avrov’ 28 édeyey yap Ort "Ea Goma kav trav tuariwv abvrod awhhcopat. 29 Kal ebObs éEnpavby h wryyh TOD alwaros avris, kal yyw TH compare Gre tarat ao THs maoTLyos. 30 Kal evOds 6 "Inaods émvyvous év éauT@ Thy && abrod divayw é&ed- fodoay ériotpadgels &v 7Q OXAW édevyev Tis wou Wwato Tay ipariuv ; 31 Kai €\eyov abre of pabynral avTou Luxs 8 Kal airy aréOvynoKey. "Ey 6¢ 7Q brdyew abrov of OxAoL ouverpuyov airév. 43 Kal yur? otoa & picer ¢ s a 2 fn , aiparos aro érav dwéoexa, Hirts otk taxvoev am’ odbdevds GeparevOjvat, 44 rpoceNOodoa driobev HWaro Tod Kpacédou Tov iwatiov a’rod, Kal Tapaxpima éoTn y plots TOU aiuaros abrfs. [CE v 46 below] 45 kal efrev 6 *Inaods Tis 6 awWapevds pov; a&pvovpevwy 6€ wavTwv elrev 6 Ilerpos WH mg: Mt 9:19 jxodotOncer - Mk 5:26 éaurfs Lk 8:43 #rees BD arm syr sin sah; docc pler add larpoits rpocavadwoaca Sdov tov Blov 45 [érpos with BO syr sin cur sah; NACDLRW6 etc add kal of ctv attr: HXA al pler add xal of yer’ atbrod 105 §68 THE GALILEAN MINISTRY Mart 9 Kal lbav abriy elev Odpoe, Bvyarep’ TiOTLS TOU TETWKEV CE. Kal éowOn 4 yur} ard THs wpas éxelvys. Marx 5 Brérets roy Sxdov ouvOhiBovra ce, Kal Nevers Tis pov naro; 32 Kal aepreBérero idety THY TOUTO Toijoacay. {Cf v 30 above} 33 4 6 yur) poBnbetca Kal rpéuouca, eiduta 5 yeyovey ary, Arve Kal mpocérecey ablT@ Kai elev ait waicay rh anjnOeay. 34 6 6¢ elrev abra Ovyarnp, ) wlorTis gov céowKey ce’ Uraye els eiphyny, Kal tobe tryejs aro THS waoTiyds gov. 35 “Erte abrod Nadovvros EDXOVT AL amd TOU apxXtouvaywyou Neyorres OTe ‘H @uyarnp cov aréBaver’ Ti rt oxvAdes Tov diddcKa- ov ; 36 6 6é "Incots mwapaxoboas Tov NOYov Nadobuevoy Neyer TO ApxXrovvayoyyw M7 doBod, movov mioreve. 37 Kal obk adyxey obdeva per’ abrod cvvaxodovdjca el uy tov Teérpov kal "ldxwBov kat "Iwdavny Luks 8 *"Emtoradra, of 6xAot cuvexov al oé Kal aro8AiBovew. 46 6 6€ "Incots efrev "Hwardé pot tts, eyo yap éyvev divauy éeAnrvOutay da’ éuod. 47 idotca 6é % yury Srt otk édadev TPEMOUT A, nrOev Kal rpoorecovoa abrG 6 iy airtay Haro adrot arnyyerev évwmiov ravros ToD Naod kal ws id@y wapaxphua. 48 6 6¢ elrev airy Ovyarnp, " wloTls Gov céowKey oe mopevov els elpnvny. 49 "Ere abrod Nadobvros épxerat Tes Tapa TOO dpxiovvaywyou Neywv Sre Tebvqxev y Ouyarnp gov, bnkete oki\X\e Tov biddoKa- dov. 50 6 dé "Incods dxoboas amekpiOn aita M% ¢oBod, udovov riarevoor, kal awbnoer au. 51 éhOav dé els Hv oixlay obk adixey eloeNOety Twa ov alte ei wy Ilérpov Kal “Iwavnv xal ’ladxwBov Lk 8:45 aro0\lBovoww with RNBLO 4 min sah cop etc; AOC(rl)D(rls pov iivaro)R WX al pler add xai Aéyers’ rls 6 awdpevds pou 106 Mk 5:36 wapaxotcas with NBLWA etc; dxobcas ACDO it vg al pler DEEDS OF POWER ABOUT THE SEA OF GALILEE §68 Matt 9 23 Kai dav 6 Inaois eis THY olxlay TOD &pxovTos kal léa@y robs abAnTas Kal Tov dxAov PopvBotpevov 4 éNevev "Avaxwpetre, ov yap aréfavey Td Kopdctov GAAG Kabeider’ Kal Kareyéd\wy abrov. 25 Gre dé &&eBAROn 6 OxXos, eiceNOav expaTnoe THs xXeipds adrijs, kal nYyEép9n TO Kopdctov. Marx 5 Tov aded\dov ’laxwBov. (Cf v 40 below] 38 Kal Epxovrat els Tov olKov TOD dpxXLouva'yayou, Kal Jewpet OdpvBov Kai KNatov- Tas Kai d\adafovras roNNG, 39 Kal eloedav Neyer abrots Ti OopuBetcbe kal Kdalere ; TO Twatdtoy otk daméGavev aGhAad Kabebder. 40 Kai KaTeyé\wy abrod. abros 6é éxBahwy awavras TapadapBaver TOY TaTépa Tov matdlov Kal THY UNnTépa Kal Tous per’ abrod, Kal elovopebverat . éaov qv TO mavdloy' 41 Kal KpaTyoasThs xerpos TOUT arbiov Neyer aiTH Tareda xovp, & éorw pelepunvevdmevoy To xopdatov, col Ney, eyepe. 42 kal ebOds dvéorn TO Kopa- oLov Kal mwepreTaret, hv yap érav dwoexa. {Cf v 43 below} Kal tkéeornoay evOds éxoTaoe peyady. 43 kal dtecrelNato TOANG iva pndels yvot roto, kal elwev do0qvat aiti da- yeiv. aurots Luxe 8 Kal Tov WaTépa THs Watdos Kat THY pnrépa. 52 éxXarov 6é wavres Kal éxor- TOVTO aUTHD. 6 6é efzrev M? xkXatere, ov yap drédavey GANG Kabevder. 53 Kal Kareyé\wy abrod, elddres bre débaver. 54 atbros de [Cf v 51b above] Kparnoas Tis xetpds abrijs édwrvyoey eywv ‘H mais, €yecpe. 55 Kal éréorpeper 7d wvedua auris, Kal avéorn rapaxphua, [CE v 42 above] Kat dverakey abr dobfvas payer. 56 Kal ékéorycay of yovets abrijs* t 6 6 rapnyyerev abrots pndevi eirety TO yeyovds. [Cf v 55 above} Lk 8:52 ot yap with NBCDLXW6 otc; otk AR al pler éxBadav tw ravras (W mavras tw) xal: O éB. wr. tho — eyerpe with NRBCD 107 54 aires 6¢ with NBDLX etc: W. min add 0 1. 33. etc; éyelpov ARW al pler §68 THE GALILEAN MINISTRY ‘ Marr 9 26 Kat ener } dqun 'abry! els SAnY THY ‘Yhv exeivyv. 27 Kal wapayovre éxeidev TO "Inood axodovbnoav * dbo Tuddol Kpatovres Kal eyovrTes "EAénooy Huds, ‘vid! Aaveld. 28 édOdvre 5é els THY oiklay mpoonrGay avrg of tupddi, Kal Neyer abrots 6 *Inaods Ttorebere Srt 'Sivauar TodTo TOUT AL ; Néyouow atta Nal, xvpre. 29 rére HWaro Tov ddfad- wav alrav Neywv Kara rHv ior dwar yern- Onre bytv. 30 Kal qvewxOnoay abrav of 6d0adpol. Kai &veBpiundn abrots 6 "Inoots Neywv ‘Opare pndels LOO KETO) 31 of 5é eeAOdvres drepjpe- ‘gav abrov &y ody TH YF éxelvp. 32 Adr&v 6é ekepxouevwr idod mpoohveykav ata " Kwpov datmovefouevov' 33 xal éxBAnOevros ToD Samoviou éhadnoev 6 Kwoos. Kat Gatpacay of 8xdou NevyorTes Ovdérore Ebdvn obrws & TA Topann. [34 of 6€ Bapicator EXeyov "Ep 7 apxovTe TV damoviwy &Badrge Ta darpovea. | (+§70) [Cf Matt 12:22-24 (§50)] [Cf Mark 10:46-52 and paral- lels (§141)] [Ot also Mark 8:22-26 (§85)] [Cf Mark 3:196-22 and paral- lels (§50)] Mark 5 [Luxe 11:14, 15] Kal fv éxBadd\wr Satpdviov Kwdoy' éyevero bé tod Satyovioy ékeAOdvros Ekddnoer 6 Kwdds. Kai @atpacay of bxdor’ 15 reves 58 abrdv ray "Ev BeefeBovr T® GpxovrTe Tov datpovlwy &xBddrAe Ta Satudria’ (§106) WH mg: Mt 9:26 atrijs 27 abr@ {| vids 28 rofro dbvapat 108 DEEDS OF POWER ABOUT THE SEA OF GALILEE §69 69. THE REJECTION AT NAZARETH (Marr-Marx) §65-++-] Marr 13:54—58 [+ §77 Kal éNOwy , 4 t na els tiv Twarpiba abrod édidackey abrods é&y TH cuvaywyy abror, ware éxtrAnooesOar adbrods Kal eye Tlodev roire ,3 f tA n copia aitn Kal at duvdues ; Marx 6:1-6a Kal é&7dev éxetber, kal épxerat 2 4 5) n eis THY warplia abrod, kat akodovbotow abr ol padnral abrov. 2 Kal yevopévov caSBarov HpEaro bid doKewv y Th cvvaywyf’ Kal of mohAol d&KovovTes é£er\nacovTo Aeyorres Tlofev roirw radra, Kal tis copia 4 dSobetoa TOUT, . g iA na \ Kal al dvvdues rovadrar dca TOY XELlpav avTov yivopevat ; [Luxe 4: 16-24] Kal Oe els Nafapa, of fv "reApaypevos', kal elonOey Kara 7d elwlds abr év Th Quépa tov caBBarwy els Thy cuvarywyiny, Kal avéorn dvayvdvar, 17 kal éred60q abrB BBNov rod mpopjrov ’Haalov, kal dvoltas rd BiBdlov ebpev [rév] rérov od Fv yey payupévor 18 “Tyveiua Kuplov én’ eué, ov elvexey éxpicev pe ebayyeni- cacbat mrwxots, drréoradkev pe Knpbeat alxpaha@rots adecwv kal ruprots avaBrefLr, admooretAar TeApavapevous ev ae- cel, 19 xnpb&ar eeaurov Kupiov Sdex- roy.” 20 xal wrbtas 76 BiBdLov azrobobs T@ banpéery exabicey” Kal wavTwv ot ddOarpol & rH ovvaywyi joap 1 HpEaro 6é Ziuepov arevifovres aibtd. Néyery apds abrobs Sre weTAnpwrat } ypapy airy & rots woly budy, 22 Kal wédvres éuapripovy aire kal @abuatov ert rots héyots THS XAplTos Tots éxiropevopevols ék rol orduartos abrod, Kal é\eyor 109 §69 THE GALILEAN MINISTRY f Marr 13 55 obx ovrdés éoruv 6 Tov TeKTOVOS Ulds ; ovx } wnTnp abTod NEyerar Maprdap Kai of ddeAdol avrod "TaxwBos kat *Iwaond Kal Ziuwr Kal *lobdas ; 56 Kal al ddeA@al abrov odxi Taoat wpos Auas eloly ; wo0ev obv TOUT TADTA TAYTA } 57 kal éoxavdadifovto év at- TB. 6 6¢ "Incods efrev abrots Ovx éorw mpodyrns aripos el un & THT warpide kal év 7H oitla abrod. 58 Kail otk éroincey éxet Suvders wzo\Nas bia TH amicriay avrav. (+§77). Mark 6 3 obx odTés éoTLY Kal dded@os "TaxwBov Kal "Iwojros Kal "Iovéa kal Dipwvos ; kal ox eialv ai ddedpal abrov @OE Tpos Has ; (Cf v 2 above] kal éoxavdadifovro & ata. 4 Kal édeyey abrots 6 "Incots ért Ovx éorw rpodjrns ariuos el un ev tH warpide abrod Kal év Tots cvyyevedow abrov Kal év TH olxia avrovd. 5 Kal ovx édivaro éxet rorjoae obdeutay diva, el wy OALyors AppworTots ém- fels Tas xeltpas epdamevcer’ 6 kal 'éatipacer! 6a THY amorlay abrav. {[LuKE 4] Odxt vids éorw "Iwan otros ; 23 xal elev rpds abrobs Tldyrws épetré por riy rapaBodnv tabrnv *Iarpé, Geparevoov ceavrdév' boa qKxoboapey yevoueva els tiv Ka- gdapvaocdtu aolnoov kal de év Th mwarplot gov. 24 elev 6€ 'Auty eyo duty ort , obdels arpodyjrys Sexrds éorey & rf} warpléc abrod. (§21) WH meg: Mt 13:57 isle Mk 6:6 éabpater Mt 13:55 ‘Iwo#¢ with BCO 33. syr sin cur etc; "Iwcfs LWA pesh etc; 'Iwdvens NDX etc with BDO 33 etc; isle rar. NZ etc; rar. abrod) LWXA etc; (8. war. air. C 57 warpldt Mk 6:3 6 réxrwv, d vids: 6 70d réxrovos vids kal Min it ete — 'Iwofros with BDLA® etc; ‘Iwr4 ACW pesh al pler; ’Iwo}¢ N it vg etc 110 DISCOURSE TO THE TWELVE ON PREACHING THE GOSPEL $70 CHAPTER X. THE DISCOURSE TO THE TWELVE ON PREACHING THE 70. §68-++] Marr 9:35—-10:4 "Kai wepinyev 6 *Inoods Tas woes wacas Kal TAS KWMAS, bd doKwy év Tats ouvaywyats ab’rav Kal Knpboowv TO ebaryyedvov ris Baowelas Kal Oeparetwy raicav vocov Kal Tacay padakiav. 36 —'Idav 5& robs SxNous éordayxvicdn wept abrav re joay éoxvvpevor Kal Eplupuevor Me cel mpeBara By eExovra TOLMEVO.” 37 rote NEVer Tots palynrats abvrov GOSPEL, §§70-76 Marx 6:6), 7 "Kal wepuyyev Tas KAS KUKA® dddoKwy. [Marx 6:34] Kad e&edOav eldey aoddy OXAOP, kal éordayxvicbn én’ abrods ore joo 1 be mpeBara py éxovra rowpeva,” kal Bptaro bubdoxey abrovs THE SENDING FORTH OF THE APOSTLES Luxz 9:1 {Luxe 10:2] érxever 5 apds abrobs ‘O wey Beptopds ronis, mwonvd. (§78) ‘O perv Oeptopds roNbs, of 6€ épyarat odlyou’ ol 5& épyarae ddiyou' Mt 4:23 Mk 1:39 Lk 4:44 ® Kal wepifyev 2 xal are & Kal Fy év d\n TH TadsAalg, bdaoKwy Knploowr Knptaoay é& rats cuvaywyats abray Kal kypboowy 7d ebayyédtov THs Baotdelas kat Geparebuy mwacay vogor Kal wacay padaxlay év TS dad. ($23) Mt 14:14 b Kal t&eNOadv eldev mwodty bxX)oP, kat éordayxvictn éx’ abrots kal @eparevoey robs &ppwHorous abrav. (§78) els Tas cuvaywyds abrdv els dAqv tiv TadtAalav ($25) kal ra datpdvia exBadrwv. els Tas ovvaywyds rhs “lovéalas. (§25) 1Num 27:17; Ezek 34:5 Mt 9:35 padaxlay with BODW syr sin cop etc; NL-X0 etc add é» 7G Aad 111 §70 THE GALILEAN MINISTRY Mart 9 Mark 6 [Luxer 10] 38 denOnre otv rod Kuptiov Tcd denOnre obv rod Kupiov rod feptc pod Oepio pod dws eBay eEpyaras els Tov Oeptopdy abrod. Mart 10 1 Kal arpookadecdpevos Tous dwdexa pabyras avrod cOwKevy abrots é£ouolav TVEVLATOV aKabapToV wore exBadrAey abra Kal Oeparevery Tacay vooov Kal Tacayv wadakiav. 2 Tap 6é dwoexa drocrdAwy Ta OvouaTa eat TavTa’ TpaTos Lipwy 6 Neyouevos Ilérpos Kal ’Avdpéas Kal ’ITaxwGos ‘ > a e Kal ’Iwavys o avTou, adedpos abot Tov ZeBedatov adedgos € ce) e oO {Cf v 2 above] 3 Pivlar7os Kat BapBodopatos, Owuds kat Maé@atos 6 TEAWYNS, *IdxwBos 6 Tod ‘AN@aiov kal Oaddatos, 4 Diwwv 6 Kavavatos t kat *loléas 6 “Iokapiwrns 6 Kal wapadols abrov. 7 Kal wpockadetrar tovs dwdexa, kal #p—Earo ab’rovs dmrooTé)- Aew dio duo, Kal édi6ov adbtots étouciay TOV TVEVLATOY TOV AKADAPTWY, [Marx 3:16-19a] (kal éxéOnxev dvoua TS Tluwvr) Ilérpoy, [Cf v 18 below] 17 xat ’ldxwBor rov rod ZeBedalov kal "Iwavnv tov ddedpdov Tot *TaxwBou (xat éréOnxev abrots "Svopal Boarnpyés, déorty loi Boovrfs), 18 xai ’Avdpéay kai Pidtrmov kat BapSodopatov Kal Maé@atov xal Owpay Kai "laxwBov roy rod ‘AXdalov Kat Oaédatoy Kal Divwva rov Kavavatov 19 kal ‘Iotéay *Ioxapew8, és Kal mapéOwKxey abrdv. ($34) Saws épyaras exBdadg ($100) eis Tov Oeptopdv adrod. LUKE 9 ZuvKadherapevos bé Tous dwoexa édwxev labrots dtvauww' Kat éfouciay éxi wavTa Ta Satworta kal vdcous Oeparebey, {Luxe 6: 14-16] Zluwva by kal dvouacev Tlérpoy kal ’Avdpéav tov dbeAddov abrod kal "TdxwBov kal "Iwaynv [ICE v 14 above] 15 xat bidvrroy cal BapSodropatov kal Ma6@atoy cal Owpav [kai] "IdxwBov ‘AAdatov kal Zipwva Tov Kadoblpevov Lnrwriyy 16 xal ‘Iobiay 'Tax&Bov Kal 'lotéav Ioxaptad ds éyévero mpoddrns, (§34) WH mg: Lk 9:1 dtvapw abrots 112 DISCOURSE TO THE TWELVE ON PREACHING THE GOSPEL §71 71. INSTRUCTIONS FOR THE JOURNEY / Marr 10:5-15 Tovrous robs dwéexa arecrehey 6 “Inoovs TapayyetNas abrots Neywv Eis dd0v éOvaov py &arédOnze, Kat els modu Zapaperav pn eloéNOnre’ 6 mwopevecbe bé BaAAov pds TA TedBara Ta aToAwAGTa olKxov "Iopann. 7 wopevopevor bé Knpvooere eyovres rt "Hyyixev 7 Bactdela Tov obpavar. 8 dabevodvras Oeparetere, vexpous éyelpere, ANerpovs Kabapifere, Satpovia éxBadrdere dwpedy éEXaGere, Swpeay ddre. {Cf Matt 10:16 (§72)] 9 M? xrnonode [Cf v 10 below] xpvadv pndé apyupov undé xadkov els tas Cwvas DUO, 10 pu) whpay els dddv pndé dv0 xiTavas Marx 6:8~11 {Cf Mark 6:7 and parallels (§70)] [Cf Mark 6:12 (§76)] (Cf Mark 1:15 and parallels (§20)] {Of Mark 6:13 (§76)] Kal wapnyyedev avrots iva pndevy alpwouw els 66dv ei wy paBdov pdvoy, Ba &prov, uly Thar, ph els thy Savnv xadkor, . Luxe 9:2-5 Kat awéoTeAey avrous [Luxe 10:3-12] bravyete Knpboaew THY Baottetay [Of vv 9, 11 Too Oeod below] Kat tac8at, [Ct v 9 below) ldod dirooré\Aw buds ws dpvas éy péow AbKwv. © 3 Kal elarey pos .avrous Myéév atpere 4 uw) Baoratere BaddAdvriopr, els THY GOdY, unre paBdov unre mhpav pi) whpar, LNTEe apTov pare apyt- ploy, unre dbo XiT@vas Exe. Lk 9:2 taéc0a with B syr sin cur; NADL ete add rots dobeveis: CWXO al pler add rots do8evodvras 113 §71 THE GALILEAN MINISTRY f Marr 10 pnbé vrodnpara pndé paBdor' aktos yap 6 épyarys THS TpoPys avrov. 11 es fv 8 ap TOW 7} KoOUNY eioéNOn TE, éferdoare Tis év abry akids ear’ KaKel pelvare ews ap ékenOnre. 12 eicepxopmevor 66 els Ti oiktay dordcacbe abtny’ 13 Kal édy prev 7H olxta éhOaTW n eipnvn budv ex’ abthy cav dé un 7 aéia, elpnvn budv 2 fal 2 leg’! Suds émuorpadhrw. aéia, {Cf v 10 above] [Cf v 11 and parallels above] Marx 6 9 GAG brodedeuevous cavda- dea, kat ‘uh evdboacbat! dto xiTavas. [Cf v 8 above] 10 Kal EXevev adrots “Omov éay eioéNOnTe els oikiay, EXEL MEVETE ews dy e&€MOnre exetOer. LUKE 9 [Luxn 10] py brodjuara, (Cf v 7 below] Kal pndéva KaTa THY Gd0P dordaonabe. 4 xaleis jv dy 5 els fv 8’ adv oixiay elcéd- Onre, eloéhOnre olklay apatov eyere Exel MEVETE [Ct v 7 below] Kal éxetOev eEepxecde. [Lux 10] Elpjvn TQ otxw robry. 6 kal édv 'éxe? 7! vids elphvys, éravaranoeTat én’ abrov 4 elphyn byav ei O& pnrye, éf’ buds avaxdprper. 7 & abrfi 5& 77 oikla pevere, éaovres Kai alvovres ‘ ? a Ta Tap abrar, détos yap 6 épyarns ToD ptcbod adbrod. py peraBalvere é& olxias els olxlay. 8 xal eis qu adv rod eloépxnobe Kal déxwrrat tyas, % t A ia « tal éofiere Ta TapariPepeva bytv, WH mg: Mt 10:13 «apes Mk 6:9 My évdtenabe Mt 10:13 é’ with NBW ctc: red; CDLXO al pler 114 DISCOURSE TO THE TWELVE ON PREACHING THE GOSPEL §71 Marr 10 {Cf v 8 above] {Cf v 7 and parallels above, 113] 14 xal ds dp pn deEnrar buds unde axovon Tous Noyous budar, éFepxouevor étw ris oixias h THs mwodews éxelyns éxrivakeate TOV KOVLOpTOV T r@v ToOGV UV. [Cf Matt 10:18 and parallels (§72)] (Cf v 7 and parallels above, p. 113] Mark 6 11 Kal ds dy TOTOS py b€Enrat buas pndée akobowou Duar, ExTrOpEVOMEVOL éxetOep exrivakare TOV XovP TOV VTOKATO Tay ToOOV buav els wapTuptov avrots. dobevets, Tov Oeod. LUKE 9 5 kal dco av py b€xwvrar buds, e£epxomevor ard THs 1é- News Exeivys TOV KoVvLOpTOV aN ato Trav Today bua ATOTLWAGOETE eis papTlptov én’ abrots. [Luxe 10] 9 xal Oeparebere Tols & adbrij Kal Aéyere adrots "Hyyixev éb’ dyads 4) Bacrdrela [Cf v 11] [Luxe 10] 10 els fy 8 av worw eloérPnre Kai uh déxwvrat buds, é€edOovres , A , els Tas WAaTelas abtijs elware 11 Kal rédv xo- pioprov Tov KoA\AnObeyTa. qui &K THs Toews bap els robs 7éédas aTropaccéucda tuty: TAWY TOvTO ywaaKere bre ry yexev % Bactrela rod Geod. [Cf v 9 above] WH mg: Mt 10:14 ék Mt 10:14 rQy rosav with BDWe2 al pler; é& 7.7. RO 33. it vg pesh etc Lk 9: 5 drorwéooere With NB 3 D 33. it ve syr sin etc om D éxrevatare 115 Mk 6:11 rdv broxdrw: min; drorwétare ACLWXO al pler; §71 THE GALILEAN MINISTRY Marr 10 15 *duny Aeyw dytp, GQVEKTOTEPOV ETTAL Vii Zodduwy Kai Touoppwr éy MENG Kpioews a TH TONE éxelvy. [Luxe 10] 12 *réyw duty ore LZodduots éy TH henge exelvy dvexrorepoy éorat } TH wove éxelvy. (§101) 72. PERSECUTION PREDICTED Matt 10:16-23 "ldo éya airocTéhAw bas aos mpoBara év pecw NOKWY" viveobe obv dpdviyor ws ‘ot bers! Kat dKepasoe ws ai weprorepal. 17 wpocéxere 5€ Grd Tov avd pwre* brapadwoovelw ‘yap duds els cuvédpia, Kal év Tats cuvaywyats abrayv paotiywoovaw dpas* 18 Kal ért wyeuovas dé Kai Baotrets axOnoecbe évekev Euou els wapTUpLoy avrots Kal Tots fveou. [Marx 13:9] Bremwere 5é duets éavrols > rapadwscovew buds els ouvédpia kal els guvaywyas dapnocobe kal éxt qyeudvwy Kal Baoréwy orabjocobe évexey uot Sets paprbpioy abrots. (§161) (Luxe 10:3] brdyere tiod drocréh\dw dyas as dpvas & péow NbKwv. (§101) [Luxe 21: 12-19} mpd 8 robrwy mavrwy ériBadodoww éd’ duds ras xelpas abrap xal ditwkouverr, > rapadcddvres els ras cuvaywyds Kal dudaxds, amayouévous Hyeuovas évexev Tod dvduards ov" érl Baotdrels kal c m 13 “diroBjcerat iptv eis waprbprov. Mt 11:24 & ody déyw tytv ore Yi Zodduwv dvexrérepov éorat év pépa Kploews # ool. (§47) Mt 24: 9a b rére Tapadwmaovow buds els OALpeuv (§161) \ la] & fad Kal dazoKxTevovow vyas, ¢ Cf Mk 6:11b (§71) ¢ Cf Lk 9: 5b (§71) WH mg: Mt 10:16 6 dds Mt 10:16 é péow: B els péoov 116 x ‘DISCOURSE TO THE TWELVE ON PREACHING THE GOSPEL §72 . Mart 10 19 “bray dé rapadGouv iyas, By MEepluYnONTE was } TL NadnonTE dofncerar yap buiv év éxelyy TH Bpa tL NadnonTe’ 20 od yap buels éore of Nadobyres > A A nn n q GNAd 7d veda TOD TaTpds yay To Nadody ev duty. 21 mrapadwoe. 5¢ ddedpos abeApov els Pdvarov Kal WwarTip TEeKvOV, kal ‘leqravacrhoovrat! réxva éml -yovets”’ Kal Bavyarwoovow abrobs. 22 kal écecbe urcovpevor bd TOVTWY dua TO Ovoud pov’ (Mark 18:11-13] ®Katsrav dywou bpas rapab.bbrres, Ly} TWpopepivare tlh NaAHONTE, GAN 6 édv 5009 duty éy &xelvy TH Ope rovro Nadétre, ob yap éore tpels ot Aadobyres &A\NG TO TWvEeDUA TO aytoy. 12 nat wapadwret BdeAdds BdeAddv els Odvaror Kal mario TéKvoy, kat “éravacrioovra: réxva emt yovets”’ Kal Oavarwoovow abrobs: 13 Kal écecbe picobuevor bird TUVTOV bua 7d Svond pov. [Luxn 21] L4 “Gére oby & Tals Kapdiats tuap pt) mpopederav drodoynPivat, orépa Kal codlay jf ob Suvpcovrar avriorivar i} dvrevrety ‘drapes! ol dyrixeluevor bytv. (Cf Luke 12:12a below] 16 » rapadodjaerbe 6é Kal dd yoréwy kal ddekpay kal ovyyevav kal didwp, kal Oavarwaovot & byudr, 17 Kat écecOe picobpmevor bird TAvray 61a 7d bvoud pou. 18 xat Oplé & ris Keharys budv ob wh arddnTat. Mt 24:9 6 rére mrapaswoovow byas els OALbuw kal d&aroxrevodow twas, kal éceobe pucobpevor bro ravtav tov vary dia 7d Svoud pov. (§161) Lk 12:11, 12 2"Orayv 6¢ eladépwow dyas él Tas ouvaywyas kal ras dpxas kal ras ékovelas, Ha) Meptyyjaonre was [} ri] drodoyhonobe ort elanre 12 7d yap adytov avedpa bddker buds &y abri 77 ap @ det elarety. (§111) WH mg: Mt 10:21 éravacrigerae. 117 §72 THE GALILEAN MINISTRY Marr 10 *6 6 trouelvas els réXos ovTos owihoerat. 23 Srav dé diwxwow buds ev TH wove. Tabry, debryere els THY éTépay’ dunv yap Neyo duty, ob ph redeonTEe Tas modes [rod] ‘Iopaid\ ews [Mark 13] %% 6& dromelvas els TédOS odros cwhjcerat. (§161) E\On 6 vids To avOpwirov. Marr 10:24-33 Otk ori pabyrhs birép tov biddoKadov ol6é Sotdos barép rov xbprov avrov. 25 apxeroy TO pabyry iva yevnrae ws 6 diddoxados abrod, kal 6 dodAos ws 6 KUpLos abTov. el 'rév oixodeorérny Beeve- Bovr érekadecay, room par- Nov rods oixvaxods! adbrod. 26 uh ody hoByOAre abrovs: lobdev yap toriy Kexadvupevoy 5 obk droxadupOycerat, Kal KpumTov 8 ob yvwcbncerat. 73. COURAGE AND FAITH {Of Mark 3:22 (§50)) [LuKE 21] 19 %p +9 dropov# dar kryceabe ras Yuxas duay. (§161) {Luxe 6:40] obK éorww pabnris brép rév didaoKador, KaTnpriopevos b& was éorat ws & diddoxados abrod. (§40) {Luxe 12:2-9] Louse 88 ouyKekaduppévoy éoriv 6 obk d&roxadhudOjcerat, Kal Kpurrov & ob yrucbjoerat. Mt 24:18 @ 4 6é dropeivas els Tédos otros cwiyoerat. (§161) Mk 4:22 5 ob Fyap tor! xpurrdv éav py iva davepwlf, ovdé éyévero amdkpudov GAN’ iva €\On els davepdv. (§55) Lk 8:17 bob yap torw KpuTrév 6 ot davepoy yericerat, ove aadéxpudoy 6 ob py yrwodR Kal els havepdoy ENOn. (§55) WH mg: Mt 10:25 76 otkoderréry . « . tots olxtaxots 118 DISCOURSE TO THE TWELVE ON PREACHING THE GOSPEL $73 Marr 10 27 6 Ney buty ev TH oxoria, elrare & 73 Gwrtt’ kat 6 els 7d obs dxovere, Knpvéare ert Tov dwyarwv. 28 xal ph poBnOnre ad T&v arroKxret- VOVTOY TO THEA Thy 6é puxny py duvapevev GQTroKTEeivat’ poBetabe 6& waiddov Tov Ouv &pevov Kal Puxiy Kal cya aroNéoat ey yeevyy. 29 obxi dbo orpoviia aooaplov mwAEtTar ; Kal ev é€& abray ov weoetrar ext THY “yHV dvev TOD TaTpos buav. 30 %iuay 6é Kal ai rpixes THs Kepadtjs Taca. npiunuevar eioty. 31 py obv doBetobe TOAAGY aTpoviwy Stadépere bets. 32 Ids otv doris 6uodoyhoer év éuol ow a % i éumpoobey Tov avOpwrur, duodoynow Kayo & alte éuar poobev TOD WaTpos MOV Tov év Tots olpavots’ [Luxe 12] 3 v0’ dv b00 & TH oxorlg elrare é&y 7 gurl dxovabijcerat, kal 6 wpds 76 obs éXadnoaTeE éy Tots tapelots KnpvxOjnoerat érl rOv dwudrwv. 4 Aéyw 6& bulv rots Pldots pov, uy poBnOirTe aad Ty daoxret- vévtev TO cOua kal pera radra pi éxdvruv weptoaérepéy TL Towjoat, 5 brodeléw 5¢ butv riva doByOire Posnnre rov pera 7d droKtetvat éxyovra ééouvolay éuBadrety els tiv yéevvar' val, Aéeyw duly, rodrov hoSyOyre. 6 obxi wevte oTpovila mwrovvra, docapiwy dbo; Kal év && abra&y ox tori émtde\nopevoy évwmioy Tov Geo. 7 “ayr\a Kal al rplxes THs Kepadys tudy waca. notOunvrat’ py poBetabe TOAAGY aTpovdioy Siadépere. 8 Aéyw dé tytv, was Os Gy duodoyfce év éuol eurpocber Tay avOpwrur, Kal 6 vids tot a&vOpwrov dpodoyjoe & alta éumpoodey r&v ayyédwy Tov Geod: Lk 21:18 ® kal Oplk éx rijs xehadys budv ob py drodnrar. (§161) WH meg: Mt 10:33 38’ ap 119 873 THE GALILEAN MINISTRY Mart 10 33 sorts ‘Se! apynonral pe gumpocbev tav dvOpwrwr, (Luxe 12] 9 93 St dprynoduerds pe &vamiov Tv évOpworwv apvncowar Kayo abrov drrapynbicerat éum pooOev évamvoy tay ayyédu TOD WaTpos [Mov Tov Oeod. (§111) Tov & Tots ovpavots. 74. ON TAKING UP ONE’S CROSS - Marr 10:34-39 ~M? vopuionte bre HOov barely elpyyny emi thy yi’ ok AAOov Barely elpnvnv aAKd UaxXapar. 35 AADov yap Suxdoae &vOpwrov “xara Tov rarpos avrov kal Ouyarépa Kara THs nT pos abris kal voudny Kara Tis wevOepas abriis,” 36 kat ‘éxOpol Tod avOpwzrov of olxtaxol abrod.”’ 37 ‘O tdAdv Tarépa (Cf Mark 13:12 and parallels (§161)] [Luke 12: 51-53] boxetre Ste eiphynv rapeyevdunv dodvar év rH Yi; obxl, Ayo dry, AN’ 9 brapepiopdr. 52 écovrat mevre ey évi otxw dtapepeptopévo, yap &md Tov vip Tpets érl duciv kai dbo érl rprcly, 53 dtapepicOjoorrat mathp ert vid kat !‘vids emt mwarpl,” unrnp ent Ouvyarépa kat “Ouyarnp emt tiv prepa,” wevOepa ext thy vbhudny abris Kat “youn éxi rhv wevbepdy.’ ($116) ) [Luxe 14:26, 27] Et vis épxerat mpds pe Kal of peoe? tov marépa éavrod Mk 8:38 @ ds yap éay ératoxuvOf pe Kal tovs éuots \d-yous éy TH yeved Tabry TH porxaAlés kal auapTwrg, Kal & vids rod dvOpmrrov éracoxuvOnoerat abroy dray €\On ev TH Sdky Tod marpos abrov pera tev ayyéd\wr rv ayluvr. ($87) Lk 9:26 @ 8s yap ay ératoxurli je kal rods éuols Adyous, Tovrov 6 vids Tod dvOpdmou éravoxuvOyoerat, bray On & 7H 66k abrod Kai rod warpos kai rv aylwy dyyédow. (§87) 1 Mic 7:6 120 DISCOURSE TO THE TWELVE ON PREACHING THE GOSPEL §75 Marr 10 } enrépa brép cue ovK €or pov aéLos* Kat 6 @tA@y vidv 7} Ouyarépa brép ue ovk éorw pov a£vos* 38 "xal ds ob Aap Baver Tov oravpov abrod kal dxodovbet dricw pov, obk €or pou aétos. 39 6 ebpav THY WuxRv abrod aTONETEL AVTHY, kal 6 dmo\eoas THY Wuxi avrov évexey Euov elpjoe alrny. Mart 10:40-42 5 Sexduevos buds éue béxerat, ON REWARDS [Luxe 14] Kal tiv pnrépa ° kal THY yuvatka Kal Ta TéKva kal rous ddeAdovs Kal ras ddeAas, ére re Kai ri Wuxi éavrod, ov divarat elval pou pabyras. 27 Sorts ob Bacrdfver Tov oTavpdy éavTod Kal épxerat drlow pov, ob Sbvarac elval pov palnris. (§124) [Luxg 17:33] és éay Snrhon ° thy Wuxi abrod meptrojoacbat aroréce abryy, és 8’ ap darohéces fwoyovnce abrnv. (§133) [Luxe 10:16] bO gxobur budp éuod dxover, kal 6 d0erav buds éué dderet Mt 16: 245, 25 2 El res Oéder dalaw pov éOety, arapyycdcdw éavrov kal dparw tov araupdv abrod Kal d&xodovdelrw pot. 25 ds yap éay O&Aq thy wuxiy abrod choca arodéce abrhv ds 8’ dy &rodeon rv Wuxi adbrod évexey éuo0 etpjoe abrav. (§87) Mt 18:5 b kal ds édp défnras vy ratdlov toodro exit 73 dvouari pov, éueé déxerar. (§92) Mk 8:34b, 35 @ El tis Géder drrigw pou édOetv, a&rapyvycdcOw éaurdv Kal dpatw Tov oravpdy abrod kal d&xodovbeirw pot. 35 bs yap éay O&dy rv “avrod yuxiy'’ cboa amovece abrjy és 8 av drrodéce rhv pox abrod évexey [&u00 cai] rod edayyeAlov [&] rv roobrwv wadluv dénrar ért +Q dvouarl pou, éue déxerae’ (§92) Lk 9:23b, 24 @ Ei res Peder dtriow pou Epxeabat, lépyncécdu! éaurdv kal dparw tov otavpdry abrod Kal’ ypépar, Kal d&KkoNovbeltw pot. 24 ds yap dy Ody Ty Wuxi abrod cca, a&tokéoe abrhy és 8 dy drodéon Thy Wuxi abrod évexev Euod, odros awoa atriv. (§87) Lk 9:48b 6 “Os ay 6éénrat rolro ré mratdiovp érl 7G dvdparl pov éue déxerar, (§92) §75 THE GALILEAN MINISTRY of Marr 10 *xal 6 éue dexduevos OEXET AL Tov amooTei\avTa Me. 41 6 dexduevos rpophrny eis dvoua mpodyrov pucbov mpodjrov Anpwerat, kal 6 dexduevos Sixatoy els dvoua dtkaiouv puicbov éixatov AnuWerar. 42 kal ds av rorloyn éva TOV piKpQy TOUTWY jwoTnptov Wuxpov mdovov eis Gvoua pabyrod, apnv Ney byty, ob ph arokéon Tov pLobdv avrov. [Marx 9:41] “Os yap av rorloy buds mwoTiptoy bdaros é&y dvéuare re Xpicrod éoré, aun Neyo buty Sre ob wh drohéoy Tov picbdv (§93) abrod. [Luxe 10] 6 5& tue dderav aberee Tov &roorelAavTa we. (§101) 76. THE DEPARTURE OF JESUS AND THE DISCIPLES Marr 11:1 {Cf Matt 10:7, 8 (§71)] [+ §47 ’Kal éyévero bre érédecer 6 "Incods Statrdcowy tots dw- dexa pabyrats abrov, meTrebn éxetOey Tod diddcKey Kal Kynpvocev é& Tats modeow abrav. (+§47) Marx 6:12, 13 Kal é&eNOovres éxnpvéay iva peravoiow, 13 kai darudvia oda éfe- Gaddov, Kal #rAeupov EXaiw oddovs dppwotous Kai epdamevor. Luxe 9:6 "Héepxduevor 6 Sunpxovro KaTa Tas KwEas evayyeAtCouevot Kal Jepamevovres TavTaxod. 6Cf Mt 7:28 (844); 13:53 ($65); 19:1 (§99); 26:1 (§170) Mk 9:370 % xal 6s av ue déxnras, obx éué Séxerar Lk 9: 48c @ xal bs ay qué déEnrat béxer GANG Tov &rrocrelAavra, we. (§92) rév dmoorelhayré pe ($92) Mt 10:42 daodéon rev mio Odor: dwrédnrat 6 uto8ds D it syr sin cop etc 122 THE CLIMAX OF THE GALILEAN WORK $77 CHAPTER XI. THE CLIMAX OF THE GALILEAN WORK, §§77-80 77. THE DEATH OF JOHN THE BAPTIST §69-++-] Marr 14:1-12 "Ey éxelyw TQ Katpd Kova ev ‘“Hpwédns 6 terpadpxns thy axonv *Iyaou, 2 xal elev rots ratoly abrod Oirés éori "Iwavns 6 Bartiorhs’ abros HYyEPON ard THY vEeKpov, Kal 61a TODTO ai duvdpers avuT@. {Of Matt 16:14 (§86)] évepyovouw & 3 ‘O yap ‘Howédns KpaThoas Tov "lwavny ednoev Kal ev durakh arebero dca ‘“Hpwdiada tiv yuvaiKa Pirlarou rod adePod abrov, Mark 6:14-29 Kal jKovcev 6 Bactrels ‘Hpwéns, davepov yap &yévero TO dvoua abrov, kat 'édeyov' drt [Cf Mark 8:28 (§86)] "Iwavns 6 Barrifwv eynyeprar éK vexpor, Kal 61a TodTO évepyovow ai aura’ - 15 & dou O€ Edeyor bre duvaduers & |’Hyelas éoriv" &dor b€ EXeyov Gre Tpodynrys ws els Tv rpodynrav. 16 dxovoas be 6 ‘Hp@éns edeyev “Ov éya drexedadioa Iwavyy, odros HyEpOn. 17 Airés yap 6 ‘Hpwdns drrooreiNas éxpatnoey Tov "Iwdynv Kal €noev abrov & hudaky bua ‘Hpwérdda Thy yuvaica Pitirrov Tov adeApod abrov, bre abray &yapnoe" Luxg 9:7-9 "Hxovcey dé ‘“Howdns 6 rerpadpxys Ta yiwoueva TavTa, Kal dunmdpe bua. 7d N€yeoOar bT6 TUvay Bre [Cf Luke 9:19 (§86)] "Twavns nyepOn ex vexpay, 8 bad tidy 6é dre "HvAelias ébavy, adAwv dé Ste rpopyrys Tis Tay apxalwy dveorn. 9 eizev 5é [6] ‘Hpwdns "Iwayny eyw dmrexeparioa’ Tis 6€ €or ovTOS wept ov axobw roradra. ; . 3 f ’ tad % f Kal é(nre idety adrov. {Luxe 3:19, 20] 6 6¢ ‘Hpwins 6 rerpadpxys, éXeyxouevos bm’ abrod wept “Hpwéidéos ris yuvatxds Tov ddedpod abrod kal wept wavrwy Gv éroincev wovnpay 6 ‘Hpwéns, WH mg: Mk 6:14 &eyer Mt 14:3 éyce with RB 2 it Or; CDW6 al pler add airévy —~ S:Nrrov: D 6 it vg ete om @Aeyor with BD (-ocavy) W 2 min 3 it etc; Aeyery NACLAO al pler 123 Mk 6:14 §77 THE GALILEAN MINISTRY ‘ Marr 14 4 eheyer yap 6 Iwdyns aire ObK ekeorly ‘wot Exew — abrny’ 5 xal Oéd\wv abrov droxreivar éhoBnOn Tov SxXov, dre ws mpooynrnv abrov elxov. 6 yeveciots 6é yevopevors Tov ‘Hpwdou OPXITATO % Ouyarnp THs ‘Hpwdiddos &y TO peow kal Rpecey 7@ ‘Hpwoy, 7 d0ev pere OpKov WyodOynoev aura dovvar 6 ooo éap aitnonrat. Mark 6 18 éXeyey yap 6 "Iwdvns 7a ‘Hpddn | dre Ob tkeoriv cor exe THY Yyuvatka TOD &dedPov cov. 19 7 de ‘Hpwdrds évetxev adra@ Kal 70e\ev abrov droKretvat, Kal obx 7dbvaro" 20 6 yap ‘Hpwéns éhoBetro Tov "Iwavny, eidw@s abrov avdpa Sdixaov kal aytov, Kal ouvernpe. abrov, kal &Kovb- cas abrod moda Hrdpe, Kal noews abrod HKovev. 21 Kai -yevouerns evKal pou dre ‘Hpwéns rots yeveclous abrov ; detrvoy érolincey Tots peyto- Taow abrod Kal Tots xtALap- Xots Kal TOls Tpwrois Tis Tadt\alas, 22 Kai elaeNOovons Ths Ouyarpds abrod ‘Hpwdrddos Kal épxnoapmerns, Hpecev 7G ‘Hpwdn Kal Tots guvavaKerpévots. 6 6€ Bacthels ef rev TG Kopaciw Airnooy pe 6 éav Oédps, Kal dwow got 23 kal &Spooev avrt Ori leap pel airhons dwow got evs Hutcous THS Baotelas pov. HuEpas [Luxe 3] 20 mpooéOnxev kal robro eri raorf, Karéxdeoev Tov "loavny év pudaxy, ($17) . WH mg: Mk 6:23 dr *O | av Mk 6:22 atrod with NBDLA etc: abris ris AC WO al pler; ris 3 min syr sin etc 23 édy with BA 2 min etc; 6 é4» NACLO al pler — ue alrqons: alrioys pe A etc; NHL 4 it ve cop ete om pe 124 THE CLIMAX OF THE GALILEAN WORK 978 Marr 14 8 % 6€ rpoPiBacbetca brd ris pntpds abris Ads pot, dyoly, abe él mivaxt THY Kedbadjy "Iwdvov rot Barriorod. 9 kal dAvrnbeis 6 Bacthets dua Tovs Spkous Kal Tods guvavaKepeévous éxeNevoey Sobyvat, 10 kal réeupas amekepaduoey Twdvyny & 7H dudaKy 11 Kal HvéxOn ) Kedadr avrod emt mwivake Kai €660n TQ Kopacly, Kal HveyKey TH wytpl avbris. 12 Kat wpocedOovres - nt wabyral abrod npav TO TTAUA cal @avay abror, cal éMPovres arnyyedray TO ‘Inco. 78 *THE Mart 14:13-28a Mark 6 24 xal éeNOodoa elev TH pytpl abrijs Ti alrnowmar; 4 «(O€ elev Thy Kepbaryy *Iwavov tod Barrtifortos. 25 kal eloeNOovoa ebObs wera omovdis wpds Tov Bactréa aTnoaro NE€youca Oérw tva ékaurfs dQs poe érit mivake THY Kehadyy "Iwdvou rod BarrioroD. 26 kal wepld\uTos ‘yevouevos 6 Bacireds dua rods Spkous Kal Tovs dvakerpévous ovK HOeAnoey aBernoa abryy 27 kai ev@ds drooreiNas 6 Baothebs omexov\aropa éré- Ttakey eveyKar Tiv Kepadyy abrov. 28 kal dredOav arexeparioey abrov év tH pudakh Kal hveykev Thy Kebadjv avrov éml mivake kal tOwxery abrhy 7@ Kopaciy, Kal 7d Kopdo.ov edwKey abriy TH entpl aris. 29 kal dKxoboavres of wabyral abrod AA\Gay Kal Hpav To Trea avTov Kal €Onkay abto & pyyueio. FEEDING OF THE FIVE THOUSAND Luxe 9:10-17 Kal trocorpavarres ot drécTo\ot tpos Tov "Inaoby,| ot ardcroXot . Marx 6:30~46 Kal ouvayorrat - Cf Mt 15:32-39 (§83) @.Cf Mk 8:1-10 (§83) Mk 6:29 aird with ABCLA@ min etc; abrov NW 346. 125 §78 THE GALILEAN MINISTRY Marr 14 *Axoboas 6& 6° Incods avexwpnoey execOev éy Trolw eis Epnuov romov Kat’ idlap’ Kal dKoboavres of 8x01 nKodovnacay aire ret q) > A n i amo Ty woNewv. 14 "Kal é&erOav efdev aroddv OxAor, Kal éomdayxeiobn éx’ abrois kat @eparevoey Tovs appwo- Tous avray. Marx 6 Kal amqjyyeday atte ravra bca érolycar. Kal dca ééidakav. 31 Kal Neyer adrots Acdre byets abrot Kar’ idtay els &pnyov téirov kal dvaraboacbe édlyov. Hoav yap of éoxduevor Kal of brayovres moNXol, Kal obde payety edkaipour. 32 Kal drqdOov & 7d mrolw els Eonuov rérov Kar’ idtav. 33 Kaleldav abrods brdyovras oe kal 'éyvwoav’ modo, Kal wetF amd rachy Tov wod\ewv ovvédpapov éxet Kal wpondOov avrobs. 34 "Kal é&eNawv eldev roddv bxopr, kal éordayxviodn én’ abrovs ote hoav 1 Os apoBara my) exovra TOLMeva.,”” Kal Rptato bibdoKe adrods ToNNG. LUKE 9 dinynoavro atta dca érolnoay. Kai raparaBwv abrods drexopnoev kar idiay eis mé\w Kadovperny BryOcaéa. 11 of 6€ dxAOL yvovres HKodolOnoay aitg. , Kal dodeEduevos abrovs éhader abrots wept tis BaotXelas rod Deod, Kal rovs xpelay éxovtas Jepa- metas iGo. Mt 9:36 @ "Tsay 5& rods SxAovus éomhayxvicty wept abray OTe Foav éoxvauevor Kal éEptupevor “see mpdBara wh exovra qoueva.” 1Num 27:17; Ezek 34:5 WH mg: Mt 14:13 retol Mik 6:33 éréyrwoar Lk 9:10 wédw cadovpérvny With BL.XE 33. etc; copny Aevyouérnyy DO; rérov éonyoy N min pauc it vg syr cur pesh; zrézov épnnoy rbdews xadovpévns A(ép. rba.)CWA al pler — Bydoaidd: om NM 4 min syr cur 126 THE CLIMAX OF THE GALILEAN WORK §78 Marr 14 15 ’OWlas 6€ yevouerns TpooprOay abr@ al AeyovTes "Epnuds éorw 6 Tés Kat » wpa 'HSy raphdder’ dmédvoov' Tavs dxAous, iva aaedGovres eis TAS Kas ayopacwow éavrots Gowpara. pabyral 16 6 6é “Incods elev adrots Ov xpelav Exovow daredbety’ bore avTots tuets Payetv. ICf v 21 below] nn 17 of 6€ A€yovow aire Ovx éxouev be ef wr} twevre &prous Kal dvo ixddbas. 18 ddéelerey PDépeTrée wor GbE abrous. 19 Kai 'keXgigas rods SxNoUS avakncOjvat él ToU xéprou, Marx 6 35 Kal fbn dpas Iyevouevys' mpoceNOovres avT@ of wabynral avroD édeyor OTL "Epnuos éotw 6 Toms, Kal 46n pa wo\dT" 36 dmddvcov avrots, iva amedOovres eis Tovs KUKA® aypols Kal Kwpas ayopacwow éavTots Tl haywou. TONS 37 6 6€ drroxpwlels efrrev abrots Aore abrots duets hayetv. Kal N€yovow ata Cy *AmeNObvrTes ayopaawpev Snvapiwy draxociwy aprous Kal Owoopuev abtots payetv ; (Cf v 44 below] 38 6 dé N€yer abrots P ot TA e Ilogous éxeTe aprous ; w vmrayeTe lere, Kal yvovres Néyouotv Tlévre, xai dto ixOvas. * 39 Kal érérakey abrots lavaxnlfvar' ravras cULTOCLA cUpTooLA éxl TO XAWPG KXOPTY. LUKE 9 12 ‘H 6é tyépa Hogéaro KXi- peu" mpoceNOovtes O€ ot Swoexa elrav air@ "Arédvoov Tov OxXXOP,; iva topevberres els Tas KUKAW Kwpas Kal aypods KaTaNtowow Kat evpwou ETLOLTLOMOP, la & 3 5 J us * , %, L ore we Ev EonUw TOW EoEr. 13 efrev 6€ pds adrops Aére aitots ‘payety tyeis’. of 6é efray Ovx elgiv quty wretov 7 laptou méevre! Kal ixOves dbo, el pnts qwopevlévTes tyuets ayopacwpey els wavrTa Tov \adv TOUTOY Bpwpmara. 14 foav yap woel advdpes TEVTAKLOXLALOL. elev 6€ pds Tos pabnras abrov KarakAivate avrovs KAtolas @oel avd, revThKorra. WH meg: Mt14:15 rapqev Hin’ &rddvcov oby 213 tpets dayety | wévre &pror pens 39 dvakdivar Lk 9 19 exéXevoev rods . «6. xdprov Kal AaBay Mk 6:35 ywo- Mt 14:16 ‘Incois with BCLWX0 etc; ND syr cur pesh etc om duets Gaye NACDLRW XO etc 127 Lk 9:13 gayety Suets With B 2 it; 14 aoel? with NRBCDLR etc; AWXAe al pler om: © ava éxardv cal $78 THE GALILEAN MINISTRY Marr 14 Marx 6 Luxe 9 40 xal 15 kal éroincay obtws dvéerecay mpactal mpacial |xal xarexdwav 'aravras’. KaTa ékarov Kal Kara ‘ev-|- THKOVTC. haPov! 41 xal AaBav 16 AaBew be TOUS TEVTE GPTOUS 4 AY t ? f kai robs dvo ix@vas, avaBreabas els Tov obpavev evAoynoev Kal KAdoas w tal tal édwkev Tots wadnrats Tovs G&pTous of 6é pabyral rots dxAots. 20 Kal éparyov mwavres Kal éxopTacOnoay, Kal Wpayv zo mepiocevoy TOV KNaGgMaTwY dwdexa Kodlvous mANpets. 21 of dé écblovres joav avdpes woel wevTakioxidior Supls yuvark@y Kal Tard. 22 Kal [etéws] qvavykacer revs pabyras éuBivat ets 7 aotov Kal mpodyew avTov els TO TEpQY, éws ov dmrodk~on Tovs Sxous. 23 Kal arodvoas Tabs dxAous aveBn ets TO Spos. Kat’ diay mpocevéac@at. TOUS WeVTE GpTOUS Kal robs dto lxfbas avaBréPas els rov obpavdv ebhoynoe Kal KaTékXacevy Tovs apTous Kal édidov rots pabyrats iva mapariaow abrots, Kai tovs do ixObas éuepicev Taow. 42 xal éparyov WavrTes Kal éxopTacbnoar’ 43 kal pay KAdopara dwbeka Kodivwv wAnpwpara Kal amd trav ixObuv. 44 xal foay of daydrtes Tovs &pTous mevrakioxintor avdpes. 45 Kal ev@bs qvayxacev rovs wabyras abrov éuBnvat els 7d mdotov Kal mpodyew els TO TWépap mwpos Brnbcadar, ia 3 A 3 f 4 aw éws abros dover Tov OXXov. 46 kal drorakduevos abtots % a 3 Ww arndbev els Td Spos mpocevéacbat. ToUs wevTe &pTous 4 A f 2 , Kat Tous dvo ixdbas avaBréWas eis tov obpavey evAdynoe abrovs Kal KaTéx\acey 4 207 a“ fa Kat édldo0v rots wabynrats mapabetvar TS SxAw. 17 Kal payor Kal éxopracbnoay mavrés, Kal Hp0n TO reptacevoay abrots KAQOMATOV Kogdivor dadexa. [Cf v 14 above} @ Cf Mt 15:38b (§83) WH mg: Mt 14:22 rd Lk 9:15 wévras Mt 14:19 AaSev with BLO al pler; xal A\a8av NC*W etc; Aafer D 22 eidéws with BDWO it ve al pler; NC syr cur etc om — wadnras with NCDLW al pler; BXe6 it cop ete add atrod — r\otov with BS min ete; ré vA. NCDLW . Yuets dé riva pe Neyere eivar ; aroxpifeis 6 Tlérpos Neyer abTa@ xv ef 6 xXptoTés. Luxe 9:18-21 Kal éyévero & TQ elvan abroy mpocevxouevoy KaTa povas lcuvpcav' abtd of wabnral, Kal émnpwryncey abrovs AEywr Tiva pe of dxdor Eyovcw elvan; 19 of dé daoxpibevres elroy "Iwavyy tov Barriorhy, & dor dé ’Helay, GAdou 6€ 6Tt mpopynrns Tus TY apxaiwy aveory. 20 efrev 6€ avtots ‘Tuets 6€ riva pe Neyere elvar Ilérpos 5€ daroxpubels elev Tov xptoroy Tov Geo. WH mg: Lk 9:18 ouvqvrnoav Mt 16:13 sive with RB vg cop etc; CDLWX6 it syr sin cur al pler add we (OW after déyouow) 142 JOURNEY TO CAESAREA PHILIPPI §87 Marr 16 4xal 6 éav Snons érl tHs yijs tora. dedeuevov év Tots obpa- vots, kal 6 éayv AVons ext Tiis vis éorat NEAUpEVOY év TOts Opa- vots. 20 Tore léreriunoer! rots pabyrats wa pnodevi elrwouw bre altos éotw 6 XptoTos. - Marx 8 30 Kai éreriunoey adbrots iva pndevl Neywour wept avrov. LuKkE 9 21 6 6é émtriujoas abrots Tapynyyedev pndevt Neyer TOUTO, 87. JESUS FORETELLS HIS DEATH Marr 16:21-28 ‘ATIO TOTE gous Xproros dexviery Tots wabyrats abrov dre bet avrov els “Jepood\uya amenbetv Kal mwo\\a walety ip&aro ‘Ti ard TaY wpecBuTéepwv Kal GpxXrepewy Kal Ypapparéwy Kal aroKxravOqvac Kal TH TpiTy nuepa eyepOjvar. Marx 8:31—9:1 oK al ’ y QUTOUS . hp~aro dbidoKey a tal A er mn 3 , 6Tt det Tov vidy Tov &vOpamToU TOAAG Tabety Kal arodokiacbnvat bre Tav mpecBuTepwv Kal TOY apxLEepewy Kal TOY Yoaumarewy Kal amoxravOyjva: Kal mera Tpels Huepas avacrHvar Luxe 9:22-27 Sre Ae? rov uidy rod dvOparou TONAG Tabetyv Kal drodokiwacbjvat aro TY wpecBuTépwv Kal apxrepewy Kal Ypauparcwv Kal amokravOyjvat Kal TH Tplry jmépa levyepOfvac'!. Mt 18:18 & "Aun reyw buty, doa éav Shonre éxl THs yijs éotat dedeuéva év obparad kat dca éay AbonTE Evi Tis yijs gorat AedAuueva & obpavg. (§97) ® Cf Mt 17: 22, 23 (§90); 20:18 (Sig a" 9:31 (§90); 10:33, 34 (§139) Lk 17:25 b rp&rov 5 Se abrdy wohNa walety kal drodoxtwacOhyar amd Tis ‘yeveds rabrns. (§133) Cf also Lk 9:44 (§90); 18:31- 33 (§139) WH mg: Mt 16:20 éteorefAaro LK 9:22 dvacrfvac Mk 8:31 werd rpeis tpepas: it syr sin etc ped’ juépas Theis Ti. teltn huépg W min 2 it syr sin pesh etc 143 Lk 9:22 ri rpizn juéog: D7 §87 THE GALILEAN MINISTRY Mart 16 A £ 22 Kal rpoodaPopuevos abrov 6 Tlérpos 'yokaro émityay alte heywr'! "Thews cot, Kbpte’ ov py) éotat cor TOUTO. 23 6 6€ orpadels elrev 7Q Ilérpw ae k 2 t A. waye Oviow pov, ZaTrava oxavoadoy ef éyuod, étt ob hpovets TA TOU Oeod GANG TA TOV avOpwrwr. 24 Tore [6] *Inoods elev Tots wabynrats abtov ®HL ris Geer dariow jou édOerr, arapynodabe éauvTov kal apaTw Tov oravpoyv abrod Kat akoNouvbeirw pol. 25 ds yap éay Ody THY Wuxi abtodD chcar aro\eoe avrny’ Marx 8 32 Kal mappyoia tov Aoyor éAGAet. Kal tpoodaBouevos 6 Teérpos % \ aQuTov ov 3 fad 9 Qn hpgaro emiripay abra. 33 6 6é€ émtorpadels Kal idwy rods wabnras abrod éreriunoey Ilérpw kal eye "Traye ériow pov, Darava, u + cal A an a bre ob Ppovets Ta TOU Heod > A A na 3 t GNAG Ta TOV avOpwrwr. 34 Kal mpooxadecdmevos Tov Oxdov avy Tots pabyrats avrod elrev abrots "Hi ris Gender éNOetp, arapvycacbw éavTov Kal apaTw Tov oTaupoY abrou érigw pou Kal axoNovleirw pot. 35 '8s yap édv OEAy tHy léavtod Yux7v! coat aTOAECEL QUTHY’ Luxe 9? 23 "Enevyev 6é Tpos TavTas "Hit ris Oéder dricw pov Epxeobat, [2 : Tg A apvncdcbw' éavrov Kal apaTw Tov araupdy abrod Kal’ juépar, 4 J kal a&KodovbeiTa pot. 24 ds yap av Op THY Wuxnv abTod cca, arokeoe, avTnY’ Mt 10:38 @ xal ds ob AauBdaver Tov aTavpdvy abrov kal axodAovbel driow pov, ob ori pou &ktos. (§74) Mt 10: 39a bd ebpav Thy Wexny atrod érokéce alrny, Lk 14:27 @ Saris ob Bactdte tov cravpdv éavrovd kal épxerat démlow pou, ob Sivarat elval pov pabyris. (§124) Lk 17:33a b ds édy tnrhon TH Wuxi abrod weptrojoacbat a&wohéce abtyy, WH mg: Mt 16:22 rAeya attra émiripdv Mk 8:35 puxiv abrod Lk 9:23 édraprncdodw Mk 8:34 é@eiy with NBL 4 it pesh etc; dxodovtety CDWXO it ve al pler; édOety nal dxodovdiv A 835 éavrod Puxjiv With B Or; puxdy abrod NACDLWXAO al pler Lk 9:23 dpyycdcdw with NA DLO etc; éraprysdcdw BCRWX al pler — xaé’ }uépay With NABLRW6 sah cop syr cur pesh; CDXA 7 it syr sin sah al pler om 144 JOURNEY TO CAESAREA PHILIPPI §87 Marr 16 8s 8’ dv drodeoy THY Wuxi abrod évexev éuov evpnoe airhy. 26 ri yap wdhedAnOhoerar a&vOpwros éayv rov Kdcpov boy Kepdjon tH 6é Pox abrov Cnuwf ; h tl doce avOpwrros avradr\ayua THs Puxis adrod ; 27 wedde yap 6 vids Tod évO pwrrov epxecOar ev rH dd&n Tov waTpds avrov mera TOY ayyéd\wv abrod, kal tore !“drodwoe éxdoTy Kara Thy mpaéwv abrod.” Marx 8 %3— 6’ dv dmrodecet 4 4 3 cal THY Wuxhv abTov évexev [éuod \ na % kal] Tod ebayyedlou gwoe ablriy. 36 rl yap ‘were? avOpwrov' Kepojoat TOY KOapoY bNov Kat nuwilhvar thy Wuxnv avTov ; 37 rh yap dot avOpwrros > f Qn nN % a. avradaypa THs Wuxijs adrov ; 38 8s yap éav éraroxvvO7 pe Kal rovs éuods NO-yous ev rp yeveda Tavry TH mouxaNtde Kal dpapTwr@, Kal 6 vids TOD dvOpwirou ératoxuvOjcerat abrov bray €hOn ev rH Ode Tov waTpos abTov pera TOV AyYeEAwWY TOV Ayu. Luxe 9 %3s 6’ dv arodéon Thy Wuxi abrod évexev Euov, otros gwoe abrny. 25 rh yap 'wpedetrar avOpwros Ul A t wv Keponoas TY KogmoY OXdov éauTov 6é€ arodéoas } Snpiw- Geis ; 1 26 8s yap ap éracoxuvOfj pe kal Tovs éuovs NOvyous, ToUrov 6 vids Tod avOpwrou éraraxuvOnoer at, brav ENOn ev rH Sok avTov Kal TOU waTpos Kal TOV ayiwy ayyedwr. Mt 10:396 %xal 6 drodéoas Thy puxiy abrod évexey Evol etpioe abriv. (§74) Mt 10:33 b Sorts "Se! dpvhonral pe tumrpoober trav avOpwrur, &pyvjgopat Kayo airov éumpocbev Tro mwarpos pov rov év tots obpavots. (§73) Lk 17:336 @ gs 8’ av dodeoe fwoyorqce abray. ($183) Lk 12:9 54 8&8 dpyncdpevds pe &artov trav avOpmrwv arapynOjoerat év@r.ov Trav ayyéduv rol Oeod. (§111) 1 Ps 62(61):12; Prov 24:12 WH mg: Mk 8:36 adedjoe tov avOpwrov Lk 9:25 dere? Mt 16:26 ddernfaoeror With RBLO 8 min sah cop etc; apedreirae CDW XA it veg al pler ME 8:35 éyod cal: D4 it etc om with BIS ete; rav &Opwrov AC*DWE ete; . + Snpiwi ACDWXA4®O al pler éav xepdjon . . avOpwiros N* 145 36 deceit With NBLW 3 it syr sin pesh etc; dwdecqoee ACD XAQ it ve al pler — avOpurov XA etc — kepdfioa .. Lk 9:25 wedeirar: aPere? NOD — GvOpwros: D* évOpwrov . . Snuwfivae with NBL; §87 THE GALILEAN MINISTRY Marr 16 28 aunv Neyw byty Gre eloty Ties TOV MOE EGTWTWY olruves ob pu) Yebowvrar Oava- TOU u oN w éws’ dy two Tov vidv Tot é&vOpwiov épxouevov & TH Bactrela avrov. Marx 9 1 Kal €Xeyev adrots "Auay heya duty dre eioiv tives BOE TOV éEoTHKOTWY oirives ob uy yevowrvrat Oava- TOU éws dy tdwou THY Bactrelav Tov Peod éAnAvOutayv év duvdper. LUKE 9 27 Aeyw bé duty &rnOs, eloivy tives TOV abrov éory- KOTO ot ob py yebowvrar Pavarou éws dv two THv Bactveiay rod Bend. 88. THE TRANSFIGURATION Marr 17:1-13 Kal pel’? quépas 2 waparauBaver 6 *Inaods rov Ilerpov Kal T "TaxwBov xai "Iwavnv A 3 pt ’ fal Tov adedpov abrod, Kal avadéper abrous eis Opos ivdov Kar’ idiav. 2 Kal pereuopdwOn Eur poobev adTav, kal €dapWev 7d Tpdcwrov aitod ws 6 HALOS, 4 \3 f 3 a > t Ta 6é iwatia abrov éyévero AevKa ws TO ds. 3 Kai idov opin avrots Mwvojs xai ’Hyeias cuvadodyres per’? avrod. Mark 9:2-13 Kal pera tyepas ef TwapadayPaver 6 ’Incobs Tov Ilérpov kal Tov "laxwBov kal™ "wayyy, ‘ 3 £ gs \ , w Kal avadepe. avrovs els Opos inrov kar’ idiav povous. Kal pereu“opo@whn eumpoober avTay, ; 3 Kal Td iuarea abrod éyévero oTiABovTra Nevka Alay ota yvadels eri THs ys ov divarat oUTws EvKavaL. 4 xal oon abrots "Hellas oly Mwuoe?, kal Hoay ocuvdadodyres TO "Inoov. Luxe 9:28-86 "Evyévero 6€ wera Tovs dO- yous rovrous g a Aj f > AY T @oel Huépar OKTw TapadhaBav Ilérpov Kat "Iwavnv kat 'laxwBov aveBn els TO Spos mpocebeacbar. 29 Kal éyévero évy TQ mpocevxecOar abTov To eldos Tod mpocwrou abrot ETEPOV Kal 6 tuatiopes abrod AevKds EaorparTwr. 30 kal léod avdpes dbo cuvehddour abTa, oltwes Hoa Mwvojjs cai *Heias, WH mg: Mt 17:1 rev Mk 9:2 rév Lk 9:28 xal Mk 9:3 ola. . 146 . . Aexavar: X Zit syr sin om; D pesh ds ob Sbvaral ris Aevxdvar ert rijs yas JOURNEY TO CAESAREA PHILIPPI §88 Mart 17 4 droxpilels 6é 6 Ierpos elev TO “Inood Kupte, xkadov éoriv Huds wde efvar’ ei OédeLs, movjow Ode "pets oxnvas', col piay Kal Mwvoei piapv kal "Hea piav. (Cf v 6b below) 5 ére avrov AadovvTos idod vedéAn owrivy éreckiacey avrovs, [Cf v 6b below} Kal idod pwr éx THs vepedns A€youca “O$rés €or 6 vids pov 6 ayarnros, évy @ ebddkynoa® aKoveTe avrov. 6 Kal dxovcavres of pabnral érecav éml mpoowmov aba Kal époBnOncav opddpa. 7 kal mpoondOev 6 "Inaos Kal awWapevos abltav eliev "EyépOnre kal wn poBeiobe. Mark 9 5 kal: daroxpibels 6 Tlérpos Neyer 7H "Inood ‘PaBGet, Kadov éoriy huas @de elvat, Kal Toowpev TpEels okyvas, col piav kal Mwvoel play Kal ’HXeia pilav. 6 ob yap joe Ti aroxpiOh, expoBor yap eyévorto. 7 Kal éyévero vepedAn émioxiafovea avrots, (Cf v 68 above] 4 2 Ul 4 Kau €VEVETO PW)T 2 mn L éx THs vembedns *Oirés éor 6 6 ayarnros, ulds jou a&Kovere avrod. [Of v 6b above] Luxe 9 31 of ddbevres ev bdkn édeyor THY eEodov abrov nv jwedNev Anpodv ev "Tepou- cadnu. 82 6 dé Ilérpos Kal ot abv alta joav BeBapnuevor irve@ dtaypynyopjoavres be elday thy ddgav abrod Kal to’s Oto advdpas Tovs ouve- oréras abr. 33 Kal éyevero &y TQ Oraxwpl- fecbar abrods am’ abrod etvrev 6 Ilérpos mpos Tov *Ingody "Emvorara, Kaddov éoriv nuas wb elvat, Kal Tomowpey okynvas Tpels, play cot kal play Mwvoet kal play Hela, un eldas 6 eye. [Cf v 345 below] 34 radra dé abrod Néyovrros éyévero vededn Kal éreckiatev abrovs’ epoPnOnoay dé év TB eloedOety avrovs els TiHv vededny. 35 Kal dw éyévero éx THs vedéAns A€youca "“Odrés éoriww 6 vids pov 6 éxdeeypevos, avrov daKovere, [Cf v 34b above] @ Cf Mt 3:17 (§18) ¢ Cf Mk 1:11 (§18) @ Cf Lk 3:22 (§18) WH mg: Mt 17:4 oxnvas rpeis Lk 9:35 édekeyuévos With NBLZ 3 it syr sin sah cop etc; édexrés 0; dyargrés AOCDRWX 5 it ve syr cur pesh etc; D etc add é nbééxyca 147 §88 THE GALILEAN MINISTRY — ‘ Marr 17 8 érdpartes bé trovs odfad- povs abray ovdeva eldov et py 'abrov’ "Incody pdvov. 9 Kal xaraBawovrov abrav éx ToD Opous évereiNato abrots 6 "Inoots AeEyur Myédevi elanre TO Spapa éws o0 6 vids Tov dvOpwmov éx vexpav "éeyep6q]!. 10 Kal érnparncay abrdv of palnral éyovres Ti obv of ypauparets Neyovow bre Hela det eOetv rparov ; 11 6 6€ droxpibels efrev 7H )elas’? pev Epxerar Kal “@rokaracTyoe” wavTa’ [Cf v 126 below] 12 Neyw dé duty drt ’Hrelas 7dn HAGE, kal ok éreyvwoay abrov 2 A 2 4 2 > a GANG éxoinoay ev ab’ta baa 0EAnoaY’ oUTws Kal 6 vids TOD avOpwrov méed\rNer Tacxew br’ avrdv. 13 rére cuvaKav of pabnral éte wept "Iwavov rod Bar- tisTov eirev adrots. Mark 9. 8 Kal édriva reprBrepd.uevor ovxéere obdéeva. eLdov "uel’ éaurdv ei uy Tov *Inooty pdvov'. 9 Kal xaraBaworvrwy abrav le! rod dpous dueorelNato abrots iva pndert & eldov dinyjowrrat, ei 7} STay 6 vids TOD dvOpmmov ék vexpQv dvacry. 10 Kai rov Néyov éxparynoar mwpos éavTovs cuvenrodyres th Ear Td eK vexpQv dvacThvar. 11 xal érnpwrwv airov AEeyovrTes C2 Z g ~ Ort Néyovow of yYpapparets bre ’Helav det ehOetv rpairov ; 12 6 6é ébn adrots 1M elas”’ pep Mav ap&rov ““drokatioTdve.” mwévra, Kal was yeyparrat 5 J A @ fad 2 : érl tov vidv tov avOpwrrov iva wo\Aa wdOn Kai éEoude- yon y 13 dd\Aa Aeyw byty ért Kal "HXelas éd\prvOer, kal érolnoay abr@ itd Ww daa H0eXor, [Cf v 126 above] Kabas yeypanra: éx’ abrov. LUKE 9 36 Kal & 7Q yevécOar tH dwviy evpebn *Incots pdvos. Kal abrol éolynoay Kal obdevi aarnyyevay év éxetvats rats hueépas obdey Gv éwpaxar. 1Mal 4:5 f (3:23 f) WH mg: Mt 17:8 rar 9 dvacri Mk 9:8 4dAa zdv "Inoody pdvov ped’ éavrdv 9 dd Mt 17:8 abrdév ‘Incody povov with BO; W om aibrdv; 9 eye p8ij with BD; avacrR NCWE8 al pler rév "Ingody pdvor al AQ al pler; of Sapicato: cal of yp. NL 4 it ve 148 "Incody abrdv pédvor SH MK 9:11 of ypauparets with ABODWX pévov rdv ‘Incody D it v JOURNEY TO CAESAREA PHILIPPI §89 Matr 17:14-20 Kal é\O6vrwv pos Tov OXAOP mpoonOey att avOpwros yovuTer@v abrév Kal Neywr 15 Kupte, édénodv pov rdv vidv, bre cednvaterat Kal Kaxds léxeu!, TOANGKLS Yap wimre. els TO TOP Kat ao\AaKkes els TO Bdwp* 16 Kal mpoonveyxa abrov Tots wabnrats gov, Kal ovk yduvnbnoav airov Oeparedaoat. 17 'amoxpibels de! 6 "Inoods elaep , "Q yeved GartoTos kal dreorpappern, 89. THE EPILEPTIC BOY Marx 9:14-29 Kal éd@dvres mpos Tovs pabnras eldav &xdov Todvy Tepl abrovs kal ypayparets curenrodvras wpos avrovs. 15 Kal ebOds mwas 6 OxXos. iddvres abrov éEePapBnOnoav, Kat mpoo- Tpeéxovres HowatovTo avrov. 16 kal érnpwrncey abrots TL ovvfnretre mpds abrobds ; 17 kal aexpifyn atrd eis ék ToD dxXou Avddoxane, fveyxa Tov vidy Mov Tpds CE, éxovTa mvedua &Aadov 18 Kal Saou édy abtov Kara- AaBn phoce abrov, kal apife. Kal rpife rods ddovras Kal Enpaiverat’ {Cf v 22 below] Kal ela. Tots padynrats cov iwa abrdo éxBadwou, Kal ovk toxucap. 19 6 6@ dmoxpels abrots eye "Q. yevea Garioros, Luxe 9:37-43a "Evyevero 6€ ri é&Rs tueépa KaTteNOovrwy abrav amd TOD Spous ouvnvTacey aiT@ Oxdos ToNts. 38 kal lob avip amd rod éxAouv éBonoey Neyo Atvédaoxare, Séopat cou éme- Brebat . éml Tov vidv pov, STL movoyerns mol ear, 39 Kai idov rvedua AapPaver avrov, Kal é€epyns Kpage, Kal oTrapaoce. avTov pera adpov \ f 5) oy» 9 ? a Kal woNts daroxwpel am’ abrod cuvTptBov abrov* 40 Kal eenOyv Tov pabyTayv cov iva &xBadwow abrd, kal obk nduvnbnoar. 41 dmoxpifels 6é 6 elev "Q. yeved GrrtoTos Kal dreorpappern, "Inoois WH mg: Mt17:15 rdoxa 17 [rére] drroxpiOels 149 §89 THE GALILEAN MINISTRY | ' Mart 17 éws more pel” budv Eooma ; éws more aveEouar DUOP ; pepeTe por abrov de. [Of v 15b above] 18 kal éreripnoev ait@ 6 "Incois, kat eOev am’ abrod datpyovioy" ‘ Marx 9 éws wore pos bas Ecouar ; éws more avetouat dua ; hépere aiTov mpos pe. 20 kal qveyxay adrov apds avrov. kal idav abrov TO Wvedua elO0s cuverrapatey adrov, Kal Teowy érl THs vis EKvALETO adpifwv. 21 kal éemnpwrn- cev TOY TaTépa avTov Tldcos Xpovos éariv ws TOUTO Yeyovev avTO ; 22 6 dé elev Kal mo\\aKes kal els wdp ab’rov €Badev kal eis YdaTa iva amrodéon abrév’ GAN’ el re Sbvy, BonOnoov juiy omhayxvicbels eh’ Huds. 23 6 6€ "Inoots efrey atta 'To! Ei dbvy, wavra duvara 7 weorevovTt. 24 ebOds Kpagas 6 TaTHp TOU Tatéiou "EK watdudbev" edeyev TIucreiw' Bonde pov TH amoria. 25 iédav 6€ 6 "Incots Gre értouvrpexer OxXAOS éveriunoev T@ mrebmare. TH axabaprw Neywr a’r@ To Gdadov xal Kwpov mvedua, ey éwiraoow oot, ene €& abrovd Kal unkére eigéNOns els abrov. 26 kal xpakéas Kal omapakas é&j\Oer" Kal éyevero woel vexpds Ware Tous ToNAovs Eye OTL aTTeé- Gaver. 27 6 6€ "Inaovs Kparnoas Tis xerpos avrov TOAAG LuKE 9 éws TOTE Ecouar pds Duas Kal avékopar bor ; wpocayaye Gbe Tov vidy cov. 42 ert dé rpocepxopevov abrovd éppnéev airov ro datpoviov Kal ouveomapager’ éreriunoev 5€ 6 *Inaods TQ TrebpaTe TH akalapTy, WH mg: Mk 9:23 76 150 JOURNEY TO CAESAREA PHILIPPI §89 Matr 17 kal eparevOn 6 mats amd THs wpas éxelvys. 19 Tore wpocedOdvres of pabnral TQ "Inood kar’ idlav elrav Ava Ti quets obx HduvnOnpuev 2 a a of, éxBadety alto; 20 %6 dé Neyer abrots Ava rH odNvyoTLoTiay budv apy yap heyw bytp, éav éxnre wloru @S KOKKOY OLVATEWS, épetre TH Sper TOUT MeraBa evéev Exel, Kal peraBnoerat, Kal oldey ddvvarnce: dytv. Marx 9 hyepev abrov, Kal avéorn. 28 Kal elceNOdvros abrov els otKoy . e ‘ , a ot pabyral avrov Kat’ idlav émnpatav abTov a t tal .) 3 U Ore huets otk jovvnOnwev éxBareiy abro; 29 kal efrev abrots Toro To yévos év ovdevi duvarar é&eNOery ef wy ev Tpoc- €vxj}. LuKrE 9 kal ladcaro Tov ratéa Kal amédwKey abrov TQ trarpl avrov. 43 ékerd\jocovTo 6é Tdvres émi TH weyadedryre TOD eod. [Luxe 17:6] rev 5& 6 Kbptos Et éxere wiorw Os KOKKOY oLWaTreEWs, éd\eyere dv rH ovxaplyy [rabry] "Expef@Onre Kal purebOnre é& Th Oardaooy’ kal brjxovcey Ay duty. (§131). Mt 21:21 @ droxpilels dé 5 ‘Inoods carey atrots "Auhpy eyw duty, éap éxnre wiorw cal pn dtaxprOfjre, ob pdvoy TO Tis cuKhs Tovjoere, GANG Kav 7B Spe Tobrw elrnre “ApOnre kat BAHOnrt eis rH Oddaccar, ($147) yernoerat Mk 11:22, 23 & kal daoxpOels & “Inoods Neyer adbrots "Exere lori Oeod’ 23 duh A€yw byty ort bs Gy ely 7@ Spee robry "ApOnre xal BrAAOynTi els ula Garacoay, Kal pi Bax pOG év TH capola abrod &d\AL morebp ore 6 none! ylverat, gorar abtg. (§147 Mt 17:21 &*BO 33, 2 it syr sin cur sah cop al paue ¢ ery NP (ex8ddArkeraz) CDLWX al pler add robo 88 +d yévos otk éxmopeberat el pr ev wpocevxf kal vyorela (Cf Mk 9 151 §90 THE GALILEAN MINISTRY ; 90. JESUS AGAIN FORETELLS HIS DEATH Marr 17:22, 23 ZvoTpepouevwy b€ ab’rov év 7H Tadtavaig elev abrots 6 "Incots *MeédAer 6 vids TOD dvOpwiov rapadloocbar els xetpas avOpwrwr, 23 Kal daroKrevodow abror, Kal TH TelTn hMepg leyepOnoerat!. kal éhuTnOycav opddpa. Marx 9:30-32 KadxetOer é&eOdvres leropebovro’ dua rhs Tadte Aaias, kal otk 7OeXev iva tis yvor’ 31 édidacKkey yap Tovs pa- Onras avrod kal &reyer [adbrots| dre *Q vids Tod avOpwirov Tapadloorat els XEtpas avOpwrwr, kal dmoKrevodow adbror, Kal amoxTaviels pera Tpels Huépas BVACTHACET AL. 32 of 6€ Hyvoouy 7d phua, kal époBodvro abrov émepw- THOAL. 91. THE TEMPLE TAX Marr 17:24-27 Luxe 9:430-45 Tlavrwy 6€ Oavpatdvrwy émi waouw ois émole elev pds TOUS MaOnTas ad’TOD 44 Oéobe buets cis Ta Ta bua@v tovs Noyous TovTous, *6 yap vids rod avOpwmov ped\Ner rapabibocbar eis xetpas avOpwrwy. 45 of 6€ Wyvdouy TO pnua TOUTO, Kal iv jwapaKkexaNuppevov dm’ abrav iva py atcOwvrar abrd, kal époBodvTo épwriaat avTov wepl Tov pyuaTos TovTOU. > ENObvrev dé abrav els Kagapvaody T poo Mov ot ra didpaxpa AapuBavovres 7G Tlérpw Kal elmav ‘O 6ddcKados buey ob rede Ta didpaxua; enGdvra! els THY oixtay tpoedfacevy abtov o ‘Inoots eyow Baotreis ris ys ard 'rivwv' NauBavovow Tern 7} KivooV; 25 Neyer Nai. Kal Ti gow doxet, Dipwy; oi amd Trav vidv abrdv } amo 2Cf Mt 16:21 (§87); 20:18 3% git 8:31 (§87); 10:33, @Cf Lk 9:22 (887); (§139) 6 Cf Mk 9:38a (§92) 17:25 ($133); 18:31-33 ($139) WH mg: Mt 17:23 dvacriceras 25 elceNOdvra | rlyos Mk 9:30 zaperopebovro Mt 17:23 éyepfioerat with NCDO al pler; B min etc dvagrnoerat NBCDT.A it cop etc; ANXO it pauc vg syr sin pesh al pler rf rpirn juéoe 152 Mk 9:31 werd rpets jpépas with DISCOURSE ON HUMILITY §92 trav d&dANotpiwv ; 26 eladvros 6€ ’Amd r&v dddoTplwv, Eby abr@ 6 'Inaods 27 iva 6é wh 'oxavdadlicwpev' attobs, wopevOels els O4Naccay Bade Gepot elo ot viol Mart 17 "Aparye é\eb- ayktorpov Kal Tov dvaBavra. rpirov ixOdv dpov, kal dvol~as 76 ordya avrod ebpnoes oTaThpa’ éxetvoy AaBav dds abrots davtl éuod Kat aod. CHAPTER XV. DISCOURSE ON HUMILITY, §§ 92-98 Marr 18:1-5 (Cf Matt 17:24 (§91)] "Ey éxelyn 7 TH Opa Wpoo- RrOVov of wabyral r@ *Inood Nevyovres Tis apa peifwv éoriv év TH Bactrela Tov obpave ; (Marr 23:11] %%} 5t pelfwv budv . éorat budv duaxovos. ($156) 2 Kal wpookadeodpevos TT OLOLoV éoTyoey abTo ev péow ad7av 3 Kal elev 92. WHO IS GREATEST? Marx 9:33-37 Kai 7\6ov eis Kadapvaobu. Kali & ri oixia yevouevos érnparaabrovs The 77 660 dueAoyifecbe; 34 of b€ éorw- aw, pos aNAnAOous Yap dueAEXOnoay & TH 6d@ tis peifwv, 35 Kal Kabioas ébwrynoev rods dwdeka Kal EVEL avTots *HL rus O€Xer mparos elvar éoTal Tavrwy eoxXaTos Kal wavrwy dvdKovos. 36 Kal AaBov qr avdtov éornoey ato & péow abrav Kal évaryKkadioapevos avrTd eivev avTots Luxr 9:46-48 ElonnOev bé dtadroyropds év atrots, To ris dv ein pelfwv abrav. 47 6 6é "Inoots 'eidds' rov diadoytopov ris Kapélas abrav {Of v 48c¢ below] érthaBdmevos a aLolov wy , 3 nm toTnoe alto map’ éavTa, 48 Kal eimev avrots Mt 20:26, 27 @ oy obrws éoriv ey byiv GAN bs dv Ody Se duty péyas! vyevécbat gorat bud Stakovos, 27 xal &s av O&dj Sey dpiy elvar TPBTOS éorar tuav Soddos* (§140) Mk 10:48, 44 & oby otrws 66 ori & duty GAN’ ds av O&A péyas yevéoPar & duty, égrau' tudv dSrdxovos, 44 kat 8s dy O€\n & duty elvar TPOTOS, (§140) éorat-madvrev dotdos* Lk 22:26 ® huets 5& obx obrws, ON 6 pelfwr & duty yivécOw ws & vedTepos, Kal 6 yyobpevos ($178) ws 6 Staxovédy’ WH mg: Mt 17:27 cxavéadtifwpev Lk 9:47 tiv 153 18:1 6 §92 THE GALILEAN MINISTRY Matr 18 "Auhy Aeyw vyt?, éayv uu} oTpadare Kal yéevnale ws Ta Tatdla, ob ph eloéNOnre . eis THY Bactvelay TQ obpavar. 4 dois obv TaTEvwoet éauToV ws TO Tatdloy TovTo, ovrés éoriy 6 peifwv év TH Baotreia T&v obpavdy’ 5 *xal dbs édy deEnrar €v aatdtoy Tovotro eri 7@ dvouart pou, éué d€xerar’ [Mark 10:15] apyy Néyw byty, és av ph bé€nrar tiv Baotrelay rod Beod ws ratblov, ob py eloédOn els abrqv. (§136) Marx 9 37 Os av [ev] Tov ToLoUTWY Tatdiwy beEqrat éxi 7@ dvouati pou, éue dexerau’ kat ds av éue déxnrat, ovK ue O€xET AL GANG TOY aTooTElAaVTa pe. [Cf v 35 above] [Luxe 18:17] aphy Neyo byty, ds Ap ph bénras THy Bagtdelay Tod Oeod ws mratdlov, ob ph eloédOy els abrqv. (§136) LuKE 9 *"Os dp bé&nrat TovTO TO matdloy éxl 7@ Ovopari pov éue déxerat, Kal ds ay éué bé&nrar dexXETaL ; TOV amoorelAavTa BE 6 yap pukporepos évy waow buty trapxwv ovrdés ear peéeyas. 93. THE MAN CASTING OUT DEMONS Marx 9:38-41 "Edn atta 6 "Iwavns Avdaoxane, eldapev Tiva év TQ GvduaTi cov éxBadrAovTa datworta, Kal éxwAvouey avrov, bre obk HKodober Huty. 39 6 6€ “Incots efrev My Kwrvere aitov, obdeis yap éotiv Os Toinoe Luxe 9:49, 50 "Aroxpilels 6¢ "Iwavns elrev "Em.orara, eldaper tive, ev TO dvouaTi cov éxBaddovra darpora, Kal éxwdvouer avrov Sri ovK aKkorovde? wel? Hudv. 50 elev 6¢ rpds abrov "Incobs My KwAdvere, Mt 10:40 2 °O dexduevos buds éué déxerat, kal 6 éue dexduevos béxeT ae rov dmoorelNavTa pe. (§75) Lk 10:16 @'O dxobov tpay éuod dxober, Kal 6 derdv buds éué aderet’ 6 5& eue &Oerdy aberet Tov drooteihavTa pe. (§101) Mk 9:37 déxnra: with NBL 5 it etc; sénro. ACDWXO 5 it ve al pler dxodovset ACL syr sin etc 154 38 jKodolde. With NBWAe; DISCOURSE ON HUMILITY §94 {Marr 10: 42] kal és dy worloy &va t&v puxpdy robroy mornptoy WuxXpod pdvoy els Svoua pwalnrod, aphp réyw sptv, ob ph drohéog Tov picbdr abrod. (§75) Marr 18:6-10 [Cf v 7b below] ds 6’ dv oxavédadion a TOY puKpGv TovTwY Tay miorevovTay eis Ee, auudepe. alta _ iva Kpenac87 pidos dvikds wepl TOY TPaXNAOY abrod Kal Kararovricb7 év 7@ TeAGYyet THs Oadacons. 7 Oval 7G Kédopm ard Tov oKavoadwy' avaykn yap éMety ra oxdvdada, wrHv otal To avOpwrwm dv’ 00 7O okdvdadov épxerat. Marx 9 diva és TG Gvomati pou Kal Ouvnoerat Tax KaKoXo- Yijoat me 40 %3s yap otk éorw Kal’ et cal YR, t e n + f brép Hua éoTiv. 41 “Os yap ay rorion buas ToTnpiov bdaros 2 2 f av nm 3: £ év dvéuare Ste Xprorov eore, aunpy Neyo buty drt ob py amoNeon TOV pLabov avTod. 94. ON OFFENSES Marx 9:42-50 Kai és dv oxavdanrlon eva TOV pLKp@v TOUTWY TOV WLOTEVOVTWY, Kahov éoriv abt@ paddov ei wepixecrat wUdos OviKds meplt Tov TpaXNAOY abTod Kal BéEBAnrar eis THY OdNaccap. LUKE 9 23> yap ok Eorw Kab’ Uv brép tuav éoriv. {Luxe 17:1b, 2) "Avéviexréy ear Tob Ta oKavdadra ph edOetr, arr obat 5c’ 08 Epxerat 2 AvetTENEL abra eb AiGos pudukds tweplkerrat wept Toy THaxXnrov abrod kal €ppimrar els tiv Obd\accap q ta cxavdartlon ty pexpdv robruv eva. (§131) [Cf Luke 17:1} above} Mt 12: 30a 26 wh dv per’ euod kar’ éuod éarly, (§50) Lk 11: 28a 46 ph Sv per’ Euod kar’ éuod éorly, (§106) Mk 9:42 morevévrav with NA 4 it cop etc; ABLW8® it vg syr sin pesh sah etc add els éué: CD 1it twlorw éxdvrav 155 §94. THE GALILEAN MINISTRY Marr 18 8 "Hi 6é % xelp cov ve 6 Tous cov cxavdadifer ce, éxxovov avTov Kal Bare dard gov’ KaNov ool éoriw eloeNGety els THY Cwhy KvAOV h xwrov, n dbo xetpas 4 dbo Todas Exovra CrnOnvar eis TO TDP TO aiwvior. [Cf v 8 above] 9 Kat ef 6 dfOadrpds cov oxavoarifea ce, e&eXe adrov Kal Bade ad cod Kandov col éori pyovddiadpov eis THY Cary eloedOety, nh dbo é¢0adpyovs Exovra BrnOjvar eis THY yeevvav Marx 9 43 "Kat éay 'oxavédadion' ce % xelp cou, [Cf v 45 below] y A aroKxowov abrny’ kadov éoriv ce kuddov eloedOety eis THY Conv H Tas Ovo xEtpas exoVT a amehGety els THY yeevvar, eis TO TDP TO &oPEoror. 45 xal éay 6 robs cov oxavéa- ifn oe, aroxowov airév' Kadov éoriv ce eiceNOety eis THY Cwhy xwdov h Tous dto wédas ExovTa BrAnOjvar els THY yéeevvay. 47 Kat éay 6 ddBadpds cov oxavoanifn o€, exBade avrov’ Kadov o€ éoT povodbadpov eiceh ety eis THY Bactdelav ToD Beod H Ovo 6dOadpols ExovTa BdnOjvar eis 7 yeevvar, Mt 5:30 & xal eb } defta cou xelp cxavéda- rife. oe, éxxowov abrivy kal Bade amd aod, cuumépe. yap oor iva dwéAnrat vy trav peA@v cov kal uy Sov 7rd THud cov els yéevvay arédOn. (§37) Mt 5:29 5 et 5¢ 6 d@Oadrpds cov 6 Sektds oxavéanlfe oe, eee abrov xal Bade ard aod, oupdéper yap cor iva amdAnrat év ray pwed@y cov kal py Sov TO cud cov BdnOF els yéevvav' (§37) WH mg: Mk 9:48 cxavdadify AT rip Mk 9:43 oxavéadlon With NBLA etc; cxardadify ACD al pler; -Age KX etc ob redeuTa kal 76 Op ob cBérvurat OM With NBCLA syr sin cop etc al pler 156 44, 46 Saou d oxmAnt’ abra&v 47 yéevvay With BL 28.; ra» ye. NACDWXAG DISCOURSE ON HUMILITY §95 .Marr 18 Tod jupds. (Marr §: 186] éav 5¢ 7d Gras pwparO7, & rl adoOqcerat; (§35) 10 ‘Opare py Karadpovy- onTe Evds TOY pLKpGY TobTwD, Neyw yap buty Ore of Gyyedou abrév ev obpavots! 61a rap- Tos BAérovct TO mpdcwrov Tov warTpos pov TOD & ovpa- vots. Marx 9 48 drov 1°86 cKodnE abrov ob TedevTa Kal Td Top ob aBevvuTae’”’ 49 was yap rupl adicOncerat. 50 Kaddov 76 Gdas’ éay 6€ 76 Gdas Gvadov yéevnrat, éy tiv, alto apTicere; éxere év éavTois ada, Kal elpnvebere év &AANAOLS.. [Luxe 14:34] Kaddv oby rd ddas° éav 5€ xai rd Gas: pwpavOZ, (§124) é&y rim aprv0jcerat ; 95. THE NINETY AND NINE Marr 18:12~14 TL tyty doxet ; éay yevntai tive avOpwrw éxaTov wpoPara Kal wAavnO7 ev c& abrar, ovxl adjoce Ta évernKovra évvea, érl Ta Son Kat mwopevbels (nret TO TAAYO- [evor 5 18 kal éay yévnrar ebpety avrd, aunv Neyw very bre xalper ew’ ab’t@ paddov h ent rots évevnkovrTa évvea Tots pi) weThaynpevots. % (Luxe 15:4-7] Tls dvOpwiros 2 tudv txwv éxardv wpoBara Kal diodéoas 2 abrdv épy ob Katadelrer Ta évernKovTa évvéa éy 7 éojuw Kai wopeberat él td dirod\wAds éws edpy abrd; 5 xal ebpov émeri€now énl robs duovs abrod Xaipwv, [Cf v 7 below] 1 Isa 66:24 WH mg: Mt 18:10 [é 76 obpard] - Mt 18:11 NBL*0* 1.* 13. 33. 2 it syr sin sah cop al pauc om; DEW Xb» it vg syr cur pesh al pler add Fer yap 6 vids rod dvOpdrov coat 71d &wohwhds (cf Lk 19:10) 157 §95 THE GALILEAN MINISTRY ‘ Marr 18 ® 14 obrws otk Eotw Oéednua éumpoober ‘rod rartpds pou! TOU év obpavots [Cf v 13 above] wa awoAnrar ev Ta pLKpov TouTwY. [Luke 15] 6 Kal é\Ody els roy olxov ouvKadel rods @ldovs Kai robs yelrovas, Aéywr abrots LDvvxdpyré pot ére elpov rd mpdBardy pov Td aTo\wrds. 7 A€yw bytv Ste obrws Kapa & 76 obpavG torat él évl duapTwrAGS peravoodpre Ro éxl &verjxovra evvea dtxalots oltwes ob xpelay exovow pera- volas. (§125) 96. CONCERNING RECONCILIATION Marr 18:15-17 "Hay 6€ duaprnon 6 déed- gos gov, Uraye edeytov abrov meratd cod Kai abtod pdvov. éav cov akovon, éxépdnoas Tov adeAPor cou" 16 édy 6é pH axobon, wapa- haBe ‘wera ood Err &va dto!, iva !“érl orduaros dbo papripwrv tpiav oraby wav pjwa’’? 17 édv 6é wapa- Kovon abra@y, eimov TH EKKAN- cig’ édy 6é Kal ris éxxAnoias Tapakovon, ECTW TOL WoTEp O éOvixos Kal 6 Tedwrys. [Luxe 17:3] mpogexere Eaurots. éav dudpry 6 dédeAdds cou éritluncoy abr, Kai éay peravonon ages adrg (§131) 1 Deut 19:15 WH mg: Mt 18:14 rod rarpds iy budy 16 ért a 4 bbo werd cod 158 DISCOURSE ON HUMILITY § 98 97. BINDING AND LOOSING Marr 18:18-20 "Apyy N€eyw byip, "6oa éav Snonre ert THs Vis éorar dedeuéva, ev obpava kal doa éav NbonTE ext Tis vis éorat Nedupeva ey olpava. 19 Tddw [duyy] Aeyw duty drt éay SLO cuudwrnowow é& buay eri THs ys wepi wavros Tpayuaros ov édv aitnowrr at, yevnoerat avrots mapa Tov warpos pov Tod év ovpavots. 20 ob yap elo dbo 7 Tpets ournypevor eis TO Euov Svoua, éxet eiul ev péow abrov. Marr 18:21-35 Tére mpocedOav 6 Ilérpos eivev [atrd] - Kdpre, moodxes g P 2. 9 e 3 t apapTnoer els Eue 6 ddeAPOs wou kal add@jow ait@; ews én- TAKES } 22 Neyer alt@ 6 "Inaods itd £ Ob Aeyw cor éws éewraxis ANAG Ews EBSounKovTakts ErTa. 98. ON FORGIVENESS [Luxe 17:4] kal éay éwrdxs THs Huépas auapTtyoyn els oé Kal érraks émeotpéewy mpds ae ~ Aéyor Meravod, adjoes abr@. (§131) Mt 16:19d 2 xal 6 éay Shons énl rijs yijs éorat dedeuévov &y rots obpavois, kal & éay Abaons él Tis yijs éorat AedAvpevory ev Tois obpavois. (§86) 159 $98 [THE GALILEAN MINISTRY Mart 18 23 Ata rotro apoww)y 4 Bacthela rdv obpavdv ap- Opwry Baciret ds 7OeEAnoEV cuvipat oyor pera Tov dovAwy airod’ 24 dpkaye vou 6€ avrov ovvalpey Tpoanx- On els abr operreryns puplwv Taddvrwv. 25 ph exovros 6é ab’tod drodotvar éxéAevoev avrov 6 Kiptos mpabyvar Kal THY Yyuvatka Kal Ta. TEKVA Kal mwavTa boa exe, Kal dmodo- Onvat. 26 weowv ovv 6 dod- dos mpocexiver ait@ eywv Maxpofipnoov én’ éyot, Kal TwavTa amobwow cor. 27 omdayxvicbeis 6é€ 6 KUptos rod dovdAov [éxelvov] de- Aucgev abrov, Kat TO ddvov ag7iKey abt@.. 28 ekeOaw be 6 doDAos éxetvos edpev Eva THY cuvdovAwy atrod ds d&errev a’7@ ékarov Snvapra, Kal Kparnoas avrov éemvuyey heywr 'Amddos et ri ddei- hes. 29 wecwyv ody 6 obr- SovAdos abrod mapexader abrov NEywr Maxpobbunoov én’ éuol, Kal drodwow aot. 30 6 dé otk HOeNev, GANA ArENwY eBarev abrov eis PudaKkiy ews aro6@ TO dperouevovr. 31 idovres obv of cbvdovdot abrod Ta» «69yevouevan «= EXTON av apodpa, Kal éNOdvres dreca- pnoay TH kuplw éavTav wavra Ta yevoueva. 382 TéTE WpoT- Kadeoadpevos abTov 6 KUptos atrodD Neyer abt@ Aoddre Tovnpeé, wacav Tiy dperdyy éxelynyv abynKa cot, érel wape- Kadeoas me’ 33 obk Ge Kal 160 DISCOURSE ON HUMILITY §98 Marr 18 oé éXeffoat Tov civdovddr cov, as Kaya o€ HAénoa; 34 Kal épytabeis 6 Kiptos abtod Tape- dwxev avTov rots Bacavicrats éws [od] d20d@ wav 76 dderdo- [evoy. 35 *Otrws kal 6 warp pov 6 o’pavios Touoe. Yui éav py adnre éxaoTos TO ddeAd@ abrod a7d Tov Kapiiav budr. [Mark 11:25] kal éray orhKere mpocevxduevot, ddlere ef re Exere KaTd Twos, iva kal 6 warhp byway 6 & rots obpavots adi tty Ta wapanTwmpara bud. (§147) Mt 6:15 2 éay 6& wh adiire tots dvOpwrrots [ra waparrmpara abrdy], obdé 6 TaThp bev apnoea ra Twaparropara var, ($38) 161 PART IV FROM GALILEE TO JERUSALEM CHAPTER I. SENDING MESSENGERS BEFORE HIS FACE, §§99-103 99. THE DEPARTURE FROM GALILEE Mart 19:1, 2 Kal éyévero bre érédecev 6 Inaols tovs Adyous To’TOUS, ueTnpey aro THs T'adtAalas kal nAOev eis Ta Spra THs "lovdaias wépav Tod *lopddavov. 2 kal HKodovOnoay aiT@ dxAot moAdol, Kal eepamevoev avrovs Kel. Mark 10:1 Kal éxetfey dvacras épxeTar els TA Spra THs “Iovdaias Kal wépav Tod ’lopddvou, Kal ovuvropevovrat mad bxAot mpds abrov, Kal ws eiwer adi edidacKev abrovs. pacar abT@ Luxe 9:51-56 "Hyévero 6é év TS oupmAnpodobat Tas Hue- pas THs avadnuews abrod kai avTos TO Tpdcwrov éEcTHpioey Tov wopevecbar eis ’lepovca- Anu, 52 Kai aréorerev ay- YéXous pd Tpocwrov avrod. Kal wopevbévres cioGOov eis Kony Zauaper@v, ws €rot- 53 Kal obk é6€- Eavro abrév, Tt TO Tpdawror airod vy qwopevduevoy eis "Tepoveadnu. 54 lddvres dé of pabyral "IdxwBos xai "Iwavns erav Kipre, 06- es elrwuev }“adp Kara- Bnvat ard rod otpavod Kai dvad@car” abrots; 55 oTpadels € émerivnoer avrots. 56 kal éropetOnoar eis éTépay Kany. 1TY Kings 1:10 162 SENDING MESSENGERS BEFORE HIS FACE - $100 100. ANSWERS TO THREE DISCIPLES [Marr 8:19-22] Kal mpocesbwr els ypappareds elrey abrg Atddoxare, dxodovPjaw cor brou éay arépxy. 20 xat rAéyer abrd 6 "Inoois Al dAdirexes dwreods Exoveww Kal Ta wereva TOD olpavot KaTacKnvacets, 6 6& ulds Tod dvOpwmov obk Exe wrod Thy Kepadyy KAlyp. 21 “Erepos 6& T&y pabyTray elrevy abt@ Kopte, éritpepdv yor mp&rov drenbety Kal Oaat Tov Tarépa wou. 22 8 6& "Incods Neyer abr@ *Axodobfer por, Kal apes Tods vexpods Oéyvar Tods éavr&y vexpobs. (§66) LuKke 9:57-62 Kal Topevopevoy altav & TH ddd elréy Tis mpds abrov *Axodovdyaw cot drov éay amrépxy. 58 kai erev abr [6] "Inoods Ai d&dwrrexes dwreods Exovow Kal TQ qWeTeLva ToD ovpavod KATACKNVWCELS, 6 6é vids ToD dvOpwmou obK Exet Tov THY Kepadyy Kdivy. 59 Hiwev 6€ mpos érepov "AkoAovOet pot. 6 6€ elev VEirpepov' por mwparov arenOovre Pawar roy warépa pov. 60 efrev 6¢ aire "Ages Tovs vexpovs Bayar rovs éavT&v vexpobs, ov 5€ area Siayyedre THY Bacdrelay tod Geod. 61 ervey 6é Kal repos "Axodovbjow cor, Kbpte wparov dé érirpebov. po aroTatacbat tots els Tov otkéy mov. 62 etre 5é [pos alrov] 6 ’Incods Ov dels EmiBarav thy xetpa én’ a&porpov Kal Brérwy els Ta émiaw ebOerds eat Ti Bace Aeia TOD Oeod, WH me: Lk 9:59 Koépte, éxirpepov Lk 9:59 'Exlrpeiéy with BDV etc; «bpre, érirpepdy RACLWXA4O al pler 163 §101 FROM GALILEE TO JERUSALEM 101. [Cf Matt 10:1 (§70)] [Marr 9:37, 38] rére Neyer rots wadytats abrov ‘O pev Oepiopds aodbs, ol 6& épydarat ddl yor 38 denOnre oby Tod Kuplov Tov Beptopod érws éxBadyn épydaras els Tov Oepicpov abrod. (§70) [Marr 10:7-16a] mwopevopevor bé Knpbooere Néyorres Ore "Hyyixey } Bacrrela Tov obpavav. 8 dcbevobyras Oeparetere, vexpovs éyelpere, Aerpovs Kabaplfere, Satpévia éxSdAdere’ Swpedy édaBere, Swpedy ddre. {Cf v 16 below] 9 Mi xrionobe MISSION OF THE SEVENTY [Cf Mark 6:7 and parallels (§70)) (Mark 6:8-11] kal wapiyyetvey abrots iva pydey alpwouw els O50v el uy paBdov pédvor, Hi) aproy, Luxe 10:1-16 Mera 6é ratra avedekev 6 kKiptos érépous éBdounKovra [Sto] Kal daméorerdey abtods dvd dvo [dbo] xpd mpoowrou avrov eis wagay modu Kal TOTOV Ov HuEANEV avTOs EpxXEo- Jat. 2 Edeyer dé apds abrobs ‘O peév Oepiouds zrondis, of bé€ épyarar oXdlyou' denOnre ovv Tov Kupiov TOU Oeptopod brws épyaras éxBady eis Tov Depiopov avdTou. [LuKE 9: 2-4] 3 brayere — al abrovs ) améorerhev Knpbaocew [Cf v 11 below] thy Bactrelay ToD Aeod kal lac@a, idod damooTe\Aw 3 xal elzey awpos abrots 4 ph Baocrad- Myie alpere CeTe Baddavriop, . els Ti 6b6p, pyre paBdov 164 SENDING MESSENGERS BEFORE HIS FACE §101 [Mart 10] xpuady pndt apyupov pndé xadkdy els ras Sdvas bua, ‘ 10 yu) aHpav eis dbdv pndé db0 xiTavas nde brodnpara pndé paBdor- dios yap 6 épyarns Tis Tpodys abrov. 11 els Hv 8 ap TOA 7} Kany elae\Onre, ékerdcare tis év abrf d&iés tori KaKxet pelvare dws dp ékehOnre. _ 12 eloepxduevor Sé els ry olxlav domdcacbe abriv™ 13 Kai éay pev Fh olkla déla, oar 9 elphvn tur én’ abrir tay 5&é pr 7 aéia, H elpivn budv leo”! Suds ériorpadyru. [Cf v 10 above] [Marx 6] Ba whpay, wy els tiv Sovny xadkép, 9 GAAS brodedeuévovs cavdédta, kal "py evdtcac@at! dbo XiTovas. 10 xat Breyer abrots "Orov édy eloéA\Onre els olxlav, éxet peévere éws dv e£éNOaTe exetOev. Luxe 10 Ba) THpay, [LuKE 9] RTE whpay ware aprov pyre dpybpror, pyre dto xirdvas exe. uy Drodhnuara, [Cf v 7 below] Kal pndeva Kara Thy 6oop aomdonabe. 5 els qv 8 dv 4 nal els qv ap elgéNOnTe oi- olxlay eleédOnre, Klay T pOTOV NEYETE éxel pevere kal éxelOev étépxeobe. (§71) Kiphvn t@ olkw rovTe. 6 kal éap lee? 7! vids elpnvns, ET AVATANTET AL én’ abrov 4 elpnyn buar’ ei 6€ une, 1éd’ duds dvaxduyer. 7 & airy 6€ rij oixiq pévere, eoOovres Kal mivovTes Ta wap atrdv, a&élos yap 6 épyarns Tov picOod avbrod. WH meg: Lk 10:6 jj &e? 165 §101 FROM GALILEE TO JERUSALEM {Matr 10] (Cf v 11 and parallels above] [Cf v 8 above] (Cf v 7 above] 14 xat ds dv py déenrat buas pnb dxobaoy Tots Adyous budp, éfepxduevor éfw Tis oixlas h Ths wodNews éxelyns exrevatare Tov KoptopToy T rQv rwobGv dpyav. {Mark 6] 11 xat ds av Toros uy deEnrar & fal buds pnde dxobowouw buay, éxropevomevot éxetOev éxrivatare Tov xoby Tov vTOKaATHW tay roby buadv {Cf Matt 10:18 and paralicls | eis paprbprov (§72)] abrots. (§71) Luxe 10 py peraBaivere €& olxias eis olxiav. 8 kal els fy dv wow elcép- xnobe kal déxwrrat tyas, éobiere Ta Tapariléueva byip, 9 Kat Oepamevere rods év abrh dabeveis, Kal NEeyere adrots "Hyyexev éd’ tuads 4 Baotrela rod Geob. [Cf v 11] 10 els Hv 8 dy wow ela éd- Onre Kal py déxwv- TOL buds, é£ehOovres > A eis Tas WAa- TELAsS aurijs elTaTe 11 Kat rov KOVLOpTOV Tov Ko\AnOE- Ta Huty eK THs TOAEWS Dud els Tovs 7Odas aropacabucda bev" wh TOUTO “V WWOKETE ért HyyeKev % Baotdela Tov Oeod. ‘(Luxe 9:5] Kal dcou dp " } py béxwrrar buds, éLepxdmevot amo Tis moAEws éxelyys TOY KovLOpToY xy ato Tay roéay budp a&moridocere els papriptov én’ abrots. (§71) 166 SENDING MESSENGERS BEFORE HIS FACE §101 [Marr 10] 15 “&uhy Aéyw dpir, avexrorepoy eorat Yi Zoddpwv xal Topdppwr ey huépg Kpicews Hoi wodee éxelvy, 16 'Idob ey darogréAdw dyes as mpdBara & péow Nbxwv (§71) [Marr 11:21-24] Oval cor, Xopafely obal cot, Bn9cadév" dre el & Thpw kal Didar éyévovto ai duvdpers al yevduevat & tyir, whda. dy éy oakxy Kal orod® perevonoay. 22 wry éyw butv, Tipw Kal Diddave avexrérepov eorat éy tuépa Kploews ) bpiv. 23 Kal ob, Kadapvaotp, ph * gas obpavod tpwlhon ; éws gdov karaBjon.” bre ef & Doddpors éyeriOnoay al Sdvvdpers al yevouevat év col, guewev dv mexpl Tis onmepor. 24 awdqy Neyo duty bre YR Dosopwr avexrérepov torat éy quepe Kplioews # col. (§47) Luxe 10 12 *Aeyw byty drt Zodduors ev TH Huepa éxeivy QVEKTOTEPOY EoTat NTH Tode éxelvy. [Cf v 3 above] 13 Oval cor, Xopateiv obai cor, BnOcatda-. ore el &» Tipw kat Lidar éyevnyoav ai duvdpets at yevouevar ev vytp, waar av év caxky Kal om00@ Kabnuevor merevonaar. 14 adj Tipw kal Zdave avEeKTOTEpOY EoTat ey TH Kpioe H bytv. 15 Kat ot, Kadapvaovz, uy i “ews obpavod thwlhon ; éws rod dédov 'xaraSjoy!'.” (Cf v 13 and parallel above] {Cf£ v 12 and parallel above} @ Cf Mt 11:24 (§47), at foot of column 1Tsa 14:13, 15 WH mg: Lk 10:15 xarafiBacdjon Lk 10:15 rod gdov with BL min pauc; RACDRW f abTov Nobv duets of Daptoator TO €wfey rod wrornpiov Kal Tov mwivaxos Kaapifere, TO 6€ Eowley bydv yéeue apTayys Kal movnplas. 40 adpoves, obx 6 roLnoas TO ” 4 # 2 ? . eEwlev kal Td Eowber éroincer ; 41 A} Ta évovra dore éenuoobyyp, kal idod ravrTa Kkadapa buty éoriv. 42 adda obal byt Tots Papicaioss, WH meg: Lk 11:35, 36 }...f 36 [rt] uépos | év 179 §109 FROM GALILEE TO JERUSALEM ‘ [Matt 23] bre dtodexarotre 7d HOboo pov kal ro &yyOov Kal rd xbpevor, kat adnKare ra Bapbrepa rod vduov, Thy Kplow, kal 7d édeos kal tiv wlaori tatra dé ge ojos KdKelva ph adetvac. 24 ddnyol ruprol, SuvAlfovres roy kovera tiv 6& Kdundoy Kata- alvopres, 25 Obal ipiv, ypayparets kal Papicatoe droxpiral, dre Kabaplfere 76 €EwOey rod mwornplov Kal Tis mapoldos, éowhey 5é yéuouow é dprayys kal dxpactas, 26 Papicaie rupré, Kaddpicoy wparov To eros TOD mornplou [kat rijs wapoiidos], iva yernrat kal 7d éxros abrod xkadapov. Luxe il Sti arobexarovre TO HOvOTpMOV Kal TO whyavoy Kal wap h\axa- vo?, tA kal mapepxerbe THY Kplow Kal THY ayaany TOU Geod tabra dé ee. rorjoat KAKELVa py) TapeLvar. [Of v 39 f above] 43 *obal tuty rors Papi- caiots éte dyarare t THY Tpwrokabedpiav éy Tats cuvaywyats Kal Tovs domacuovs év Tals ayopats. Mt 28:6, 7a @ didodor 88 THY Tpwrok\olay év tots Selavots kal ras mpwrokabedplas é& rats cuvaywyais Kal Tols doracuovs év rais d&yopats (§156) Mk 12: 386, 39 @ Brérere dd TOv ypanparéwy Tay Oeddvrov cal a é orohats qwepirarety kal domacpods é&y rats dyopats 39 xal wpwroxafedplas & tais cuvaywyats kal mpwrokdtclas & rots 'Selarvous, (§156) 180 Lk 20:46 @ TIpocéxere dd Tv Ypapparéwy Tov OedOvrev wepitarety éy oTodats Kal dtdobvrwy dowacpovs “& rats wyopats Kal mpwroxafedplas é& tals cvvaywyats Kal mpwroxdtclas é& rots delmvots, (§156) REPROOF OF THE PHARISEES AND LAWYERS §110 [Marr 23] “47 Oval iptv, ypayparets kal Bapicato. droxptral, drt 'rapopordtere! Tapots KEexoviapevots, olruves tkwhey pev dalvovrar wpatot éowley 5& yéuovow doréwy vexpy kal méons é&xaPapalas’ (§157) Luxe 11 44 obal bytv, dru éoTé ws A “ 4 4 Ta pynyeta Ta Gdyda, Kal of GvOpwrot of mwepiTra- roovres érayw ovK oldacu. 110. THE REBUKE OF THE SCRIBES [Matr 23:4] decpebovo dé doptla Bapéa T Kal éririéacu éml trols Opous THv avOpwravr, abrol 5¢ 7B daxrbdAw abriy ob Oédovew Kwioa abrd. (§156) [Marr 23: 29-31] Obal iptv, ypapparets xal Papicato. broxprral, bri olxodopetre Tobs Tddous Toy woopyray kal xoouetre Ta pvnyeta ray dixalwy, 30 xal Aéyere El HucOa ev Tats Huépats Tv warépwv judy, obx ay Hucda abr&v xorvwvol & 7Q alate. trav wpodntav’ 31 dere paprupetre éavtots Luxe 11:45-54 "Amoxpuels 5€ Tis TOV VOLK Neyer aita AdaoKane, taira Neywr Kal Huds vBpi- Ces. 46 6 6é elrev Kal tytv rots voutxots oval, bre hoprifere Tovs dvparous goptia ducBaoraxra, ‘ 3 \ t la) f Kal avrol évl r&v daxridAwr buav ob mpoowatere rots poprio.s. 47 obal duty, Sre olxodopetre Ta pynpeta TY TpoPyTav ot 6€ warépes bydv amexrevav adrovs. 48 dpa paprupées éore Lk 11:48. péprupis gore with NBL; paprupetre ACDWX6 al pler 181 $110 | FROM GALILEE TO JERUSALEM ; {Marr 23] drt viol éore Tay dovevo ayTov rovs mpopyras. (§157) [Marr 23: 34-36] bia TotTo (iSobl éyad darogTé\hw t n . fe wpds bas awopopyras kal gopods Kal ypauparets’ é— abr&y droKxrevelre Kal oTAUPWCETE, kal é abr&y pactvyacere éy Tats ouvaywyats tudv Kal duotere did wodews els wddLv 35 drws EAOn éd’ dyads a Tv a wav aluwa dikatov éxxuvpdmevov ext Tis vis dir6 TOU aiparos “ABed Tod Stxalov éws rol aluaros Zaxaplov viod Bapaxiou, bv époveboare weratd Tob vaot kai rod Ouvatacrnplov. 36 dui Neyw byiv, Rte 'radra wavra! 2 Y éxl thy yeveay tabryv. (§157) (Matr 23:14] Otal 5é duty, ypauparets Kal Papioato: biroxptral, ca , att KAelere rv Bactrtelay ray obpavay éurpoobey rv dvOpwrwy t cal A , iA duets yap otk eloépxeodbe, vbde rods eloepxXopevous adlere etoedOeiv. (§157) Luxe 11 Kal ouvevdoKerTe Tots Epyors TOV TaTEpwy bv, Bre abrot pev dréxravay abrovs duets 6é olxodopetre. AQ 61a TodTO 4 t , n fal Ss Kal % codia Tod Oeod emer "ATooTEAG els abrovs mpooyras Kal &rooToNous, kal é& abrav damoxrevovow kal duméovory, 50 wa éxtnrnb7 TO ALLA TAVTOY TOV TpopnTav 70 "éxxexumevoy" amd KaraBorjs Koopov avd THS YEeveds TavTys, 51 dad atuaros “ABer éws aluaros Zaxapiov TOU d&moNOMEvoU perakd Tod Ovotacrypiov Kal Tov olKou" f L ra val, Neyw duty, éxfnrnOnoerar aro THS yeveds Tabrns. ’ ’ en nN n 52 oval vuty Tots voutKots, bre Hoare TH KdEtda THS Yvaocews* abrol otk eionNOare Kal Tous elaepxopuevous EKWAUT ATE. WH mg: Lk 11:50 éxuvvdpevov Lk LL:50 éxxexunévov with B 38. 69. syr sin; éxxurvopervor RACDLWE (-wo0-) etc CONCERNING TRUSTFULNESS, FIDELITY, AND WATCHFULNESS §111 Lox 11 53 Kadxetdev étedvros abrod iptavTo of Ypayparets Kai of Papo ator dewads evexerv Kal drooToparifew altov Trepi Twrerdvov, 54 évedpevovres ab- Tov Onpedoal re. EK Tov ard- patos avrov. CHAPTER IV. CONCERNING TRUSTFULNESS, FIDELITY, AND WATCHFULNESS, §§111-116 111. CONCERNING FEARING AND TRUSTING GOD (Matr 16:6] [Marx 8:15] Luxr 12:1-12 "Ey ols érrovvaydec&v tov uupiadwy tod bxdov, Hore KaTamarety &ddn\ous, 6 5 "Inoods elrer abrots Kal dveorédXero abrots \éywv Hp=ato eye mpos Tovs ya: Ontas abrod mpi&rov "Qpare kal mpooéxere *Opare, Bdérere "TIpocéxere éavrots ard Tis Sbuns ard rhs Cbhuns aro ris Cbuns, qris torly broxprots, Trav Papicalwv Tov Papicalwy Tov Papicaiwvy. cat Dabddovxalwy. (§84) kal ris Chuns ‘“Hpwdov. (§84) [Matr 10: 266-33] bon6ey yap eoriv KeKxadumpuéevor 2 *Obder be OVYKEKANUULMEDOY éorlp & obk droxadu@ijcerat, 5 ovK arokadughjncerat, kal KpumwrTov Kal KpvmTov 8 ob yvuobijcerat. 6 ob yrwobhoerat. Mt 16:11b @ wpocéxere 6¢ awd THs Chuys ray Papicaluy kal Zaddovealuv. (§84). Mk 4:22 Lk 8:17 bob 'yap gore’ xpumrdv bob yap 2orw Kpunropy éav ph iva havepwhfi, 5 ob havepdov yevioerat, ovsé éyevero aidkpudoy olde &roxpudor 6 ob pi) yrwsrOF GAN’ iva BOy els pavepdy. ($55) xal els davepdv EOp. (§55) 183 , $111 FROM GALILEE TO JERUSALEM [Marr 10] 27 & Néyw tyty ev rH exorla, elrare & 7 gurl ,oa kai 6 els TO obs dxovere, knpbéare éxl rOv dwpydrwv. 28 Kat By PoBnOijre amd rOv droxrevérvrwv ro coma Typ «8é buxiy ph buvapevwv aToKTelvat* poBetabe 6& uGdAdov rdv Suvdpevov kal yuxiy xal cBpa arottcar ey yeevyy. 29 obxi db0 orpoviia docapiou mwAEtrat ; kal év é& abr&v ob weoetras éxl THY yh avev Tod warpds buar. 30 “sudy 6& Kal at rplxes THs Kepadijs waco ypipnuevar eloly. 31 pi) ot» poPetcbe To\AGy arpov0iwy Stadépere tyets. 32 Ila@s ofp garts dpodoyioe é &uol gumpoober trav dvOpwrur, Luxe 12 3 dv’ dv boa ev TH oxorla elrare & TQ gurl daxovoljoera, kal 6 wpds TO ots ENaAHoaTE év Tots Tapelots KnpuxOnoer at érl trav dwpaTwv. 4 Aéyw 6é byty rots dtdNots pov, Bn poBnOijre ; amd Tay amoKxrewovTwy 76 oma Kal pera radra py exovTwv WeplagoTEpoyv TL Toijoat. 5 barodelEw bé buiv tiva do- BnOnre poBnOnre Tov Mera TO GIOKTELVAL éxovra é€ouciay éuBadeiv els THY Yyéevvay’ vai, Neyw vty, rodrovy PoB7- Onre. 6 obxl mweévre orpovbia mwrovvTa. aocapiwy dio; Kat ev & abrav obk tot émi\e\nopevov évwrioy Tov Geo. 7 *adda Kal ai rplxes Ths Kebadys vudv Tica. yplounvrar’ un poBetabe’ TONAGY oT povdiwy Oraépere. 8 Aéyw dé tyiv, mwas Os av Guodoyjoer éy éuol éumpoobey tov dvOpwrwr, 184 Lk 21:18 4 kal OplE é ris Kebadfis tyav ob pi arédnra. (§161) CONCERNING TRUSTFULNESS, FIDELITY, AND WATCHFULNESS $111 (Mart 10] duodoynow Kaye & abre éumpoobey rod marpés pou ToD é&y rots obpavots’ 33 Wort ‘Se! dpvionral pe éumpocbey rev dvOpdorcy, apvhooma Kayo abrdov tumpoobey rod mwarpés pov Tod & tots obpavots. (§73) [Marr 12:31, 32] Ata rodro Néyw duty, wioa auaprla kal Br\aodynpla apencerat T rots dvOpwrots, % 6& rod avebuaros Br\acdnpla otk adeOnoerat. 32 Kal ds édy elary Adyor Kara rod viod rod dvOpmrov, adeOjoerar abto- és & dy ely Kara Tod mvebuaros Tov aylov, lob adeOnaerat’ abtd obre vy robrw TH aldv obre dy 7G péddov7t. (§50) (Marr 10:19, 20] bray 5& rapabdow tyas, [Marx 3:28, 29] "Api Neyo duty ore wavra adeOjcerat Tots viots T&v dvOpwruv, Ta GuapTnuara xal al Bdac- énula dca édv Braodnpjowow* [Cf v 28 above] 29 8s & av Br\acdynujoy els 7d TreDpLa TO Gytoy, obk exe adeow els rév aldva, GdAd evoxds écriy alwrlou auap- rhuatos. (§50) [Mark 18:11] kal éray Gywow ipas Luxe 12 Kat 6 vids rod d&vOpwrou duodoynce ev aire éumpocber ray ayyéhwv TOU Geod* 9%} 5¢ dpvynocdmerds me évwrioy tav dvOpwrwv arapynOnoerat evwmlov TAY ayyedwy TOD Oeot. [Of v 10 below] 10 Kal was és ee? Nbyov els tov vidv Tod avOpwirov, apebnoerar abra' 7@ 6¢ eis TO &ytov mvedpa Braocdnunoarre olk adeOnoerat. 11 “Orap 6é elodépwow tyas mapadovres, érl Tas cuvaywyas kal Tas dpxas Kal Tas eEovatas, Mk 8:38 Lk 9:26 “és yap éav ératcxvrd7 pe Kal robs éuols dAdyous év ri} yeved ratbry TH powxadlée kal auapTrwr@, Kal 6 vids Tod dvOpmrov éraroxuvOjoerar abrov Srav 0p év rq 56Ey Tod warpds abrod wera tay ayyéhow tov aylur. (§87 185 28s yao ay ératcxurO pe kal rods éuols ddyous, tovrov 6 uléds rod dvOpammou éraicxuvOncerat, bray ENOn éy 77 66Eq abrod xal rod rarpés kal rav ayluv ayyédwv. (§87) §111 FROM GALILEE TO JERUSALEM t [Marr 10] [Marx 13] | Luxn 12 Fuh meptuphonre Was uh mpomepiuvare “un Mepluvnonre was [} ri] drodoynonobe H Th hadjonre tl AaAnonTE, , howl elanre 12 ro yap Gy.ov tvedpa bobncerae yap byty GAN’ 8 édv 5009 vuty bdaker bas é& éxelvpy 7H Ope Tl AaAHonTE év &xelvy Ti} Opq rodro Nadetre, év abrij Th wpe & det elvrety. 20 od yap bets core of Aadolivres | ob yap éore duets of Nadodyres dAAad 76 aveiua rod marpos judr| dda TO TrEDUA TO Gyov. (§161) TO Aadody & duty. (§72) 112. THE RICH FOOL Loxe 12:13-21 Etrev 6€ rus &k Tod bxAov ai7G Arddoxare, ele 7H AdEADG pov pepicacba per’ éuod THY KAnpovouiay. 14 6 bé eirev aita@ "AvOpwre, Tis me KaTéoTNOEY KpLTAVY 7 MeptoTny eh buds; 15 efvev 6é mpds abrovs ‘OpGre kal duddocecbe ard waons wreoveélas, OTe obK ey TH TEepracevey Tit H wy abrod éoriv ex Tov drapxdvrwy abra. 16 Eizey 5€ rapaBodjv rpds abrols Neywr "AvOpwirou twos mdovclov eiddpnoey 7 xwpa. 17 kal duedoyifero & atte Neywr Ti roujow, OTe obx exw Tod cuvakw rods Kaprots wou; 18 xal elrev Todro woujaw KaedXd pou tas arobyKkas Kat pelfovas oixodopnow, Kal cuvdtw éxet wavra Tov atrov Kal ra ayaa pov, 19 Kal ép& r7 Pux7 wou Wuxn, exes woAAa ayaba [keiweva eis rn mwoddd’ dvaratov, daye, mle], ebppaivov. 20 eirev b€ alt@ 6 beds "Adpwr, rabry TH vuxrl tiv Yuxnv cov airotow ard cod ad dé Hroiuacas, rive Eorat; 21 [Ovrws 6 Onaoavpitwy ait@ Kat ph els Gedv wAovrav.| 113. CONCERNING GOD’S CARE [Marr 6: 25-33] Luxr 12:22~-34 Kirev 6é rpds robs uabnras [avrod| Ata roiro Néyw dpi, Ata robro "heyw bytv), pw) peptuvare TH} Wuxg vudv My Mepiyuvare TH Yuxp Lk 21:14, 15 ° Gére oby tv rats Kapdlats tuar be) wpomederav arodoynOivat, 15 éyd ydp Show iuiv ordua kat goplay 7} ob Suvjcovrat dvri- orivar i} dvrevmety ‘drapes! of évrexeluevor duty. (§161) WH meg: Lk 12:22 iptv rAEyw Lk 12:11 was # rt with NABLRW wv ? i el HOer 6 olxodeordrns mwoia wpa 6 KNémTys EpxeETat, leypnyopnoey av kal ok! adijKev StopvxOjvar Tov olKxov abrod, 40 kal byets yiveobe Erorpor, ott } wpa ob doxetre t er 6 vids TOD avOpwirou Epxerat. THE FAITHFUL STEWARD Luxe 12:41-48 Eizey dé 6 Tlérpos Kipte, rpds Huds THY TapaBoAny TavTny eyes } Kal wpos wavrTas; 42 kal elev 6 KUptos Tis apa éoriv 6 miords oixovoyuos, 6 dpdvipos, by Katraorhoe 6 Kiptos él THs Oeparetas abrod Tov drd0var WH meg: Lk 12:39 otx dv Lk 12:39 éypnyépnoer av xat with ABLWXA4@ it ve pesh al pler; N*D 2 it syr cur etc om — otk with BLW etc; RADXAO al pler otk ay $115 FROM GALILEE TO JERUSALEM ‘ [Marr 24] Thy Tpophy ey Karp ; 4G paxdpios 6 Sotdos éxetvos dv @dOdv 6 xipios abrov edphoe obTws movodyTa* 47 duty heyw duty ore él r&ow rots brapxXovory airod Karagryoge abrov. 48 dap 6& elan 6 Kakds SodAos éxetvos & rH Kapdle abrod Xpovlfe pou 6 xbpwos, 49 xal apknrar rirrew rovs cuvdobdous abrod, écbin 5¢ Kal lyn pera TOY peOvovrwr, 50 #£e db Kbptos rod dobdov éxelvou éy thuéog fj 0b mpocdoKxg kal év dpa Ff ov yuwwoxel, 51 xat dtxoTopjoce: abrov kat 7d pépos abrod pera trav vroxpitav Once Genet Eorat &d KNavOuds Kal 6 Bovypds tov didvrav. (§165) Luxr 12 & Kxawp@ [rd] ovropérpiov ; 43 paxaptos 6 dovNos Exelvos, dv €Mav 6 Kkbptos abrod evphoe. tovobyra odTws* 44 &dnPGs Neyw byty sri éxl Taow rots brapxovow abrodD KaTracrhoe: abrov. 45 éav dé elayn 6 Soddos éxetvos év TH Kapdia abrod Xpovifer 6 Kbpuds Lov EpxeoOan, Kal aptenrat Torre Tovs Tatdas Kai Tas Tadioxas, éobiew Te Kal wivew kat weOboxeobat, 46 h&er 6 Kvptos ToD dovdov éxelvou ey hepa 7) ob mpoodoxa kal év Opa f ob yuwwoxe., Kal OvxoTounce. abTov Kal TO Mépos abrov mera TaY arioTrwy Once. 47 éxetvos 6€ 6 dotdos 6 vous TO O€\nua Tod Kupiov avdrod Kal py éroiudoas 4} Twonoas mpds TO OéAnwa abrod daphoe Tat qwoddds* 48 6 6é yy yvovs momjoas dé aka mAn- yav dapnoerat ddiyas. ap- Tl 6€ @ &560n ond, TOD EnT7H- Onoerar wap’ avrod, kal @ mwapelevro TONL, TEpLTaOTEpoY airnoovow avrov. 116. CONCERNING FIRE AND DIVISION Luxe 12:49-53 IIdp 7AOov Barety eal rip yinv, cal ti OédXw ef HOn angen ; 4 Cf §45, p. 71 Lk 12:42 7é otropérpiovy With NALRW< iF] i T 6 vids ToD avOpwrovu T. 25 °rparov 6é bet abrov To\AG wabetv Kal amobokiuacbnvar °Cf Mt 17:22, 23 20:18 (§139) (§90) ; @Cf Mk 9:31 (§90); 34 (§139) 10: 33, Lk 9: 22a elrrwy ore Aet tov vidy rod dvPpawiov wo\Na wabety Kal d&rodoxtuacbjvat a WH meg: LK 17:23 éxe?. 24 dv rH huéoa abrod 210 THANKFULNESS, WATCHFULNESS, AND HUMILITY §133 [Matt 16] ard rév mpeoBurépwy Kal apxtepéwy Kal ypauparéwy Kab amokravOtvat Kal [Mark 8] rd rOv moecBuréowy Kal Trav adpxrepéwy Kal TOv ypayparéewy Kal dmoxravOfjvar Kal Luxe 17 *hrd THs yeveds Tavrns. Th roltn tueoa eyepOfivar. (§87)| werd pets fuépas dvacrivas (§87) [Marr 24:37-39] domep “yap 26 Kal Kkabas éyéevero al }ugpar rod N&e, év rats mpuepas NGe, otrws torat } Tapovcla oUTws éoTat Kal év Tals Huepats Tod viod rod avOpmzov' Tov viod Tod avipwrov' 38 ds yap foay & rats quépas [éxelpats] rats apd rod KaTaKkAug Lov Tpwyovres xal mlvovres, 27 Haodtov, ervwopr, yapobvres Kal yapitovres, éyapouv, éyapifovro, axpe fs quépas 1 eto@dOev tixp. hs huépas 1“ eich Oe NG&e els tiv KeBwrdr,” N@e els tHY KiBwrov,” - 39 Kal obk éyvwoav éws Fev 6 Karakdvopds Kal mAOev 6 KaTakNvopos kal fpev dmayras, kal dmwrecey ‘révras). 28 duoiws Kabws éyevero & Tats mépats Awr Foor, emivov, nyopafov, émwdovr, épbrevov, @xodduovv' 29 Fj dé huepa e&pOev Awr amo Sodopwv, *“eBpetevy dp kal . Oetov am’ obpavod’ Kai drwAe- cev 'ravras!, otrws earat 30 Kata Ta ab’ra eorat ) wapovola f Weepa ro viob rod d&vOpmmrov. (§164) 6 vids Tov avOpwrrov droKaNvTrerat. Lk 9:226 ® dro tv mpecBurépww Kat a&pxiepéwy Kal ypauparéwv Kal dmokravOjvar Kat Th rpirn nuepa 'eyepPfvat’. (§87) Cf Lk 9:44 (§90); 18:31-33 (§139) 1Gen 7:7 2Gen 19:24 WH mg: LK 17:27 dravras 29 &ravras 211 $133 FROM GALILEE TO JERUSALEM ‘ [Matr 24:17, 18] 8 ert rod Sdparos way) KaraBarw appar Ta & Tis olxlas abrod, 18 xal 6 & 78 dypa ph emvorpeparw drlow ($162) Gpat TO ludrioy abrov. [Marr 10:39] b g A 3 6 ebpwy Ty Wuxi abrod drodéoe abrhy, kat 6 arokécas THY Wuxiv abrod , évexey &uod etpyoe abray. ($74) {Marr 24:40, 41] rére Eoovrat bo vy TS APA, es trapadapBaverat Kat els ddleras’ 41 dbo &dpPovea év 7B pide, pla wapadapBaverar kat pla adlerar. (§164) [Marx 13:15, 16] 95 T ert rod Sdparos py KaraBarw pnde eloed\drw te Gpar & THs olxlas abrod, 16 kal 6 els roy d&ypov pb émiorpeparw els ra drlow Gpat rd ludrioy adrod. (§162) Luxe 17 31 & exelvy Th Hep "6s éorar éxl rod Saparos kal Ta oxely abTou év TF olkia, py KaTraBarw &pat abra, kal 6 & a&yp@ syuolws Ly emia Tpeparen els Ta érltow.”? 32 pynuovebere Tis Yuvatkos Awr. 33 8s éay SnThon Thy Wuxi abrod Tepiromoacbat amohece, avTHy, ds 6’ dy drrodéoe Cwoyornce. abrnv. 34 eyw duty, rabry TH vuKri écovrat Svo émi kAlvys [weds] 6 ets Tapadnudbjcerat kal 6 &érepos adeOnoerar’ 35 €oovrat dito adjOovoa éxt TO avro, h pla wapadnudbycerat H 6€ érépa adeOnoerar. 37 Kal d&aroxpilevres NEyovawy Mt 16:25 b 8s yap tay Ody tiv puxiv abrod cdcae aroNece abrny’ és 8’ dv arodéon THY Wuxi abrod évexev &0u Mk 8:35 b 3 yap édy Oédp tiv éaurod puxiv! cdcar arontéoe abrhpy* és & &v dirodéce THY Wuxhy abrod évexev [&uod xai] rod ebay-yeAlouv - @ Of Lk 21:21 (§162) Lk 9:24 b Ss yap dv O&dy Thy puxiv abrod c&cat, dmokéoe abrny' bs & dy darodeon thy Wuxhy adbrod évexey éuod, etphoe airiv. (§87) cwoe abrnv. (§87 obtos cwoe. abriv. (§87) 1Gen 19:26 Lk 17:33 amodce? with NALR etc; dro\tcn BDEWO etc; ALWA al pler add abriv 34 6 ds NBO min cop; al pler om 6 35 212 % ula With BDRO min; ALWX al pler om 4 THANKFULNESS, WATCHFULNESS, AND HUMILITY §134 [Marr 24:28] > srov tay 7d wrGya, exe? ruvaxOycovrat of derol. (§162) Luxe 17-18 atr@ Tob, xbpre; 6 dé elaev avrots “Orov 76 chua, exet Kal of deTol ériovvaxOnoorTar. 1 "EdXeyery 6€ rapaBodnv alrots mpos TO bely wavToTE tmpocebxecOar abro’s Kal M7 éveaxely, 2 heywv Koperas Tis Hv ev Tue woe TOV Deov uh poBovpevos kal avOpwaov uy evrperouevos. 38 xnpa dé nv éy TH wode exelyy Kal tp- XeETO Wpds avTov Eeyouca "Exdixnoov me aro TOD avTioi- Kou pou. 4 Kal ovx HOedev éml xpovov, pera Tatra de elvev €v éavTr@ Hi kal rov deov ob goBotuar ovdé ap- Opwrov évrpeTopar, 5 dua Ye TO TapexXery Mot KOTOV THY XHpav TavTny ExdiKHow a’THY, wa py els TédAos EpxouErn irwriatyn we. 6 Hire dé 6 KUptos *Axovoate TL 6 KpiTns THs abuKlas eyec’ 7 6 6€ Beds ob py wounon THY éxdiknow Tav éxNexT@v abrov Tav Bowvrwy abiT@ nuepas Kal vuxTds, Kal paxpofupec én’ abrots; 8 Neyo byiy ore Tonoe. THY Exdikyow avToy éy Taxel. wAnY 6 vids TOU avOpwrov éMav apa ebphjoe THY wloTW emi THs Ys; 134. THE PHARISEE AND THE PUBLICAN Lux 18:9-14 E?frev 6€ kal mpds Tivas Tovs merolboras ép’ éavtots bre éi- civ dixator Kat é£ovfevodvras §134, FROM GALILEE TO JERUSALEM ' ‘|oatos orafels Luks 18 Tovs ourods THY TapaBodjy tabtnv. 10 "AvOpwirot dbo aveBnoav eis TO tepdv mpoa- ebéacOar, 7 eis Papicatos Kal 6 érepos TeAWyns. 11 6Papi- Tavra mpos éaurov' rpoonixero ‘O Oeés, ebxaptoT® cou Ste ovK ell lomep! of Novtol Tov avOpar- TOV, &pmaryes, &dtKor, worxol,. ) Kal @s ovros 6 TeAwrns’ 12 vnotetw dls rod caBBarou, amodekaTelw TavTa boa KTO- bat. 18 6 6€ redXorns pa- Kpofev éoras ovx HOedev ovde Tos dd0adyols émrapat els Tov otpavov, aN éruTre 7d arHos EavTov Aéywr ‘O eds, iANdoOnTi wor TO apapTwAg. 14 eyw duty, KaréByn ovTos dedtxatwpévos els Tov otKoy altod aap’ éxetvoy' *8rt was 6 bWav éauTdv TaTewwonoerat, 6 6€ Tarewav éauTopv bWwOncerar. iF CHAPTER X. TEACHINGS BEYOND JORDAN, §§135-141 135. CONCERNING DIVORCE Marr 19:3-12 Kal rpoop Gay att Papi- oatou mweipavovrTes avTov Kal Neyovres Marx 10:2-12 Kal [rpooeOovres Papicator] émnpwrov abo Mt 23:12 7 "Ooris 6¢ tWdoe éavrdov TATEVWORTET AL, Kal doTts Tamrewwoe éauToy ipwinoerat. (§156) Lk 14:11 @ ore was 6 tap éavrov Tarewwhhnoerat Kal 6 Tamevay éaurdp iwoOnoerar. (§1238) WH meg: Lk 18:10 6 11 apds éaurdy radra | as 214 TEACHINGS BEYOND JORDAN §135 Matt 19 Ei é&eoru amroNdoat THY yuvatka abrov KaTa Taoav aitiay ; 46 O€ droxpiels efrev (Cf vv 7, 8 below] Oix dvéeyvwre dre 6 KTioas am’ apxis 1“ Gogev Kat OAdU érolnoey abrovs” 5 Kat etiev 2"Rvexa TovTOU KaTadeler &vOpwros TOV TaTépa Kal THY pnTepa Kal KoAAnOjoerat TH Yuvarkl avTou, kat €oovTat ot dvo eis capKa pay ;” , 6 wate obKétt eioly dvo GANG capé pia’ 5 ov & eds ouvevevéey ivOpwmos wy Xwpifero. 7 A€youow ara Tt oby Mwvofs éveretNaro 3 Sofvat BiBrtov dmrogractov kal amoNDoat 7 ;” 8 Neyer adrots rt Mwvois Tpos THY oKAnpoKapoiay bear Marx 10 ei ekeoruv y ‘ a 3 a avipt yuvatka daodvoat, mepatovTes abrdv. 3 6 6€ droxpiOels efrev abrots Ti duty évereitNato Mavojs ; 4 of 6€ efrrapv "Exérpepeyv Movarjs 3“°8.BXtov drooractov ypawar Kal damoNdoa.” 5 6 6€ "Incods efrev abrots TIpés tv oxAnpoxapdiay byuav eypavey byly tiv évrodny Tavryy 6 amo 6€ apxis KTicEews 1aocev Kal OAXU éroincev [abrovs]* 7 *évexev rolrov KaTadelWer avO pwrros TOY TaTépa avTov Kal THY pnrepa, 8 kal €oovrat of dv0 els capka pia” tf 3 L 2 \ i wore ovKeTL elaly dio GANG pla cape 9 6 otv 6 Beds cuvEetevéer avOpwiros py xwprleTo. [Cf vv 3-5 above) 1 Gen 1:27 2Gen 2:24 3 Deut 24:1(3) WHmg. Mt 19:7 abray Mk 10:7 ACDLNWX > La els auTny. 16 Ka} évayKadtodpevos abra KATEVAOYEL ribels Tas xXelpas én’ abrd. Marx 10:17-31 Kal éxaopevopévov abrot els db0v mpocdpapav ets Luxn 18:15-17 IIpocédepov 6¢ abr@ Kal Ta Bpedy va abrév amrynrat iddvres 6€ of pabyral éreTinwy abrots. 16 6 5é *Inaods mpocexanécaro [abra] Neywv "Agere Ta Tadla EoxecOar mpds pe y 4 , > Kat wy Kwdvere abra, TaY yap ToLolTwy éorly t f n fa’ 9 BactdXeta Tov Oeod. 17 dpnv N€yw dyty, ds av ph dbeEnrar THY Bactrelay Tod Beod ws matdlov, ob pH eloedOg eis adTHy. THE RICH YOUNG MAN Luxe 18:18-30 Kai WH meg: Mt 19:14 abrois Mt 19:14 ever Gwithout addition) with BO al pler; Mk 10:18 éxerlunooy With NBCLA cop etc; ADNWX6 al pler éveripwr 217 NCDLMW ve syr cur pesh etc add atrois $137 FROM: GALILEE TO JERUSALEM L Matt 19 elev Atédokanre, rh éyabdr roijow iva cx Cwhy aiwnov ; 17 6 6é elrev aird Ti pe épwrds repi rod dyabod ; els éorly 6 dyads . el dé Oéd\ers els thy why eloenOety, IrApe.! ras évroNds. 18 "Neyer abr Tolas ;) 6 6€ "Incods py) Td Ob doveboers, Od povxeboes, Ou Ov krepers, Pevdouaprupnces, 19 ®Tiua tov rarépa Kal THY wnTepa,” kal ““"Avarhoes Tov TAN- giov gov ws oeauTop.”’ 20 Neyer abr@ 6 veavioxos 'Tofra mavra! ébbd\aka’ Ti ete boTEPD ; 21 "bn! atta 6 Inaods | Atéacxane, Marx 10 Kal yovurernoas abrov érnpwra abtov Atéaoxade ayaéé, rh rojow iva Swhv aiwviov Kdypovo- BHoW ; 18 6 6é "Inoots efrev aira Ti pe Nevers Gyaldr ; ovdels ayabds el pi) eis 6 Oeds. 19 ras évro\ds oldas 1°My govebons, M7 porxebons, Kvebys, M7 Wevdouapruphons,” My dmroorepnons, 3 Tina Tov TaTépa gov Kal THY pnTepa.” M7 6 bé bn abr TavTa wavTa epvdakaunv éx vedrnTds pov. 216 6é€ ‘Inoots euBrebas alT@ hyarnoev abrov kal elev alt@ Luxe 18 érnpwrncey tis aiTov a&pxwy Neyo Avdéoxare ayabé, TL rounoas Cony alwvioy K\npovoynow ; 19 efev b€ aitd 6 "Inoods Ti pe €yes a&yabor ; ovdels dyaOds ef ju) ets [6] Beds. 20 ras évroAds oidas . 26M porxebogs, My dovebons, Mi wdabys, M7 Wevdouapruphons,” 3“ Tiua Tov Tarépa cov Kal THY pnTepa.” 21 6 6é elaepv Tatra wavra épidaka éx veOTHTOS. 22 dxotvoas b€ 6 "Inaois efrrev aura @ Cf Mt 22:39 (§154) @Cf Mk 12:31 (§154) @ Cf Lk 10:27 (§103) 1Ex 20:13-16; Deut 5:17-20 2 Wx 20:12-16; Deut 5:16-20 8 Ex 20:12; Deut 5:16 ‘Lev 19:18 WH mg: Mt 19:17 ripnoov 18 [olas; dyolv. | re 20 Ildvra radra 21 veya Mt 19:16 Acdéoxarte with NBDL 8 it ete; CDW al pler add éyaté — cx with BDO Or; CC?) WA al pler éw; NI min cop syr sin cur etc «Anpovopnow 17 Té pe épwrds wept rod dyafod With NBD (rod om) LO it ve syr sin cur etc; Tl we déyas dyaldv CWA (Aéyers Om) 2 it pesh sah al pler — cis: éorw 5 é&yalss With NBD (6 om) LO it syr sin cur (4 beds add); oddels dyabds ef pr els 6 eds CWA 5 it pesh al pler NBDLO ete; édudatéuny CW al pler; CD (gov om) W it sah cop al pler add é vedrnrés pov drogrepjons With NACDLX®O etc: BKWA min syr sin arm etc om 218 20 épbdraka with Mk 10:19 uy TEACHINGS BEYOND JORDAN §137 Mart 19 Hi Oé\ers TédeLos Elva, brave THAnTOY cov Ta UTApP- xovra, xa! dos [rots] rTwxots, kal é&ers Onoavpov éy obpavots, kal Sedpo dKodovfer por. 22 dxoboas bé€ 6 veaviokos rov doyov [rodror| anrnrdev NuTOUpEVOS, Hv yap Exwv KThpara woNNG. 23 ‘O 6é "Incots efzev tots padnrats abrod "Ap Neyo buty Sre wrobotos ducKOAws civ eNevoeT at els THV Bactdelay THY Ovpavar’ 24 wad 5é Neyo "Syty,! eLKoTMTEpOY eaTLV Kapnrov dia 'tphuaros! dapidos 'eiceOetv ) wdovatov! els THY Bactdelav Tov Geod. 25 dxovoavres b¢ of palyral ekerAnocovro apodpa NEVOVTES Tis dpa dtvarar owOhvat ; 26-éuBrewas dé 5 "Inoods efrev abrots Mark 10 "Ev oe vorepet’ Uraye boa exes wHAnoOV Kat 0s [rots] mrwxots, Kal é£ers Onoavpov éy ovpava, kat deSpo akodovder por. 22 6 6€ oTvyvacas érl TS OY aarnrdev AuTolmeEvos, hv yap éxav Krhwara woANa.. 23 Kal repBrebapevos 6 “Inaots Neyer rots padyrats abrov Tlés dvoxddAws of TA Xphuata Exovres eis THY Bactrelay Tod Jeod elaedevoovTat. 24 of 6€ wabnral CapPodvro él Tots NOyots avTov. 6 6é "Incots wad dmoxpilels NE yer adrots Téxva, ras dio- Ko\ov éotw els THY Baci- Aelav rod Oeod eloenOeiv 25 ebkommwrepov éori Kapnrov dia 'rpvpadcas! pagidos dreetv % wAovatov eis THY BaotNelav Tov Oeod eloedOeiv. 26 of 6é mepiooas éker\nooovTo Neyovrres Tpds abrov Kal ris dvvarar owOhvar ; 27 &uBréeWas avrots £ 6 "Incots Neyer LuKE 18 "Ert & cou delzee’ ravra boa exes meAnoor kal 6vad0s mrwxots, kal és Onoaupdov ev [rots] obpavois, kat de¥po dKoAobPer rot. 23 6 6€ dxovoas Tavra mwepidumos éyevnOn, qv yap wAovotos cPddpa. 24 "ldap 6é€ abrov [6] *Incods efaev Tlés ducKkdd\ws of TA Xphuara exovres els THY Bactrelay Tod Geod elowopevovTat’ 25 ebxoTrwrepoy yap tori Kapnrov bid TpNWaTos Gerovns eicedOety }) wAovo.oy eis THY BactNelav Tov Oeod eloebety. 26 elrav 6é of dxobcavres Kal ris divarar owbfvar; 27 6 6é eirev WH mg: Mt 19:24 syiv Sr | rpvrqparos | be\dety 4} wAobotoy eloedOeiv Mk 10:25 rijs rpvpadtas ris Mt 19:24 tpfaros with NB Or; DLWZX al pler tpurjparos; CKOZ etc rpvpadtais — elcedOety with NCLWA sah cop syr sin pesh al pler; BDX0 it vg syr cur deMfet» etc —~ rdoboror (Without addition) with NWLZ syr cur etc; Mik 10:25 dteXMetvy with BC it vg etc; 49.; LRO 157. etc rpurjuaros; rpupohas it vg syr sin cur etc dcedOetv BDo@ it vg sah cup pesh ete add_ elcvedGeciv; RA XAO syr sin etc elcedOctv AW'XA al pler — elceddciv with NBLRW f ‘J o ayados eiut 5 16 °Obrws écovrat of Eoxaror TPQTOt kal of mp@ro. €oxarot. [Luxe 13:30] * kat tod eloiy Erxaror of eoovrat TprTot, kateioly rp@rot of €covrat Eoxarot. (§121) 139. PREDICTION OF THE CRUCIFIXION Marr 20:17-19 IMé\\wv dé avaBaivew "Incods! eis "lepoodAuua Mark 10:32-34 "Hoay 6€ & TH 660 dva- Baivovres eis ’lepocddupa, LUKE 18:31-34 Mt 19:30 *TonXol 5é oovrat rpGra éoxaror *% woddoi 6é Ecovrat mpAror ox aror kal goxaroe mparor. (§137) Mk 10:31 (§137) Kal ol égxarot mp&roe. WH mz: Mt 20°8 abrots 12 uty abrots 13 elaev évt abrap 222 14 [éya] 17 Kat dvaBalrav 6 Teach TEACHINGS BEYOND JORDAN §140 Marr 20 Tapedapev rovs dwdexa [uabyras] kar’ idier, kal év Th 66@ elev abtots 18 "Iéod dvaBatvoper eis "lepooc dupa, %ql 6 vids TOU avOpwmov qapacoOnceTat Tots apxiEeped~ ow Kal ypayparedow, Kal KaTaKkpwovow abrov [davare, 19 Kal wapadwoovow abrov Tots eOveow els TO éumratéat Kal paoriyaoat kal oTaupacat, kal rH tTolry huepg levepOqoerat!. 140. Marr 20:20-28 Tore rpoonbey aita 4 BATHE Marx 10 kal fv mpodywr abrods 6 "Incods, kal €apPotdvro, ot 6€ axoAovfodvTes EpoBodvyro. Kai TwapadaPbwv wad Tous dwoEeKa Hnpkato avrots Neyer A L 3 a f Ta péddovra a’Te cupBalvew 33 dre léod dvaBaivopev eis *lepood\upa, @xal 6 vids ToD avOpwiov Tapadoinoerat Tots dpxueped- ow Kal Tots ‘Ypaumaredow, Kal Karakpiwodew abroy Pavary Kal wapadwoovow abrov Tots eOveow 34 Kal éuratgovow aire Kal éumtbaovow alta Kal pacTiywoovow abrov Kal a&mrokrevovowr, Kal MeTa TPES HuEpas EVACTHOET AL. Marx 10:35-45 Kal wpooropetovrar atta Luxe 18 TIlaparaBav 6é tovs dwdeka eirev Tpds avrous "I60d dvaBaivouev eis “lepovoadny, kal reXeoOnoerar TavTa Ta yeypappeva da TeY Tpo- onrayv %7@ vig Tod avOpwrov' 32 mapabobjcerar yap Tots €Oveou Kal éumacxOnoerar kal bBprcOjoerar kal éurtvuocbnoerat, 33 Kal paorvywoarrTes &roKTevovow abTov, kal TH Huepa TH TpiTH QVATTHOET OL. 34 Kali abrol otdé rotrwr ouryKay, Kal Hv TO pHa TOOTO kexpuppevov am’ avt&v, Kat ox éyivwoKkov Ta eyoueva. THE AMBITION OF JAMES AND JOHN 2 Cf 50) 16:21 (§87); 17:22, 23 (§90 @Cf Mk 8:31 (887); 9:31 ($90) 2Cf Lk 9:22 (§87), 44 ee D3 (Bia 5 8 ) (§90); WH meg: Mt 20:19 dvacrjcerar Mt 20:17 walnras with BCNWX al pler; NDLZO syr sin cur cop etc om al pler; Odévarov: B eth o NS els Mk 1 19 eyepOjcerar With _& 223 18 @avarw with CDNWZe O*LNZ etc; BDWXAO al pler 4 10:34 werd rpeis hpepas with "NBODLA it cop etc; ANWX0 vg syr sin pesh al pler bs olen sar §140 FROM GALILEE TO JERUSALEM Marr 20 Tav vidv ZeBedalov mera TOY vidy abtijs WpooKuvovaa kal alrovod Tt T3271 am’) abrobd. 21 6 6¢ etrev abri TL éders ; Meyer aire! Hime iva Kkablawor obrot ot dbo viol pou els éx Oe&taov Kal els é& ebwvbpwy aov éy TH Baorrelg cov. 22 amoxpilels dé 6 "Iycots elev Oix oldare rl airetobe’ divacbe muelty TO ToTHpLov a & éym@ ped\Nw Tiverv ; ial eyouow abr@ Avvapeda. 23 Neyer abrots TO pey TOTHPLOV [or mieabe, ro 6€ Kabicay Ex dektv pov Ikail é€& ebwvipwv ‘obk éorw éuov 7 dodvar, GAN’ ots Wrolpacrat bard TOO waTpds pov. 24 xal dxovoavres of béxa HYAVaKTyO av wept Tav dio adedPar. 25 6 bé “Inoods mpookade odpevos abrous Marx 10 | "TaxwGos kal "Iwdyns ot [dvo] viol ZeBedalov Neyorres abT@ Avddoxane, Oéd\ouer iva 6 éav aiTnowmey oe Toinayns Hut. 36 6 6é ebrev abrots TL "Oedere! rornow dpiv; 37 of 6€ elrayv aire Aés quty tva els cou &x de&cay Kal ets é& dpiorepay Kabiowmev év 7H O0& cov. 38 6 6€ “Inoods elrrev abrots Ovx otéare ri alretobe divacbe wiety TO TwoTHpLov a 6 éya alvw, } TO Barricpa & éym Barriftoua. Bamrio- OAvat ; 39 of 6€ elroy abra Avvépeba. 6 6é "Inoods efrev abrots To wornpiov 6 éya mlvw Tleabe a kal TO Parricpa 6 eyo f f Barrifopa. BarricOnoedbe, 40 76 6€ KaBicoat Ex beEOv wou H €E ebupbuwv otk éorw éuov dodvat, 2 d @ € ! &AN ols HrolwacTat. 41 kal dxoboavres ot déxa Hpkavro ayavakrecy wept "laxwBov Kat *Iwdvov. 42 Kal mwpookaderduevos ab- £ > tovs 6 Inaots (Luxe 12:50] Barriopa dé - éxw Barriobivat, (§116) [LuKE 12: 50a] Baarrioua dé éxw Bawricbfvar, (§116) WH meg: Mt 20:20 zap’ 21 4 de etrev 23 41 rodro 224. Mk 10:36 6ércré ue TEACHINGS BEYOND JORDAN S141 Marr 20 clrev Oldare ort of &pxovres THY vav KaTakuptevovow abTav Kal of peyador Karekovotatovew avTav. 26 obx obrws éoriv & tpi’ Fad’ ds dv Gedy ley tury peyas! yevéoOar éoTat vay diaKovos, 27 Kal ds dv Oédy ley duty elvar! ap&ros éorat tyiv dod\os* n TOU 28 wowep 6 vids y- Bpwsrov otk HAGev StaxovnOnvat 3 4 an GANG Oraxovijcat V a 4) 3 a Kal dodvar rHY WuxyY abrod AUTpov avrTi TOANGY. Marx 10 ever avrots Oléare Stu of doxodyres Gpxew Tov &vdv KaraKkuptebovow avTav Kal of peyadou ablra&v Kare€ovatafovow avrav. 43 obx odrws 6€ Eoruv ev buiv 76’ Os av O&A peéeyas yeveoOar ev tyiv, Rgrat’ tudv dSudKovos, 44 xai ds av Gedy évy duty elvar rpiros, éorat wavTwy dovdos* 45 kal yap 6 vids Tov dy- Opwirov otk WAOev Sraxovnbyvar éANG StaKovncat Kal dodvar tiv Yuxny abrod AUTpov ayTl wohNOD. [LuKE 22: 25-27] 25 6 6é elev abrots OL Bacwdtets trav Oviv Kuptebovew abra&y 26 xal of éovctdtovres abra&y ebep’yérat Kadodpyrat. duets dé obx ows, Farr’? 6 pelfoy ev duty VEWTEPOS, ¢ yivéeoOu ws 6 Kal 6 tyyobpevos ws 6 daxovr 27 rls yap pelfwov, 6 dvaxeluevos i} 6 dtaxovav ¢ obxi 6 dvaxeluevos 5 éym 6& &v péow budy elul ($173) @s 6 dtaxovarv. 141. BARTIMAEUS HEALED Luge 18:35-43 Marr 20:29- [Mart 9:27— Mark 10:46-52 34 31) . "Hyévero 6é€ Kal épxovrat éy 7 eyyifev adbrov els "Teperxa. els “lepecxw Kat éxmo- Kat rapayorrt| Kai éxzro- pevopevay éxeibev 7 "Inood| pevouevov avTay abrov aro "lepexa amo *leperxa HKONOLOnTEY —xodobOnoay * abr@ . Kal Trav pabntav abrov éxAos aoNvs. Kal SxAouv tkavod Mt 23:11 Mk 9:35b Lk 9:48b 6 6& pelt tudy éorat dudv dSudxovos. (§156) @ Wi res O€X\en wp&ros elvar éorat wavray eoxaros Kal wavTwy dtdKovos. (§92) @6 yap pixpdrepos éy raow byiy brapxov ($92) t i J cd ouTos €OTLY MEeyas. WH mg: Mt 20:26 péyas ey dyiv 27 elvat bpav 225 Mk 10:43 éerw 8141 FROM GALILEE TO JERUSALEM f Marr 20 30 kal idovd [Marr 9] dvo tuddol dbo ruddoi Kadnuevor Ta- pa rHv Odor, &KOUGAVTES ort “Inoods wapayel, expakav AevyorTes Kupte, éX€nooy uas, *"EXéyoov judas, Tyids! Aaveld. 'viél Aavelé. kpatovres xal A€yovres 31 6 6é dxAXos éveripnoev avrots va cwuwrnjow- ow" of 6é petfov expakav Nevor TEs Kupte, [Of v 27 and parallels above, and Matt 15:22 (§$0)] éh€noov HUas, lyids! Aaveté. 32 Kxal oras [6] *Incobs 3 , EGwvnoev avrous 28 els Porte 6 Thy olklay Marx 10 6 vids Tiuatov Bapriuatos TUPAOS Tpocaitns 2 f A A Lf i éxaOnto Tapa THY Gddv. 47 kat dxoboas dte "Iycods |S Natapyvds éoriy! nhptaro Kpatew Kal heye Tie Aaveld Incod, éNénoov Me. 48 Kal éreripwv avT@ mwoNXol iva owmrnon’ 6 5é€ ToAA@ waddov expatev Tié Aaveié, éNenooyv pe. 49 xal ords 6 "Inoots elrev Pwvhoare avrov. Kal g@wvodar Tov Tudddy de- yovres at7TG Odpoe, eye pe, pwvet ae. 50 6 b€ drr0- Bartov TO twariov abrod Luxe 18 Tuprds Tis éxaOynTo mapa tiv 6bdv émai- TOV, 36 dKoboas dé SxAov Siaropevopévov érvvOavero TiLT én Toro’ 37 amnyyedray dé aire drt "Inoots 6 Nafwpatos TApEPXETAL. 38 Kai éBonoev NEyuor . - "Inood vie Aaveis, éNenoov" pe. 39 Kal of mpodyovres éreTipwv alta iva ovynon’ aitos 6€ ToAA@ paddov éxpavev Tié Aaveis, éNenoov pe. 40 oradeis 5é "Incots 3 f ? A 4 cal LY éxéhevoev abrov axOjvar wpds avrov. WH meg: Mt 20:30 vie 31 ule Mk 10:47 écriv dé Natapnvds Lk 18:36 dy Mt 20:30 Ktoe with BLZ 3 it vg sah cop etc; after juas CWX2> 3 it pesh al pler; NDO min 6 it syr cur etc om 30, 81 vids with BWZAO (in 31) al pler; vie RCDLO (in 30) = ete with BD; om A 63.; 6 ‘Ing. NLRWXAO al pler 226 Lk 18:40 ‘Incods TEACHINGS BEYOND JORDAN §141 Marr 20 [Marr 9] Marx 10 Luks 18 dvarndnaas mpoofdbav aite| nAOev mpds Tov *Incody. éyyloavros 5€ abrob ot ruddol, kal elev kat Neyer abrots| 51 Kal daroxpiels abra érnpwrncey abrov Ti déd\ere Tojow opty ; 33 Aeyoucey aurT@ Kopre, iva dvory@ou of ddbadpol Hav. 34 omdayx- viobels dé 6 *Inoods hYaro TOV OMMATWY avTov, cab ebbews aveBrevay Kal %KoNovOn- cap abT@. 6 "Ingots Tiorebere bre 'Sbvapat 1 rovfioat ; Aéyouoty TOUTO abr@ Nal, xbpre. 29 zdre Haro Tov dd0adpav abrayv Aéyor Kara Thy lor buav yernonra tty. 30 Kal qvepxoncav ai- tay of ddfahpol. Kal tveBpiuyOn abrots 6 "Incobs Neywr Opare un- dels yerworéror’ 31 of 5é é&eNOdv- Tes Sreihptcay abrov éy &hn TH Yq éxelvp. (§68) 6 "Incods elrev Ti cou’ Oérets TOLNTW 5 6 dé Tudos elrrev ara ‘PaBPourel, iva dvaBrebo. 52 kai 6 "Incots nr elrev alt@ "Traye, h wiorTes cou TETWKEY CE. kal ebOds aveBrever, Kal mKoNovGe air ey Ti 653. 41 Tl co. bédes TOLNTW 5 6 6é elrev Kiupte, iva davaBrepo. 42 xal 6 "Inoods elrey abr "AvaBreVov" } wioTts cov ceTWKeY GE. 43 kal wapaxojpa dveBrepev, Kat yKodobbec ait@ dofafwy tov Bedv. Kal was 6 Xads ldap édwxev aivoy TQ OQ. 227 $142 FROM GALILEE TO JERUSALEM CHAPTER XI. THE APPROACH TO JERUSALEM, §§142, 143 142, ZACCHAEUS THE PUBLICAN Luxe 19:1-10 Kai eicehOav dunpxero thy "lepaxw. 2 Kai idod dvip dvouare xadobuevos Zaxxaios, kal abros fv adpxirehavns ‘kal abrds'! rdobowos* 3 Kal fre idety rdv Incodv ris éoriy, kal obx yOvvaTo dd TOU BxAou Ore TH HAtKiq. pLKpds Fv. 4 kali mrpodoapwy els TO Eurpoober aveBn eri cuxouopéay iva tén abrov, bre éxetvns Fuedrev SrépxecOar. 5 Kal ws mAGer érl tov rémov, dvaBdrevas [6] "Inoods efrev rpds abroy Zaxxale, oreboas KardBnhr, onuepov yap év 7 olkw cov det me petvar. 6 xal omedoas KaTéBn, Kal bredéEaro abrov Xalpwv. 7 kat iOdvres awavres dreyoyyufov é&yorrTes Gre Ilapad dpaptwrS dvdpi elonNOev KaraNdoat. 8 orabels 6€ Zaxxatos efrrev pds tov Kbpioy "T6ob ra Huiord pov Tv brapxdvTwy, Kipte, [rots] mrwyxots Sidwut, Kal el Tivds TL éovxoddvTnaa dTobi- wut Terpamdovy. 9 erev 5é mpds abrdv [6] *Incobs bru Zhuepov owrnpia 7B olkw rouTm eyévero, Kabdrt Kal abros vids ’ABpadp [éorw]: 10 #dOev yap 6 vids TOD dvOpw- tov 1“ &nrica’”’ Kal c@oa “* 7d aarohwnés.”’ 143. PARABLE OF THE MINAE Luxe 19:11-28 "Axovovrwy 6¢ abrdv radra mpoobeis elev mapaSodnv bud 70 eyybs elvar ’lepovca- Aye abrov Kal doKety abrods é7t Tapaxpjhua peAdr\e 7 Bactteia rot Oeod adva- paivecbar’ 12 ebvrev ovv (Matt 25:14] [Marx 13:34] "Qomep yap avOpwiros os &vOpwmos "AvOpwmros Tis ebyerts aroinuGy axddnuos adels tiv olxlay abrod | éropelOn els xwpav MaKpay AaPety éav7d Baordetay Kal vrooTpeat. éxddecev Tous iSlous dobdous kai Sods tots Sobdots 13 Kkadéoas 6€ deka Sovdous abrod €auToU Thy ékouclay, éxdor@ Td epyov abvrod, Kal 7@ Oupwp Wereiharo iva ypnyopf. ($164) Kal mrapeédwKer abrots edwkev avTots ra brdpxovra adrod, (§167) déxa pvas xal elrev mpos 1 Ezek 34:16 WH meg: Lk 19:2 «al qv 228 THE APPROACH TO JERUSALEM §143 [Marr 25:19-29] wera 6& roby xpdvoy Epxerat 6 kbptos Tv Sobd\wy éxelywr kai ouvalpe. Aéyor per’ abrav. 20 kat rpocedav 6 7a wévre ThdavTa aBov mpoonveyxev GAN\a TévTe TAAaYTA Neyo Kipte, wevre TaAaPTE pot TapédwKas’ ide GANG wevre TdAavTa Exépdnoa 21 by ab7d 6 Kbptos abrod Ed, doe ayabé xal wire, ért ddlya fs miords, él woh\A@v oe KaTagrnow eloedOe els THY xXapay Tov Kuplov gou, 22 mpoce\fov kat 6 ra dbo ra- Narra elev Kipte, 600 rddavré Bot wapédwxas’ ide dAXa dbo rddavra éxépdyoa. 23 éby abr@ 6 xbpios abrod HO, dodAe dyalé xal more, éri édlya "Hs meoréds', éri wo\AGy oe KaTracriou eloenOe els Thy xapdv tov Kuplov gov. Luxe 19 ladrovs mpaynareboacba' év @ Eoxopar. 14 Of 6€ rodtrat abrod eui- couy abrov, Kal dméorerhay wpecBetay omicow atTod ée- yovres Ov Oédouev TOdTOV Baowredoa Ef’ Hyas. 15 Kai éyévero év 7 éraveh- fety abrov AaBdrra Tv Baotrelay Kal elrev dwvnOyvar alt@ rovs dot’Aous TovTous ots Gedwket TO apyupiov, iva yvot ti dte- Tpaywarevoavro. 16 wapeyevero dé 6 TpWTOS Neywr Kupte, BVa cov 6&ka Tpoonpyaoaro pvas. 17 kal efrev avT@ Koye!, ayaié doine, re &y EXNaXiorTw TLoTds &yevou, toOe eLouoiay Exwy eravw deka TOAEWY, 18 kai Aev 6 SevTEpos Neyov ‘HE va cov, Kupte, érolnoey TeVTE pas. 19 efrev 6€ kai robrw Kai od éravw yivou mrévre TOEWY. WH mg: Lk 19:13 abrots Hpaypareboacte 17 Eb 229 §143 FROM GALILEE TO JERUSALEM (Marr 25] 24 mpoceday b& kal 6 rd ey tadavroyv elAndas elirey Kobpte, [Cf v 25 below] éyvoy oe bre oxdynpds ef &vOpwros, Bepltwy Sou obk Ecretpas kal cuvaywr dev ob Sterxdpricas® 25 xal hoBnbels drreNav expupa TO TodaYTOY gov ey wa Yi ide éxes TO ody. 26 droxpilels 5¢ 4 xbptos abrod elrevy abr@ Tlovypé Sofie cal dxvypeé, joes Ste Geplfw Srov obk torepa kal cuvayw S0ev ob Stecxédprica. ; 27 te ce oby Barely Ta dpybptd pov tots rpaTevelrats, Kal €\Moy éyw ékoprodunv ap TO éuoy oby ToKy. 28 dpare ov dn’ abrod TO TadaYToY Kal d6T€ 7Q Exovre 7a béxa Tadarra’ Luxe 19 20 kat 6 €repos mAOev N\eyov Kupte, idod 4 va cov iy elxov aroKemerny év covdapia 21 éhoBobunv yap ce bre dvOpwros abaornpds él, alpes 6 obx eOynxas kal Gepites & obk Eeorrepas. [Cf v 20 above] 22 Neyer abra@ Ex Tod oréuarés cou Kplivw oe, movnoe dove noes dre éyw avOpwros abornpos eis, aipwy & obk enka a Kal Bepifwy 6 odk Eorepa; 23 Kal dca TL obK EOwKaSs MoU TO apyiptov él tpamefav ; Kayo é\ov abv ToKw av avTo erpaka. 24 kal rots Tapecra&cu elev "Apare am’ abrod THY pvav Kal OoTE T@® Tas deka pvas exovri— 25 xal erav aitrG Kupre, éxer déka pas’ — 26 Aeyw byty ore Lk 19:25 om DW 69. 3 it syr sin cur etc 230 THE APPROACH TO JERUSALEM §143 [Marr 25] 29 97 yap exovre rarrl Sofhoerat kal wepiocev0noerau Too 6& ph exovros kal 8 tye apOnoerae an’ atrd. (§167) [Cf Mark 10:32 (§139)] Luxz 19 *ravTl r@ exovre dofncerat, did 6& ToD pu) ExovTos kal 6 éxer &pOnoerat. 27 IIAjv robs éxOpots pov TovTous ToUs LL) OeAnoavras ME BactreBoat éx’ abtods ayd- yere WOE Kal Karacddkare abrovs €umpocbey pov. 28 Kal elra@yv ratra éropebero éumpocbeyv dvaBaivwv els *Tepoco\upa. Mt 13:12 % Boris yap Exel, do0joerat abrd Kal reptocevOnoerat’ doris 6& obk Exe, Kal 6 éxee dpOjnoerar am’ abrod. (§53) Mk 4:25 és yap exe, doPhoerat abre’ kal &s obk Exe, kal 6 éxea dpOnoerat én’ avrod. (§55) 231 Lk 8:186 2s av yap éxn, dofjeerat abre, Kal 8s ay ph éxn, kal 6 Soxe? exe apOycerat an’ avrod. (§55) PART V LAST DAYS IN JERUSALEM CHAPTER I. IN JERUSALEM, §§ 144-148 TIE AUTHORITY OF JESUS ASSERTED AND DENIED 144. THE TRIUMPHAL ENTRY Marr 21:1-11 Kal ore fyyicav els "Tepood\upa Kal AAOov eis BynOdayr els TO "Opos Trav "Edaap, rore ‘Incovs d&wéoretdev dvo wabnras 2 Neywr adrots Tlopevecbe els THY KOUNY THY KaTevayTt buav, kal evOvs eupnoere Ovov dedeuevny kai mOdov per auris® ’ Aboavres 'ayayere! por. 3 Kal édy ris byty ely Tt, épeire STi ‘O xiptos abr&v xpelay exe’ , ‘ 4 2 a > ul evObs 6€ drocTeNet abouts. 4 Todro 6€ yeyover iva m\n- pw 7d pnbév dia Tov mpo- onrov éyovrTos Mark 11:1-11 Ket é6re éyyifovew els ‘lepoodAuya leis BnOdayy Kal! Bynbaviav mpos TO "Opos 'rav' . "EXaov, aMTOTTENAEL 600 Tay pabnray adtot 2 Kat eye. abrots ‘Lrayere els THY KOMNY THY KaTevayrTe DUaV, Kal evOds eiorropevopevor els abriy EeVONOETE wa@Aov dedeuevov éd’ Ov ovdels ow dvOpwruy éxaOuoev" AvoaTe atTov Kal Pépere. 3 kal édy ris byty etry Ti wovetre rovTo; elmare ‘O xbpios altro xpelav exe’ kat evOds 'abrov damooréAde wad! ade. Luxe 19:29-44 Kai éyévero as Fyyiocev eis BnOgayyn xai Bnbavra wpos TO Opos TO KaNovpeEvoy "EAap, , i amréeoTerev 6to Tay pwabnTrav 30 Aeywr ‘Trayere els THY KaTévayTe KEN, év f elomopevopevor eV PNTETE mo@dov dedeuevor, éd’ dv obdels rwTOTE GVO pwIUY éxabucer, 4 f + i 5) a Kat AUoaptes abrov ayaryere. 31 Kal éay ris buds épwrd Aud ri AvETE 3 obTWSs Epetre St ‘O xiptos ab7od xpelav exer. WH mg: Mt 21:2 dyere Mk 11:1 «al els | 7d 3 droocrékhe: wad abrov Mk 11:1 es ByOgay} cai Bydavlay with BLWXA al pler; A praef'xal: NCO arm eth els BnOd. « els Bréav.: Dit ve Or «ai es ByOaviay 232 AUTHORITY OF JESUS ASSERTED AND DENIED IN JERUSALEM §144 Marr 21 1“ Wurare TH Ouyarpl Ziv "1600 6 Bactdebs cou Epxerat gou mwpaus Kal ériBeBnxars eri dvoy Kal érl tOXov vidv brotvuylov.” 6 JlopevOévres dé of pabyral Kal rounoavres Kabws ovveratey abrots 6 Inaols Hyayov tiv évov Kxal Tov wadop, 7 Kal éréOnxav er’ abrov Ta (uarta, Kal émrexadioey ear abrov. 8 6 dé wAetaTos Ox)os éotpwoay éavTav ra iuarva év TH 66Q, &ddow 6€ Exorrov Kradous ard Tov devdpwv kal éorpwvvvoy & Ti Ode. Marx ii 4 xat amnOov Kal edpov w&dov dedenevov 1 pos Obpav Ew éxl rod dudddov, Kat \vovow avrov. 5 Kal Tues TOv Exel EoTNKOTWY éXeyov avrots Ti wovetre \vovTes TOV WOOP ; 6 of 6é¢ elrav avrots 4 vy e939 an, Kabws elev 6 ‘Inaovs Kal adaKav avbrovs. 7 Kal dhépovoww TOY W&NoV mpos Tov "Inaoby, Kal ériBaddovew ait@ Ta tuaria labrdv', 4 3 f bs 3 3 f Kal éxadicey ér’ abrov. 8 kat moAdol Ta iwaria ab’t@yv eotpwoav eis THY Odd”, &Adou 6€ oTiBddas KoWartes ék Trav aypav. Luxr 19 32 diredOovres dé of dmecrahpevor ebpov Kadws elrev av’rots. 83 Avovrwy 6é abrdv Tov w&Nov elroy of Kiptoe altod apos abrous Ti Advere TOV WaAOv § 34 of 6€ efrap Ste ‘O xiptos abrod xpelay exer. 35 Kal hyayov avrov 4 4 ’ ial mpos Tov ‘Inaoby, Kal émripiwavres abtav Ta iwaria éml tov 7a dov éreBiBacay tov "Incoby' 36 mopevonevov bé abrod brecTpwvrvov Ta iwatia éav- Tov &W TH 6d0. 37 eyyifovros bé€ abrod Hbn wpos TH KaTaBdacer TOV “Opous Tov "Eaev Isa 62:11 2 Zech 9:9 WH mg: Mk 11:7 éavrap MK 11:8 xéparvres (C sah tonrov) ex 7. aypay with RBCLWA sah; ADNX it vg 9 al pler éomrov é Tay bévdpwr xal éorpdvyvoy ets (Om D) rip dddv (ev rH 353 O) 233 §144 LAST DAYS IN JERUSALEM Mart 21 9 ot 6€ BxAot Of wpodyovres avrov Kal of dxodovbobyres expafov NEevorres 7 1““Oeavva”’ 7Q vid Aaveid “Ebdoynuevos 6 eépxdpmevos év dvopart Kupiov" ‘Qoavyd”’ ev rots tpioros. Marx it 9 kal of mpodyovres Kai of é&KxoNovbobyTes expatov 1 Ocavya" EbAoynueévos 6 épxouevos éy dvouate Kuplov’” 10 EvAoynuévn 4 eépxopevy Bactdela ToD TaTpos HUav Aaveid: “‘Ocavva’ ev rots tpicross. (Of Mark 13:2 and parallels (§160)] Luxrn 19 hptavro drav 7d wAROOs TeV pabnray xalpovres aivety Tov Gedy Gwvi MeyaaAn wept tac&v ay eldov duvapewy, 38 \eyorres 2! Bbdoynuevos '6 éoxduevos,”’ 6! Baotdeds, “ey dvouate Kuplov”’ NN év oipav@ elpnvn kal ddfa év tWiorors. 39 Kat ries trav Papicaiwy amo rod Sxdou elray. rpos avrov Atéackade, émcri- noov Tois pabyrats gov. 40 Kai dmoxpibeds elrev Aeyw 'ipiv,' édy odroe owwmh- govowv, ot Nido. Kpdkovow. 41 Kai as fyyeoev, dav THY wodwW Exravoev er’ at- THY, 42 Néywv Ort =H Eyvas év TH uepa tabry xai ob Ta wpds eipnvyv— viv 6é éxpt- Bn amd 6¢60arydv cov. 438 bre HEovow juépar ert oe Kal lrapeuBadodow' of é&xOpol gov Xapak& cor Kal Tept- KukAwoovely oe kal cuvetovoly ce wavrodev, 44 kal 3*eda- giodcly” ce cal “ra réxva gov” éy gol, Kat obx adnoovow didoy éerl NiGov & aol, avd’ dv odk eyvws TOY Kalpov THs ént- OKOTHS gov. 1Ps 118(117) :25 f 2 Ps 118(117):26 3 Ps 137(136) :9 WH meg: Lk 19:38 6 v. 6 dpxdpevos 40 Spiv dre 234 43 wept8arodoww AUTHORITY OF JESUS ASSERTED AND DENIED IN JERUSALEM §146 Marr 21 10 kal eloeNOdvTos abrod els "IepocdAvpa éocic6n aca % wots NE youra Tis éorw odros; 11 of 6€ dxAor EXeyov = =: O-- Tos éorw 6 TpodnTys *Incods 6 ard Nataped ris Tadte- Aaias. (+§146) (Of Matt 21:17 (§146)] 146. [Marr 21:18, 19] Ipwt 5& 'éravayayor' els rhv wéduy érelvacer. 19 xal lidy ovxiv plav érl ris d600 BOev én’ abriv, kal obdéy eSpev & abrf el yy pbdAda pdvor, Kal Neyer abrf Ob pnKére & ood kapios yernrat els tov aldva’ kal é&npdv0n wapaxpiea ovr. ($147) Marx 11 11 Kai eonibe els "Iepood\upa els 70 tepdv" kat mepiBrePauevos wavra lapé #dn obons THs dpas! eeqndey els Byaviay pera Tay bwdexa.* Marx 11:12-14 Kat rf émabprov eEeNovTrwr abrav ard Bybavias éreivacer. 13 Kal idov ouxny - amd paxpddev éxovoay dvA\a ArOevel dpa re ebphoer ev abrp, Kal éNOav én’ abriy ovdev edpev el pt} pvdAda, 6 yap Katpds obk Hv obxwv. 14 kal droxpibels elrev abri Myxére els tov aidiva éx cod pnoels Kaprov bayou. Kal HKovov of pabyral abrod. (Cf Mark 11:20 (§147)] [Of Luke 21:37 (§169)] THE CURSING OF THE FIG TREE 146. THE CLEANSING OF THE TEMPLE Marr 21:12-17 Kal elofdGev *Incots els 7d lepdv, Marx 11:15-19 Kal épxovrat eis "lepoad- dupa. Kal eiceNav els TO tepov Luxe 19:45-48 Kal elced@av eis TO lepov WH meg: Mk 11:11 dplas Hoy otons [Tis Spas] 235 $146 LAST DAYS IN JERUSALEM Marr 22 kal e&eBadev TavTas TOs TwWAOdYTAS Kal ayopatovras év TH lep@ Kal Tas TpaTevas TOV KOANU- Brorav KaTeéoT pevev kat ras Kabédpas Tap TWAOLVTWY TAS TEpLoTEpas, 13 kat Neyer abrots Yeypanrrat 1'°*C) ofxds mou ofkos mpocev- Xfis KAnOnoerat,” duets 6€ abrov movetre 2" Garpatoy AjoTav.” 14 Kat rpoojdov aire tv- rol Kal xwrol & 7 lepg, Kal eepamevoev abrobs. 15 "[édvres 6€ ot apxvepets Kal of ypay- Mares A f a 3 , \ Ta Gavpdaoa a erolnoey Kal TOUS Tatdas Tovs KpafovrTas ty 7 lep@ kal €yovras 3 'Ogavva’ 7Q vig Aaveid HY AVAKTYT AV 16 kal efav ait@ =—’ Axov- eis TL OUTOL NEYoUTLY; 6 dE "Incods Neyer abrots = Nai" t 74 obderore aveyvwrte Ore 4°’ EK Marx it hp~aro éxBadde Tovs TwAODYTAS Kat Tous ayopatovras év 7Q lepa, kal ras tpaméfas TaY KoNAv- Bioradv Kal tas Kabldpas Trav TONOUVTOY TAS TEpioTEpas KaTéoTpewev 16 Kal ovx Advey va Tes dveveyKn oKxedos dca TOU tepod, 17 kal éidacxev kal édeyev 7 Ob yéypanrat 6re 1°°°Q) ofxds wou otkos mpoceu- xis KA\nOyoerat qwaow rots Ovecw ;” duets O€ werornKare alirov 2 orndacoy AnoTav.” 18 Kal qKovoay of dpxuepets Kal of ypay- Harets, 4 2 t an , A 3 Kal e(ntouy Tas avrov aro- Neowow" Luxe 19 Hpéaro éxBaddrev Tovs mwAovvras, y 46 Néywr abrots Téyparrat “Kai éora 6 olkos mpocevxfs,” olkés ou duets b€ abrov éroinoare 2 Garndatoy AnoTay.” 47 Kal qv diddckwv 76 kad’ Huépav év TQ tepa@ of 6€ apxtepets Kal of ypap- Marets é(nrovy abrév droNeoar Kal of mpa@rot Tov aod, 1Tsa 56:7 2 Jer 7:11 3Ps 118(117) :25 4Ps 8:2 WH mg: Mk 11:17 abrots Mk 11:17 &eye with B 28. 2 it arm syr sin; al add atrois 236 AUTHORITY OF JESUS ASSERTED AND DENIED IN JERUSALEM $147 Marr 21 oTouaTos yytiny Kat Onda- fovrwy Katnptiow atvov;” [Marr 22:33] Kai dkobcavres of dx dot éferAjoocovro ért rH didaxf adrod. ($153) 17 Kai xaradtrav abrods én ev ew THs moEws eis Bybaviar, Kal nodtoOn éxet. (++ §148) Marx il époBobyto yap ‘abrév, ¢ a . was yap 6 eFerAHocero érl rH didaxy abrod. 8x os 19 Kal drav dpe eyévero, leLemopevovto! e&w Tis modews. {Cf Mark 11:116 (§144)] Luxe 19 48 kai obx nipicxov TO Ti TOLNOWOLD, 6 ads yap amas éfexpéueto avrov a&Kkolwr. [Luxe 21:37] "Hy 6& ras tyepas ev 7B lepg dibdoxw", Tas 6é vixras eepxduevos norivero ely 76 bpos 7d Kadobpevoy "Eady: (§169) 147. THE LESSON OF THE WITHERED FIG TREE Marr 21:18-22 IIpwi 62 'éravayayov' els THY ToALY éretvaceEy. 19 kai iémy ovxny play ért tis 6609 ANOev ex’ abrhy, kal ovdey ebpev & abi el uy GUANA pOvor, Kat Neyer abr7 Ob unkéert Ex cod Kapiros yevntas els Tov aldva* Kal é&npdvn wapaxphua 7 CUKT. 20 xai iddvres of padyral abuacay dEeyoures IIlGs wapaxpiyua enpavOn 4 OUKH 5 Mark 11:20-25 {Cf Mark 11:12-14 (§145)] Kal rapaopevépevor rpwi eldav THY ouKiy éEnpaypevyy ex prcav, 21 Kat dvayrnobels 6 Leérpos Neyer altG ‘PaBBei, 16€ 7 ouKH hv KaTnpacw éEnpavrat. WH mg: Mk 11:19 éteropebero 237 §147 LAST DAYS IN JERUSALEM Marr 21 21 *droxpilels 6€ 6 "Inoois elrev abots "Aun Neyw byty, éav exnre wloriw kal wy OcaxprO7nre, ov MOvov TO THS TUKIS TOLTETE, GNAG Kav TH Oper TOUTH ElaNTE "Aponte kat BrAnOnre eis THY Oddacca?, yevnoeTar’ 22 “Kal rédvra boa av airjonre év TH TpocevxXT TLOTEVOVTES AnuwecGe. [Marr 6:14, 15] "Edy yap adijre rots dvOpwrots Ta TaparTmepara abrar, agpjoe Kat bury 6 warhp budy 6 obpd&vtos* Marx il 22 "Kal daroKpifels 6 Neyer abrots *Inoovs 23 "Exere wiorw Geovd aun Neyo vuty dre bs dy ely TO Sper ToT "Aponte kai BAHOnTe eis THY Oadaccar, Kal py draxpO7 év TH Kapdia abrod ava mioreby Ore & ade? yiverat, éorat avra. 24 dca rodTo Néyw byir, brévrTa boa mwpoceixecbe Kai airetabe, mwuorevere Ste EhaPere, Kal éorar byty. 25 Kal drav oTHKeTe TpOTEV- xOmevot, ddlere el Te EXETE KATA TLVOS, iva Kal 6 jwaTHp bay 6 & Tots ovpavots ‘ [Luxe 17:6] Velev 5¢ 6 'xbptos El txere wloriv Os KOKKOY otvdrrews, édéyere dv rH cuxaplym [ratry] "ExpeCwdnre Kat purebOnre wy re Oadrtdaoon’ (§131) kal brjKovoey Ap dytv. Mt 17:20 @6 6& Neyer abrots Aca riv dd\cyortriay buop’ duiy yap Neyo duty, éay éxynte awlorw WS KOKKOY oLVaTrEWS, tpeire TQ Sper ror MerdBa Oey éxct, kal peraSnoerat, kat obdey dduvarjoer duty. (§89) 6 Cf Mt 7:7 (§41); 18:19 (§97) 238 6 Cf Lk 11:9 (§105) AUTHORITY OF JESUS ASSERTED AND DENIED IN JERUSALEM $148 [Marr 6] 15 “ay 88 ph dire rots dvOpaurots [ra rapantmpata abrdy], otbé 6 warip tudy adjoer Ta TapanTropara tudv. (§38) aon bury Tah TWApanTHMaTa vpov. 148. JESUS’ AUTHORITY CHALLENGED Marr 21:23-27 Kal é@évros airot els TO lepov mpoopbav Pair Sddoxovre of dpx.epets 4 t f a an Kal of wpecBUTEepor TOD aod deyorres "Ev rolg éEovoia Tadra rotets ; Kal Tis cor edwxev Thy éEovolay TAvTHY 5 24 daroxpibels [5é] 6 "Inoods elev abrots > U 3 a“ + A} Epwrjow vas Kayo Aéyor eva, dy édy elanTe poe Kayo vty ép@ év wola ékovoia radra mo.d 25 76 Baaricpa TO "Iwdvov robev nv; &E obpavod Marx 11:27-33 Kal épxovrat waduv els ’IepoodAuma. Kal & 7 tepd TEPLTATOUVTOS avTOD épxovrat mpos avrov of &pxtepets Kal of Ypauparets Kal of wpeoBbrepot 28 xal édNeyov avlT@ "Ev roig éovoia ratra rotets ; n tis got edwKev Tv efovoiay TavTny wa Tavra Tors; 29 6 6€ *Inaods elwev abrots "Erepwrjow buas éva NOYor, Kat dmoxpiOnré pot, Kai €o@ byiv év woia é£ovoia radra ro.td 30 ro Barricua 76 "Iwdvou é& olpavod jv Luxn 20:1-8 Kai éyévero ey pug rov HMEp@v 2S.ddcKovros abrod Tov Nady év 7 lep@ Kal ebaryyeArComevou éréornoay ot apxtepets Kai of ypauuarets avy Tots mpecBurépots, 2 xal efray éyovres mpos atrév Eimdv hytv év woig é£ovclg radra rotels, H tis éorw 6 dobs cor THY eovolay Tabryv. 3 drroxpibels 6é elev pos abrovs "Epwrnow byas Kayo doyor, kal el@aré pot 4 Td Barricua "Iwdvov é obpavod Fv Mt 18:35 @ Otrws xal 6 warhp pov 6 obpdvios wowjoe. duty éapy ph aire Zxcacros TG d6e.~@0 abrod dad roy xapdrav buyer. (§98) bCf Mk 12:35 (§155); 14:49 (§175) 6 Cf Lk 21:37 (§169) Mk 11:26 NBLSW4 38 it syr sin cop om; ef 68 ipets otk dglere, ob58 6 TaTip ipo etc) obpavots Adjce (Sutv add D it vg Mt 6:15) 6 é& rots (om CD 3tc) ra waparrapara buoy add ACDX0 it vg pesh arm al pler (from 239 $148 LAST DAYS IN JERUSALEM ‘ Matr 21 hE dvOpwruv ; ot 6¢ dtedoyifovTo fey! gavrots éyovres "Eav elrwyev “EE obpavod, épet yuty Acad rt ovv ovK émioTevoaTe alT@; 26 éav 6€ elrwpyev "EE dvOpwrwr, goBovtpeba tov bxXor, TOYTES Yap ws TpoPnrny éxovow Tov “lwavny’ 27 Kal daoxp.bévres 7T@ "Inood efrav Ovx otdapev. Ww > tad A 3 f py QUTOLS KQL QuUTOS Ob6e eyo A€yw byiv éy roig éEovoia Tatra mod. CHAPTER II. PARABLES Ti 6é duty Sdoxel; olx §=aarnbev. elev Kipie Kal drroxpilels éroinoey TO O&Anua TOD marpds ; avOpwiros elxev Téxvov, brave ohuepov epyatou év TO 'dpreddvil- 30 wpocehfav 6é€ 7H devTépw Ov Géd\w’ Yorepov perapednels amr7dOev. heyouow ‘O darepos.! Marx 11 h €& av0parwr ; amoKplOnrée joe. 31 Kal dedoyifovro mpos éavrovs Eeyovres "Kav elrmpev ’HE obparod, épe? Acad ti [ody] oik émiorelboaTe avTa; 32 ddAAG elrwpev "EE avOpwrwy 5 — époBovvro tov bx do?, aravres yap elxov rov lwavnv bvTws OTL Tpodyrns Hv. 33 Kal dioKxpiOevres T® *Inood eyovow Otix oldaperv. kal 6 *Inoods N€yer abrots Ovde Ey Neyw duty év mola éEovoia radra Tot. Luxr 20 H €E dvOpwrov ; 5 ot 6€ ocuvedoyicayvro mpos éauTovs NeyovTes STL ’ \ # 3 > n Fav elxwyev ’EE ovpavod, $ on épet Acad ti obK émigTevcaTe alT@; 2A Ww 6 éayv dé elmwpev "HE avOpwrwr, @ A TA 4 e cal 6Aads Graskaradidace Huds, jwemero mevos Yap éotiv "Iwavyv Tpopynrny elvar’ 7 Kal amexpiOnoay ) eidevar wofev. 8 kat 6 "Incobds efrev avrots Obde Ey hey buy év rola é = € avola TavUTa Told. OF WARNING TO THE JEWISH LEADERS, §§149-161 THE TWO SONS Marr 21:28-32 lréxva dbo!, T 149. mpocehbav 7H Tpwre 29 6 Gé€ droxpilels efrev el rev "Eya, elvev woalTws' 6 6€ 31 ris é« trav dto heyet abrots 6 ‘Inaods "Aun eyw buty re of Tehdvat Kal ai Twopvat mpodyouow duds eis THY Bacrrelav Tov Geov. ara of 6&€ reddvar Kal mwopyut émiorevoay abTo’ pednOnre barepov Tod mioreboat, alte. 32 Hr\Oev yap “Iwavys mpds buds ev 66 Sixatocbvys, Kal ovx émcoreboare t at buets 6 iddvres ode peErTe- 150. THE UNFAITHFUL HUSBANDMEN Matr 21:33-46 Marx 12:1-12 Kai jpgaro abrots “ANAnv mapaBodjy axob-| év mapaBoXats Nadeiy Care. Luxe 20:9-19 "Hptaro 6€ pos rov adv eyery THY TapaBorny Tabrny WH mg: Mt 21:25 zap’ 28 bo réxva | cal | duredGvl pov 31 f.. Mk 11:31 ot with “BDs 0 vg sah etc; AC*LW XA it cop syr sin etc om 83. etc; ADLWXAO al pler Aadév 240 32 dxAov with NBCN>D PARABLES OF WARNING TO THE JEWISH LEADERS §150 Marr 21 "AvOpwros hv oikodeordrns a 14h? ? ‘) n Sotts tébbrevcey dyredova Kal ppayyov alte mepreOnkev Kal @pvtey év abt Anvov kal @Koddunoev mbpyov,”’ kal é&eédero abrov yewpyots, Kal amednunoer. 34 bre 6é Hyytoev 6 TOV KapTayv, améaredev A , 3 cal Tous dovAous avTov pos Tos yewpyous Katpos AaBetv , Tovs Kapmovs avrov. 35 Kal AaBdovres of yewpyol Tovs dovrous abot by pev ederpar, dv 6€ dméxrevar, dv dé éXcBoBdrAnaar. 36 wadw dréorerdev &dous dobdovs wielovas TOY TPwWTwY, Kal éroinoay avTots woalTws. 37 UaTepov 5é dméorerdev mpos alrovs tov vidv abrod Marx 12 1? A ured@va’’ a&vOpwros Oo 08 EpuTeEvoer, ay f 4 Kat mwepreOnxey dpayyov Kal ddpvéev varodnviov Kal @Kodounoey mripyov,” Kal é&edero abrov yewpyots, Kal daarednuncey. 2 kal daréore\ev Wpos Tovs yewpyovs T® Katp@ dovdor, iva mapa Tay yewpyGv AaBn aro TOV KapTav TOU dyTeEN@vos* 3 kal AaBdvres avrov EOELD AY Kat aaréoretdav Kevov. 4 xal wad amréorerdev wpos atto’s &\dov doddov’ KAQKELVOV 3 , \ 3 , exedariwcay kal jrimacay. 5 kal G@\dov dréoreder’ KQKELVOV GITEKTELVOY, kal aoNAovs a&)dous, ods peéey dépovres ods 6é daroxtevybvres. 6 ére eva. exep, viey ayamrnrov’ aréecTebey abrov eoxXarov Tpos avTovs Luxr 20 "AvOpwrros 2 ebbrevcey amredova,”’ kal é&edero ablrov yewpyots, kal dmrednunoev xXpovous ikavobs. 10 kal Kxatp@ dmréorerNev mwpds Tovs yewpyols dovAov, iva aro TOU Kapiov TOD dmred@vos dwaovor ab’T@" of 6€ yewpyol ékaréoredav avrov delpavres Kevov. 11 xal rpoaéero érepov awépwat dovdov of 6é KaKetvov deipavres Kal ariudoavres éEaréorerAay Kevdv. 12 xai rpocébero rpirov Tép- Wau’ of 6€ Kal Tovroy rpavpari- cavres é&€Badov. 13 elvev 6é 6 Kiptos Tod &MIrENGvOS , U . U Ti rowjow; meno la A Tov vidy wou Tov ayamyrér’ Isa 5:1f 2Tsa 5:1 241 §150: LAST DAYS IN JERUSALEM ; Marr 21 Neywr "Evtpannoovrar Tov vioy pov. 38 of dé yewpyol iSévres Tov vidv elroy év éavtots Oirés éorw 6 KXnpovdyos’ deDre amokrelvopev abrov kal oxdpev thy KAnpovopiay abrov" 39 Kal AaGdvres abrov e&eBadov gw Tov dpred@vos Kol QTEKTELV OY. 40 Srav otv ENOy 6 Kiptos TOD dpred@vos; rl mowoe. Tots Yewpyots éxELVOLs ; 41 eyovow aire wy Kaxovs kaxs drrodécet abrots, Kal Tov dumedQva exdwoerat &ddXows yewpyots, olrives drodwoovetv ablT@ Tovs KapTous ev Tots Katpots avTav. 42 reve abrots 6 "Inaois OvdémoreE aveyvwre &Y Tals ypadais 1° Ai@ov dv amedoKimacay oi oikKodopovr Tes odtos &yevnby els Kepadyy ywvias® mapa Kupiov &yévero arn, Mark 12 NEywr Ort "Evrparnoovrat Tov vidv pov. 7 €xetvor 6€ of yewpyol wpos éavtovs elray bre Oirés éorw 6 KAnpovdyos* deDre aroxreiypwyev abror, Kal quay eorar ) KANpovopia. 8 kat AaPdvres arexrevav abrov, kal é£eBadov abrdov Ea Tol dyredGvos. 9 ri roinoe 6 KUpLos TOD apmrEeddvos 5 éA\evoerat Kal admoéoce Tobs yewpyous, Kat dace Tov dpmredOva a&AAots. 10 Ove THY ypadhy rabrny aveyvwte 1 Aidov dv dredokiwacay ot oikodoyobrres, ovTros éyevnbn els KepadHy yovias* 11 awapa Kupiov éyévero airy, Luxe 20 lows Todrov &TpawhoorrTat. 14 iddvres 6€ abrov of yewpyol dtedoyifovro mpdos &AATAOUS AevyorTes Oirés éoriv 6 KAnpovdpos* aroxrelpwpey alTov, , iva nudv yevnrat 9 KAnpo- voula* 15 xal éxBadovres abrov eEw TOU dpredovos QTEKT ELV OY. . rl ov mounoel abrots 6 KUptos TOD darpEeNGvos 5 16 édeboerat Kal &moece Tobs yewpryovs TOUTOUS, A , A 2 wm Kal dwoe Tov dpmTeAGva &\Aots. axovoapres 6¢ elrav M7 YEéVOLTO. 17 6 d€ EuBrehas abrots efrev Ti ov éorly TO Yeypamevov rovro 2" Aidov dv dmedoxipacay of otxodopourTes, ovros evyernbn els yovias 3” Kepadiy 1 Ps 118(117):22f 2Ps 118(117) :22 Mk 12:9 cl (without addition) BL 1 it syr sin cop; NACDNWX240 it vg pesh al pler add ot 242 PARABLES OF WARNING TO THE JEWISH LEADERS §151 Mart 21 kal tori Oavyaor) & o¢- Oarpots Audp ;” 43 6a TobTo Ney "buiy dru! apOjcerar ad’ tuadv 4 Baor- Aela rod Geod Kai bobncerat eOve. awovolvrTt to’s Kapmovs avTihs. 44 [Kal 6 weody éxt tov NiPov rovrov ouvOd\acbnoer at’ éd’ dv 8 dv réogn Aikpnoe abror. | 45 ‘Kal dxoboapres! ot &pxvepets Kal of Paprcator Tas TapaBoNds ablrod éyrwoar Srt wept abra&v ever’ 46 kal fnrobvres, abrov KpaTioat EpoBnOncav tobs dxdous, érel cis mpodnryy avrov elxov. Marx 12 Kal tori Oavpacty & dd- 8 od Badpots ev ; 12 Kal é(nrovy abrov KpaTioar, Kal époBynOnoav rov bx)dor, éyvucav yap ote pds abrods Thy wapaPoAjy elev. Kal ddevres adrov aandOayv. Luxr 20 18 ras 6 Treowv éx’ éxetvov tov iGov cuv0\acbnoer at’ ed’ dv 6’ ap réon, Aukunoes abrov. 19 Kal é4rnoav . of Ypapymarets Kal of dpxvEpets ériBarely ex’ alrov Tas XEtpas &y alTh TH wpa, Kal époBnOncay tov adr, éyvucay yap ort rpds abrovs elev THY TapaBodny Tabryp. 161. THE MARRIAGE FEAST Matt 22:1-14 *"Kai daroxpilels 6 "Incods t > 2 a“ wadw elrev év tapaSodats abrots hNeywr 2 ‘Quorw)yn 7 Baoireia T&v obpavdr avOpa- my Paowret, SoTis éroinoev yapous TS vid abrov. 3 Kal aréoredev Tovs dobdous abot @Cf Lk 14:16 ff ($1. WH mg: Mt 21:43 spi, 45 'Axobcavres 6é Mt 23:44 Kal... Lk 20:18); D 33. 5 it syr sin Or om L 243 . airévy With NBCW XO (om xal) = 6 it vg syr cur pesh cop arm eth al pler (cf k 20:19 of ypapparets kal of dpxtepets (Bapioato. C) with ABCLW® cop arm eth etc; of dpxiep. cal of ypau, NDR it vg syr sin cur pesh etc §151. LAST DAYS IN JERUSALEM Marr 22 Kanéoat Tovs KexKAnpevous els Tols yapous, Kal otk 70edov éNety. 4 wadw dréoredey &Adous dovAouvs eywr Ki- ware Tots KekAnuevors "Ldov TO dpioTov pov Aroluaka, ot Tabpoi pou Kal Ta& olTLoTa TeOupeva, Kal wavra Erowwa’ deDre els robs yayous. 5 oF dé duednoavres arjdOov, os bev eis Tov idioy aypov, ds dé émt ray éumropiay aio 6 of 6€ Aowrol Kparnoavres Tos dobdovs atrod bBproav kal aexrewav. 7 6 6é Bact Nels WpyicOn, Kal wéeupas Ta oTpatebpara abrodD amwAvAe sev Tovs ovets éxelvous Kal Thv woNw abtav everpynoev. 8 tore Ever Tots dovdors avrod ‘O wey yapos erotuds éotw, of Oé Kexdnuevor ovK hoav aéor' 9 mopebecbe obv éri ras dteEddovs Tov 6dGr, Kal Ocous éay ebpnre KANE care eis TOUS Yauous. 10 Kai éEeOovres of SovAoL éKxetvor eis Tas OO0Us GUrTYYa’yov Tap- Tas os evpov, movnpols TE Kal ayadots’ Kal érAnoOn 6 vungwy avakemevwy, 11 €i- ce\bov 6€ 6 Bactrebs Hed- cacbat Tous dvakerpevous eldev éxel avOpwrrov olk évdedumevov évoua yauouv' 12 Kai A\evye av7@ ‘Eratpe, ras eiondOes ade py Exwv evdvya yapov; 6 6¢ édiuwby. 18 TdTe 6 Bacidrevs elrrev Tots dtaxdvors Anoavres atrod médas Kai XNetpas DEBATE WITH THE JEWISH RULERS §152 Matr 22 “exBanrere ablrov eis TO oKOTOS TO EEWTEpOV" éxed Eorat 6 KAavOpos Kat 6 Bpuvymos Tov dddyTwr. 14 woddol yap elow KAyTOL odtyou 6é éxAeKTol. CHAPTER III. DEBATE WITH THE JEWISH RULERS, §§ 152-155 152. PAYING TRIBUTE TO CAESAR Marr 22:15-22 Tére rocevdevres (C£ v 16 below] of Papicator (Cf v 16 below} oupBobvAroy EaBov drws al’Tov TayloEevowo 2 ? é&y NOY. n 16 Kal drocréA\dovew aiTd Tovs mabnras abrav mera TaV ‘Hpwdravaov \eyorras AvddaoKxane, oldapev rt arnOns ef Kal THY Gddv TOD Oeod év adnOeia didacxets, kal ob wéder oor wepi obdeves, ob yap Bdérets els mpdcwrov ¢vOpwrwr’ [Cf v 16 above] Mark 12:13-17 Kal a&mrooTé\Novow mpds abrov Twas TaY Papicaiwy Kai 7Tav ‘Hpwdravav iva abrov a&ypevowow OYY. [Cf v 13 above] 14 Kal éovres AEyouew aire A.daoxade, oldaper ore annOys ef Kat ov pede cou wepl ovdevds, ov yap BAérets els Tpdcwroy avépaTuv, GAN’ er’ adnOelas THY Gdov TOD Deod dddcoKets’ Luxe 20:20-26 Kal raparnpyoarrtes aréorerhav évxabérous varoKkp.vopéevous éavrovs dikatous eivat, wa émidaBwvrar abrod doyou, wore Tapadotyar abrov Ti apxi kal tH éEovoia Tod Hyeudvos. 21 kal érypwtyoay abrov eyorrTes Avddckade, oldayer ore Opbas éyeus Kal 6vdaoKkers Kal ob NauBavers T poowror, aur’ éx’ adnOelas THY dd0v TOU Deod Siddcoxers* 2Cf Mt 8:12 (§45, pp 70,71) 245 Lk 13:28 @ "Exel orac 6 KAavduds kal 6 Bovyyds Tv dddvTwr, bray 'dwyobe! ’ABpadp kal IoadK kal ‘Tax Kat wdvras robs Tpogytas vy TH Baotdela rod Jeod buds 6¢ ExBadropevous Ew. ( §121) §152 LAST DAYS IN JERUSALEM © Martr 22 17 eladv ody Huty Ti cor SoxKet® ekeoruv dodvar Kivoov Kaicapt 7} ob; 18 yvobs 6¢ 6 *Inoods Thy jwovnplay abrav elqrev Ti pe wepatete, broxpiral ; 19 émdelEaTé por 7d voutopa TOD KhVCOU. of 6€ TpoonveyKay aiT@ Onvaptov. 20 Kal Neyer abrots 7 Tivos 4 elkav alrn Kal 9 émvypagy ; eyovow Katoapos. 21 Tore Neyet avrots ’Anddote obv TA Kaicapos Katoape Kal Ta TOD Geod 7H Bed. 22 kal dxotcavres abuacar, Kal adevres abrov amndOav. Marx 12 eFEoT Uv dobvar Kqvoov Kaicape 15 d@uev 7} py bGyev; 6 dé eidas abray tiv bardkprow eivev avrots Ti me meepacere ; epeTE [ot dyvaprov iva tw. 16 of 6é€ HveyKay. kal Néye. avrots Tivos % eixay airy Kal érvypady ; ot 6é efrav atta Kaioapos. 17 6 6é *Incods ere Ta Kaicapos drddore Kaioape Kal Ta TOU Heod 7H ed. Kal é€ePavuafov én’ alta. st yn O Fy La F] LuKE 20 22 tkeorw Huds Katoapt ddépov dotvar By] vy 7} ob; 23 Karavonoas dé altav Thy wavoupyiav eivev pds avtobs 24 AetEaré por Onvapiov’ tlvos éxeu eixdva Kal émivypany ; of 6€ efrray Kaioapos. 25 6 6€ evrev pds avrous Totvuy arddore Ta Kaicapos Katoape Kal Ta TOD Beod TH Hed. 26 kal otk toxvoay émda- BécOat tod phuaros évavriov Tov dao, Kal Oauvpacavres éml TH amoxpice abrov éalynoar. 153. THE QUESTION ABOUT THE RESURRECTION Marr 22:23-33 "Ev éxelvy TH Fuepa a poom Gov air@ Zaddovrator, Neyoures un elvar avacracw, Kal émnpwrncay avbrov Marx 12:18-27 Kai épxovrat Laddoveator mpos adbror, olrwes NEYouot dvacracw wh elvar, Kal érnpwtav adrov ‘Luks 20:27-38 TIpoceNGévres 5€ Tues THY DaddovKalwy, of NEyortes avacTacw py eva, 28 Jérnpwrncav’ abrov WH mg: Mt 22:20 4 'Incots Lk 20:27 érnporer Mt 22:20 atrots with NBWXAZ al pler; Mk 12:14, 15 ‘syr sin 0m # 0b; 5d@uev— D 6 it OM ddper 7 py) Sdper; Lk 20:23 abrobs with NBL etc; ACDW6 al pler add ri ue retodtere (broxptral O add abrots 246 6 'Inoots add DLZO it vg _syr cur pesh cop etc 17 elney with BD; RACLWX46 al pler DEBATE WITH THE JEWISH RULERS §153 Mart 22 24 Néyorres Avéacxane, Mwvofjs elrev Ray tis drobavyg bn Exwv TéKvA, éervyauBbpeboe 6 &deX@os abrod THY yuvatka abrod kal dvacrnoe oréppa TS ddEAPD adbrod.” joay 6é map’ july éexra dded- dol" 25 kal 6 rp&ros yhuas éredevryncer, Kal py exwv orépua adyKev THY yuvatka abrod Te dbedo@ abrov’ 26 duoiws Kal 6 debrepos kal 6 Tpiros, ews TV érTa' 27 vorepov 6€ ravrwr anrelavey % yun. 28 & TH dvacrace ody Tivos Tay érra Eorae yur; TavTes yap eaxov abrhy. 29 daoxpilels dé 6 "Incots elrev abrots TlAavacbe uy elddres Tas Ypaddas unde rH dbivauw rod Aeod: Marx 12 Neyovres 19 Avddoxane, Mwvojs eypavey yyiv bre 1Ceay Tivos ddeddds aro- Oavn’’ Kat karadlarn yuvatka “val uy aby rexvov,” iva “AB 6 ddeApos adrov THY yuvatka Kal éavacrnoyn omépua TS &6€APQ abrod.” 20 éra ddeddol Foav’ kal 6 rp&ros éhaBev yuvaixa, kal drobvncKwy ovK apyKey oréppa’ 21 Kai 6 devTEpos édaBev airyy, Kal améOavev Hq KaTaduT@v orépya, Kal 6 TpiTos waavTws’ kal of érra ok adqkay oméppa’ 22 éoxarov wavTwy Kal yuvy améeBaver. 23 & TH avacrace tivos alr&py éora: yur; of yap émTa eoxov abriy yuvatka. 24 ébn abrois 6 ‘Inaois Ob 61a rotTo rAavacbe ph elddres Tas ypadas pndé tHv Sbvapuv rod Oeod; LUKE 20 AeyorrTes Atédackane, Mwvofs eypapyey jutv, 1 L els ouvédpra Kat els cuvaywyas dapnaecbe Kal ért HYEROVOv Kal Bacrréwy aTabjceabe évexey &u0U els prapripiov avrots. 10 xai eis ravra Ta Ovy Luke 21 16 Set” yap Tatra ““vevecOac”’ Tp@Tov, GAN’ obk ebféws 7d TEédos. 10 Tore édevyev abrots 2ORvepbnoerat eOvos ér’ eOvos kal Baotrela éri Bactdelay,”’ 11 cecpot re peyador Kal KaTa TOToOUS "Notmot kat Aruoi! écovrat, oOBnOpa re Kal ‘ax’ obpavod onueta peydada! éorat. 12 wpd 6€ ToUTwWY TaYTWY ériBarodow éd’ tuds ras xXetpas abtav kal diwkovow, Tapadwovres els TAS ouvaywyas Kal goudakas, a1 ayopevous Baotrels Kal Hyeuovas évexev TOD dvouaTos Movu' 13 dmroPhoerar byiv els wapTuptov. 1 Dan 2:28 2Tsa 19:2 WH me: Lk 21:11 Atuot cat Nopol | onpeta weydda da’ obpavod 260 DISCOURSE ON THE LAST THINGS §161 Marr 24 [Marr 10] 19 %éray 5& wapaddow pas, Ba} peptuvionre w@s rl AadjonTe’ Sofyoerar yap byty ty exelvy 7H Ope tl NaAqonTE 20 of yap spets ore of Aadodyres GAG TO wredUA TOU warpés budv TO Aadody ev bytv. 21 wapadwoce. 5& adeAdds adekpor eis Oavarov kal waTip TéKvopr, kal 'éravacrfcovrat'! réxva éml yovets kat Bavarwsovow abrobs. (§72) eal tceobe picobpevor bro wavtav tov evav dud TO BvO"a pov. Marx 13 mparov det Knpuxéjvar TO evaryyeNuov. 11 “kal dray aGywow tpis wapad.oorres, ba) Wpomepiuvare Ti NaAHonTeE, GAN’ 6 éay b00R duty év éxelvy TH pe Tovro Nadel7e, ov yap éore duets of Nadobyres aAAd TO wvedua TO GyLov. 12 xal wapabwoe ddeddos ddehpov els Oavarov kal waTip TeKvoY, kai !“éravacrhoovra: TéKva éml yoveis’”’ Kal Javarwaoovaw abrots* 13 "Kal écecbe prcobpevor bard wavrwv dud. TO OvOUa pov. Luxe 21 14 “Gére ody &v Tats Kapdias ° budv Ley wpopeder av aroNoynOjvat, 15 éyo yap dwow byty ordpa Kal copiav 4 ob duvnoovrar avriaThvat 7 avrerety "drapes! of dvriKel- pevor bytv. 16 rapadobncecbe Se kal bro yovewy Kal adeddav Kal ovyyevGv kal dirwp, kal ODavarwaovow e& budr, 17 "Kat eceabe prcobpevor bro wavrwr 6ta TO Ovoud pov. Mt 10:22a 5 kal Evecbe procobpevor bro wavTwr dea 7d Svoud pov: (§72) Lk 12:11, 12 2"Orav 6& elodépwow tuas eri Tas cupaywyds Kai Tas dpxas Kai tas éfouclas, Hi) Meptevnonte was [} ri] a&rodoynonade | Ho orl elarnre 12 70 yap adytov rvedua Ocddker buds év atti TH Ope a de elretv. (§111) t Mic 7:6 WH mg: Lk 21:15 wavres 261 §161 LAST DAYS IN JERUSALEM Marr 24 10 kat rére *“ oKxavdadtcOn- govrat ToANol” Kai &dAANAOUS ' Tapadwoove Kal wLonoovat &AAHAous’ 11 Kal aoddol Wevdorpopira: éyepfjoovrat Kal mdavyoovowy moddobs* 12 cal dtd 7d wANOvVOAVAL THv dvouiay Wuynoerar 1 ayarn Tay Tow. 13 56 5é bwopetvas els TEXOS odros owlhoerat. 14 Kal xnpvxOncerar Touro 70 evayyedtov Tis Bact- delas év dAQ TH olxovpern eis paptipiovy mao. Tots &€0- VEGLY, kal Tore Aker TO TEXOS. Marx 13 [Cf vv 12, 13 above] (Cf Mark 13:22 (§162)} °S 5é bromelvas els TENOS otros awincerat. [Of v 10 above] Luxe 21. 18 "Kal Opi— éx THs Kedadfs buay ob my) arddynrat. 19 & rH bropovy bydv KTnoesbe Tas Wuxas buor. 162. THE ABOMINATION OF DESOLATION Marr 24:15-28 “Orav ov ténre 2675 BdehuyHa THS éonuw- cews”” , To pybev dua Aaviyd Tod mpo- pyrov éoros “ey rorw Gayl,” 6 dvaywackwy voEiTw, Marx 13:14-23 "Orav 5é tinre 276 BbekuyMA THs eépnuc- cews”’ éarnkdra Sov ov det, g 6 dvayiwwoKkwy voeiTw, Luxe 21:20-24 “Oray 6é ténre KuKAoupevny bro oTpaToTedwy *Tepovoadyjy, ToTe "yuare Ore Hyyice 4 éphuwors avris. Mt 10:30 @ judy 5& Kal al rplxes Tis KepaNis racat hpOpnuevar eloty. (§78) Mt 10:22b 54 8& brouelvas els rédas odros owlhoerat. (§72) Lk 12:7a @ adda Kal al rplxes Tis Kepadts bypady mwacat jplOunvra (§111) 1Dan 11:41 LXX 2 Dan 9:17; 12:11 262 DISCOURSE ON THE LAST THINGS $162 Marr 24 16 “rére of & TH "Tovéala devyéerwoar eis! 7a dpn, 17 6 éri Tov dwyaros by KatraBarw dapat Ta ék THS Oixias avrod, 18 kai 6 & 7H aYpP@ uy ertotpepatrw driow dpat TO tuariov avbrod. 19 ovai dé Tats & yaoTpi éxovoats Kal Tats Ondafotcats év éxelvats Tats Hmépacs. 20 mpocebxecbe 5é iva wy yevyrae y puyt vay xeiudvos unde caBBare’ 21 éora yap Tore 2“ONiis’’ peyady “ola ob yeyover am’ apxijs Kéopou éws Tod vov”’ - »o) » 4 L ov6’ ob pH yevnrat. 22 Kal ef pu) ExoioBwOnoar at nuépar éxetvat, ouK dv éowOn Taca cape dca 6é€ Tobs ExAEKTOUs Marx 18 “rore of vy TH “Tovdaia gdevyéerwoar eis Ta Spn, 15 67 émlt Tod Swparos py KaTraBarw pndé eloehOarw Te dapat éx THs oiklas avrod, 16 kal 6 eis Tov aypov py ércorpeparw els Ta driow dpat TO iuariov abrod. 17 oval 6é Tats év yaorpl éxoboats kat tats @ndafoboats é& éxelvars Tats Huépass. 18 mpocebxeobe dé iva py yernrar XELUGVOS" 19 écovrar yap ai Huepat éxetvar 7" OAtWts ola ov yeyovey ToLtatTy am’ apxfs Kricews”’ nv éxtricey 6 Oeds “ews rod viv” Kal ob py ‘yevnrat. 20 xal ef un exoddBwoev Kutptos ras muepas, obx dv éowOn waca cadpt. GANG Sia Tobs ExNeKTOUS ods é€eNeEaro Lux 21 21 "rére of & TH "Iovdaia devyéerwoar eis Ta Op, Kat of év péow abrijs ExXwpelTwoar, Kal of & Tats xwpats ph eloepxéoIwoav eis abrhy, 22 bre} tuepar éxduxnoews”’ avrat elow Tod mdnoOivar wavra Ta Yeypaypeva. 23 oval Tats & yaorpi éxoboais Kal rats @ndafovoats éy éxelvats Tats Hepats’ éoTar Yap avayKn peyadrn érl Ths yiis Kal dpy7 7B Aa@ robTy, Lk 17:81 & éy éxelvn TH Quepa bs €orat éxl ro dwparos Kal Ta oKxeln abrod & ri olla, By KaraBarw adpar abra, Kal 6 & ayp@ dpolws un “éeriorpebara els ra drlow.’ ($133) ? 1 Hos 9:7 2 Dan 12:1: WH mg: Mt 24:16 én Mk 13:15 sé 263 § 162 LAST DAYS IN JERUSALEM Matt 24 KohoBwhycovrar at Hmepas éxelvat. 23 Tore édy ris byiy etary "ldod GbE 6 xpiotos H “N6e, py meorebonre’ 24 éyepOjoovrar ‘yap Wevd- Xptrrot kal 2“ Wevdorpodirat,”’ kat ‘‘d@oovow onpeta”’ pe- t 73 \ t ”? yada “kal répara ote 'rhavacbau! y s) . 1 2 r, ei Ouvarov Kal Tobs ExdeKTOUs 25 lob mpoeiopnka tyty. 26 éav ovy elrwow but "ld0v &v TH Eonuw éoTiv, pr e€eAOnTe’ "Ié0v &v rots Tapeiots, uy muorevonTe’ 27 Bowep yap h dorpar? ekepxerae aro dvaro\Gv kal daiverar ews dvopiov, ovTws éoTar 7} Tapovcia Tod viod Tov dvOpwrov' 28 daou édv 7 TO Trdpa, éxed ouvaxOnoovrar ot derol. Marx 13 éxod\OBwoev Tas Huépas. 21 Kal rére édy ris duty etary "Ide Be 6 xptorés "Ide éxe?, wy WeoereveTe’ 22 éyepOncovTar yap Wevdd- Xptorou Kal ?““Wevdorpopjrav”’ kat “Saoovow onpeta Kal répara”’ mpos TO aromr\avav ei duvarov tovs éxdeKTobs" 23 tuets dé BrErere’ mpoelpnka vuiy wavra. Luxe 21 24 kal wecodvra ordpate puaxalpys Kal aixpadwric- Onoovrar els Ta eOvn wavra, kat !*’Tepovoadh”’ — earar “‘raroupen bm eOviav,” &xpe ob wAnpwidow [kal Ecovrat| Katpol éOvav. {Luxe 17:23] kal épodow duty "Idod ‘exe? #) "Id0d Bde By [aredOnre unde] duddtnre. (§133) [Luxe 17:23, 24] Kal épodow byty "Idod leet #! 'IS0d bbe" uy [aredOnre pndé] Stcdtnre. 2 24 dorep yap } dorparh aorTpanrovea Ek Tijs bad Tov obpa- vov els thy bm’ obpavdy Adpret, otrws torat (§133) 6 ulds to0 dvOpamov 7. [Luxe 17:376] "“Orov ro ogOua, éxe? xal ol derol éregvvaxOjoovrat. ($183) 1 Zech i2:3 LXX; Isa 63:18; Ps 79(78):1; Dan 8:13 2 Deut 13:1 WH mg: Mt 24:24 wrarfiou Mt 24:23 morebonre With NDLW2ZO al pler; B* 1 min morebere with RLUW veg syr sin etc; B sah add xal: AD XA it ete add 4 264 Mk 18:21 xpiorés (Without addition, DISCOURSE ON THE LAST THINGS §163 163. CONCERNING THE COMING OF THE SON OF MAN Mart 24:29-31 Ei@éws 6€ pera thy Odi TOV HhuepGy exelvey 15 #Atos oKoTicOncerat, Kat } cednvn ov dace © TO beyyos aris,” kal of dorépes TEecodyTat ad TOU obpavol, Kal at duvapets Tay ovpavay canrevOnoovrar.” 30 kal tore gavnoerar TO onpetoy TOU viod TOD avOpwiaou év olpave, kal tore *“‘ Kopov- Tat Tacat at dudal THs yas” Kat dWorrat 456» vidy TOU avOpwrou épxouevov eri, Trav vepedov ToD ovpavod”’ mera. duvdpews Kal 66&ns arod- Ajjs’ 31 Kal dmoore det Tous ayyéAous avrod 5 ueraoddrmuyyos™ueyaAys,”” kat ° ériguvatovat Tols éxdexTods abTov “ex Tay Tecoapwr dveuwy dm’ a&kpwr obpavar éws [trav] axpwv abrav.”’ Marx 13:24-27 "ANAG év éxelvars Tats Hye pais pera THY Odi exelvny 18 Hdtos cKxoTicOjcerat, Kal » cedyvn ob ddceu TO eyyos abris,” 25 *“xal of darépes Ecovrar éx TOD obpavod wimrorTes, Kal ai duvdpes ai éy Tots ovpavots cadevOnoovra.” 26 kal rére dWovrat 4" rdy uldy Tod avOpwrov épxouevoy év vedédats”’ mera Ouvdmews mods Kal d6Ens° 27 Kal Tore drooTeet Tous ayyéXous kat © éruguvaken”’ ‘ 2 A > fal rods éxdexTovs [abrod] “ex tOv Tecodpuv dvéuwv 29 9 3? a am’ a&xpov’”’ is “gays &xpov obpavod.” Luxe 21:25-28 kal €oovrat onueta 2 3 ev WAL Kal cedqvyn Kat &orpots, érl THs Yyifs ovvox? Ovav”’ ev kropia “axods Oaracons” Kat ‘‘addou,” 26 aroWvxévTwr advOpwrwy ao PoBou Kal wrpocdoxtas TH érepxouevay TH olkoupery, 26 at”? vap ‘Suvdpes Tov ovpavaw canevOnoovrat.” Kal 7eee 27 Kal rore GYovrat 4° 7 by vidvy TOD avOpwmou épxouevov ev vehédn’”’ mera Suvapews Kai d0Ens moh- Ajjs. 28 ’"Apxouévwy 6€ Tobrwr yivecOar dvakiate kai émra- pare Tas Kehadas tudy, dudote éyyife: 7 amodtTpwots buddy. 1J—sa13:10 2%Isa34:4 3Zech 12:2 4Dan7:13 5Isa 27:13 6 Zech 2:6; Deut 30:4 7Ps65(64):7 WH mg: Mt 24:31 gwrijs 265 §164 LAST DAYS IN JERUSALEM 164. THE HOUR THAT NO ONE KNOWETH Matt 24:32-44 "Awd 6€ Tis ouKis madere THY TapaPod\nv bray H6n 6 KAddos abrijs yevntat airaNos kal Ta pidra éxdiy, "Y LWMOKETE bre eyyis 7d Oépos* 33 otrws Kal tyes, dray lonre Tavra Tadra, yuvmoKere OTe Eyyls éoriv érl Obpats. 34 dun Neyo byiv dre od ph mapedOn yeved airy éws [av] TOT TATA Yernrat. 35 6 obpavds Kal ) YF TApehevoer at, of 6€ NOyou pou ov py mwapedOwaur. 36 Ilepl 5¢ ris juepas exetvys kal @pas obdels otder, obdé of Gyyedou TOV obpavav ovdé 6 vids, ei pt) 6 TaTHp wovos, 37 aoTep Yap ai Huepar Tov Née, ojrws EoTat % Tapovcta, Tod viod Tod avOpwirov’ 38 ws yap hoav éy rats tuepas [éxetvats] Tats mpd ToD KaTak\vopod TpwyovTes Kal qivovTes, yapodvres Kal yapifovres, Marx 13: 28-37 "Amd 6€ Tis ouKis padere tiv TapaBodny’ bray dn 6 KAdbos adbrijs amaNds yévnrat Kai éxpin ra pidda, YLVOOKETE bre eyyis 7d Oépos éorly 29 obrws Kal tyuels, bray inre Tadra yuvdueva, yuwmoKete Ore eyybs éorw érl Ovpats. 30 ayy Aeyw duty sre ob pi) wapedOn 7) yeved abr Mexpts ov TavTa wavTa yevnrau. 31 6 obpavos Kal YH wapeNevoovrat, of 6é Adyou pou ob T qwapedeboorTat. 32 Tlepl dé ris juépas exelvns H THs @pas ovdels older, ode lot ayyedou! ev odparg ot6é 6 vids, ei py) 6 TaATHP. Luxe 21:29-33 Kal etzrev rapaBodjy abrots "dere tH cuKay Kal wavrTa Ta devopa’ 30 bray mpoBddrwow 4bn, Brerovres ad’ éavrdv YVLYWOKETE bre Hn eyybs 7d Oépos éoriv’ 31 ovrws Kal byels, érav ldyre Tadra yivopueva, yuwooKere Ott &yybs éorw 4 Bactrela Tod Ged. 32 dun rNeyw duty sre ob my wapedOy H yeved abry éws [av] TOYTAQ YevynTar. 33 6 obpavos Kal } yf wapeNevoorT at, ot dé Ado pou ob py) mwapeNeboorras. {Luxn 17:26, 27] Kal nadas &yévero % tal t ‘& la) & Tats nuepaus Nd&e, olrws gorae Kal év rats Wuépacs Tov viod rot d&vApmrov" 27 jobtov, emivop, éyauour, éyaulfovro, WH mg: Mk 13:31 uy 32 ayyedos Mk 13:31 of with BD*; NACLW6 al pler od u} — wapedeboovrar? k 21:30 Bdérovres 4p’ éavrGy: om D it syr sin cur eth Tapé\dwcw L 266 with NBL etc; ACDW-X6 al pler DISCOURSE ON THE LAST THINGS §164 Matt 24 &xXpt Hs Auepas elanrOev N@e els THY Kt- Bwrov,” 39 Kal obk éyvwoar éws WAOev 6 KaTaKAvopes kal Hpev aravras, oUTws éorat 7} Twapoucla Tod viod rod dvOpwrov. 40 tore Eoovrar dbo & 7h aya, els mapadapBaverar Kai eis adlerat’ 41 dbo ddnboveat év TO pry, pla mapadauBaverar kal pla ddierat. {Cf v 42 below] [Marr 25:14] “Qaorep yap &vOpwios aroinpay éxddrecev Tods Lilovs SobAovs kal rapédwKev abrots Ta Urdpxovra abrov, (§167) 42 "ypyyopetre obp, dre ovx oldare Toia AuEpa 6 KUptos bud Epxeras. Marx 13 33 "BXémere Cypurvetre, olx ot6are yap wore 6 katpés [éorev]: 34 ws avOpwiros arddnuos adels thy olxiay avTov kat dovs tots dobdAots abrod tiv ekovalav, éxaor@ TO Epyov abrov, Kal TG Oupwp@ everelXaro iva Ypnyoph. 35 “ypynyopelre ovy, ouK oldare Yap wore 6 xbpios THs olklas epxerat, [Luxe 17] a&xpt Fs puepas 166 toAdOev Nae els rHy KiBwrdr,” Kat @AGev 6 Karakd\ucydes kal arwdecer 'rdyras', (§133) [Luxe 17:34, 35] Aeyw bly, rabry TH vuxrl écovrat Sto él KAlyns [pas], 6 els wapadnudiycerat Kal 6 érepos a&deOnoerar 35 etsovrar dbo &d\pOovear ért 7d abré, } pla wapadnpdiycerat H O& érépa a&deOjoerar. (§133) {Luxe 19:12, 13] elzrev obdp "AvOpwirdés tis elbryers éropebOn els xwpay waxpay AaBety éavt@ Bactdelav Kal dzo- orpevat. 13 xadécas bt déxa Sobdovs éavrod é6wrev abrots dbéxa pwvas Kat elev ampds ‘abrots mpay- pareboacbat! ev @ Epxouac. (§143) Mt 25:18 * Tponyopetre obp, bre obk olSare THY huepay obd&é thy Spay. (§166) 1Gen 7:7 267 §164 LAST DAYS IN JERUSALEM Marr 24 43 éxetvo b€ yuvwoKkere bre el Hoe 6 olkodeordrys wola puvaxh 6 KAéerrTns Epxe- Tal, éypnyopnoey av kal ovx ay elacey dtopuvxOyvar THY oixlay abrod. 44 6ta Totro kal byes yiveoOe Erotpot, bre fj ob doxetre Spa 6 vids Tov dvOpwmou epxerat. 165. Marr 24:45-51 Tis dpa éorly 6 miards SovAos Kal dpovipos év KaTéoTnoev 6 KUptos él Tis oikerelas avrod Tov dodvat abrots THY TpOPHy eV Kapa; 46 paxdptos 6 dodXNos éxetvos dv EMav 6 Kbptos abrov elpnoer oUTWS TroLovYTa’ 47 aynv Neyw byty sre érl Taow Tots brapxovow avrov KaTagTyoe avrdy. 48 éay 6é ely 6 Kaxds dodAos Exetvos év TH Kapdla abrod Xpovife. pov 6 Kipios, 49 xal Gptnrat trirrew Tos guvdovAous avrod, |adow eye, yenyopetre. Marx 13 h Ope } pecovixriov 7} .aNeKTO- podwrias 3) mpwt, 386 by eOav e€edvys ebpy vuads Ka- debdovrus’ 37 5 6é buty Neyw [Luxe 12:39, 40| Todro O& ytvm@oxKere bre eb Ser 6 olxodeomérns mola wpa & KAérryns epxerat, leypnyopnoev ap kat obk' adixey StopuxOjvat rdv olxoy abrod. 40 kal tpets yiveoOe ero.pot, bret H Opa ob Soxetre 6 uléds Tod dvOpmmrou epxeras ($114) CONCERNING FAITHFULNESS Luxe 21:34-36 [Luks 12:42-46] kal elwey 6 xbptos Tis dpa éotly 6 meords olxovdpos, 6 dpévipos, éy xaracrhioe 6 Kbptos ért rijs Oeparelas abrod Tou dibdévar év xatp@ [1d] ovroperpiov ; 43 paxdptos 6 SodXos éxeivos, év EMav 6 Kbptos abrod evphoe wowobyTa obrws" 44 ddnbBs yw duty Sre éxl waow rots bradpxovew abrot KaTaorThnoe abrév. 45 day 5& clay 6 dodXos éxetvos é& rf xapdla abrod Xpovife 6 xbpids pov epxecPar, kal &pEnrar rimrev tous matéas kal tas matéloxas, 268 DISCOURSE ON THE LAST THINGS §166 Mart 24 éobin 6 Kal wivg Hera Tov pebvorvTur, 50 #&e 6 Kbpios rod dSobdov éxelvov &y quépa 7 ob mpocdoKg kal &v Opa ij ob ywaoKer, 51 Sxal dtxoTrounocer adrov Kal Td pépos abrod pera Tv broxpiTdv Onoe’ bene? Eorar 6 KAavOuds kal 6 Bovyyos Tay ddovTwr. [Luxr 12] éoOley re kal ive Kai peOboxecOat, 46 ke 6 Kbptos Tob Sobdov éxelvou & quepg ob mpocbong kal ey dpa t ob yuwdoxer, “kal Stxorouhoe. abrdoy kal TO peépos abrod pera Tov drlorwy Once. (§115) {LUKE 13:28a] OTe? eorat 6 KAavIpds kal 6 Bouyuds TGv dddvrwv. (§121) Luxe 21 IIpocéxere 6 éavrots ph wore BapyOaow at Kapdiar buay ey Kperadn kal pebn kat pepiuvars Biwrixats, Kal érioTh eh’ buds edbvidtos % hepa éxelyn ws “araryis’” 35 érecedeboerar yap “eri” mwavras “robs Kadnuévous ert” mpocwrov Taons “Ths yis’’. 36 aypurvetre O€ év wapri Kaip@ deduevor iva Katwo~ xbonre Expuyety radra wavra Ta péd\dovTa. yiverOa, Kal orabnvat eéumpocdey Tod viod Tov GvOpwrov. 166. PARABLE OF THE TEN VIRGINS Marr 26:1-13 Tére duowwljcerat 7) Bact- Mela tov obpavay déxa map- Gévors, aitwes NaBodoar Tas Naprdadas éavray é&AOov els irdvTnow Tov vuydiov. 2 wevre O56 €& alton Foav pwpal Kal mwevte Ppdripoi* @Cf Mt 8:12a (§45), p. 70 ’Ct Mt 8:12b (§45), p. 71 VIsa 24:17 §166 LAST DAYS IN JERUSALEM Mart 25 3 ai yap pwpal aGotoa Tas Aapyradas [abrav] ovK é\aGov pel’ éavrady édatov" 4 ai dé pdvipor EXaBov ENatov éy tots ayyelows pera Tor]. AauTadwy éavTdv. 5 xpovi- Covros 5 rod vupdiou éviara- fav awacat Kal éxadevdov. 6 peons 6é€ vuKTds Kpavy?) "yéeryovev *Iéo0 6 vupdtos, éképxecbe eis admravrnow. 7 rtére HyéEpOnoay waca al mapbévor éKelvar Kal ékdo- bnaav Tas Naprddas éavrav. 8 al 6é€ pwpal rats dpovipors elrav Adre uly ex Tod éXalov budv, bre at Aaprades huav oBevvuvrar. 9 arexpi- Onoav 5é ai Ppovitor N€yourat Marore ‘ob uy! dpxéon qty Kal duty’ mopebecOe pwaddov mpos Tovs mwAodyTas Kal dyopacaTre éavTats. 10 dmepxouevey be abray dyopa- car HAOEv 6 vupdlos, Kai al érouuor elofAOov per’ avtod els rovs yauous, Kal éxdeloOn h Obpa. 11 borepov dé Epxov- rat Kal at Nowral rapGevor NEyoucat Kupte xipte, Gvortov jytv’ 12 6 dé dmoxpibels elrrev "Apyy eyo vpLD, otk of6a buds. 13 Tpnyopetre obv, bret obk oldaTE THY Huepav ovbé THY wpay. [Mark 13:33] "Bhéwere dypuTvetre, oix oldare yap were 6 Katpds [éorey]> (§164) (Of Luke 12:35, 36 (§114)| {Luxe 13:250] AeyorTes Kiupte, avoctov juty kal dmoxpiOels épet dyity Ok olda Sues é0ev éoré. (§121) Mt 24:42 @ vonyopetTe obp, bre obk otdare role huepe & kbpios buadv epxerat. (§164) Mk 18:35a ® vonyopetre obv, otk oléatre yap mére 6 xiptos Tis olxlas Eoxerac, (§164) WH mg: Mt 25:9 ovk 270 _DISCOURSE ON THE LAST THINGS §167 167. PARABLE OF THE TALENTS Marr 25:14-30 "Qomep yap avGpwros aToonpaov éxadecev rods idiovs dovdous kal mapeédwKxey abrots Ta bradpxXovTa avrou, 15 xal @ wey edwxev wevte TtadhavTa @ b€ dto @ dé éy, exaoTw Kara THY ldtay dbva- pv, Kal dmednunoey. 16 eb- Géws aopevlels 6 Ta wevTE fa A 2 I TadhavTa aGav npyacaro 2 % lal 4 2 t A év abrots Kal éxépdnoev GANA £ . t t T £ \ wevre 17 woavTws Oo Ta dbo éxépdnaev &dXa dbo" 18 6 dé TO &y aSav aredOov we an A w ] wpvtev yhv Kal expupey To apybpioy tov Kuplouv avrod. 19 pera dé moddy yxpdvor ENXETAL 6 KUptos Tv SobAwY éxetvwy Kal cuvaiper NOyov mer’ abTrav. 20 Kal rpocehfav 6 Ta wevTE radavra AaGav mrpoonveyKev [Mark 13:34] ws a&vOpwiros diddnuos adels rhv olxiay abrod kal Bobs rots dobdos abrod tiv ekovclav, éxdorm Td epyov abrov, Kal 7@ Oupwog evereldaro iva yenyopi. (§164) (Luxr 19:12-27] elrev obv = “AvOpwards Tes ebyevt}s éropeb0n els xXMpay pwakpay AaBety éavTg@ Bactrelay cal bro- orpepa. 183 xadréoas dé déxa Sobdous éavrod éiwxer abrots béxa pas Kai elarev apds labrovs rpaypareb- épxopat. 7 cacba! & @ [Cf v 20 below 14 Of 6& wodtrat abrod éuloour abrév, Kat dméorerday mpecBelav érlow abrod Néyorres Od 8édo- pev todroy Bactredoar ép’ Huds. 15 Kal éyévero éy 7@ éwaveOety alrévy AaBdvra rhv Bacrrelav Kai elrev wvnbfvat ab’ra rods dobAous' robrous ols Sedmxer rd apybpiov, iva yvot tri dverpay- pareboavro. 16 wapeyévero 5¢ 6 rpd&ros WH mg: Mt 25:17 «ral 271 3167 LAST DAYS IN JERUSALEM ‘ Marr 25 GAAa wevre TaNavTa Eywr Kipte, wévre TadavTda pot TapeswKas’ toe GANa wevTe TaNarTA éxepdnoa. 21 gy abr@ 6 Kbptos abrod Ei, dove ayabé Kal more, éxi dXdiya ts mioTds, émi To\A@Y oe KaTACTHOW" elceNfe els THY yXapar Tod Kuplov gov. 22 awpocehOwv kal 6 Ta dbo TANGVTG elev Kupte, dvo raXavra pou rapée- dwxas* ide GANG Ovo TadavTa éExép- dnoa. 23 gy abt 6 Kbptos adbrod Eb, dotAe ayalé kal wore, ért drtya "Hs aeords!, érl woN\NGy ce KaTacTHow’ elceNOe els THY xapay Tod Kuplov gov. 24 mpocehOav dé Kal 6 TO &v TaXavTov eiindas etvev Kiupue, Eyvav o€ e i PP ére oxAnpos ef avOpwros, Gepifwy Srov obK éorepas Kal avvaywv Oey ob dtecKdp- wieas’ 25 Kat oBybeis aa-Oav éexpuwa TO TadavTov cou év Th yn ide Exes 7d cov. {LUKE 19] Néyor Kipre, 4 va cov béka mwpoonpydoaro pris. 17 xal elrev abrG (Ebye!, d&yaGeé dodde, ére & ehaxlorw miords éyéevou, tod. éfovclay txwy érdvw dSéxa wOEWD, 18 xal Oey & debrepos éyuor ‘H pva cov, xipte, érolnoey wévte pvas. 19 elvev 5& xal robre (Cf v 17 above] Kal ot érave ylvou wiyre rédewr. 20 xat d érepos Fev Aéywr Kiupre, idob 4} eva cou qv elxov arokeerny ey govdaplia 21 époBobuny yap ce brt GvOpwros absrnpods el, alpes 3 obx OyKxas kal Oeplfas 6 obk exretpas. [Of v 20 above] WH meg: Mt 25:23 meorés js DISCOURSE ON THE LAST THINGS §167 Mart 25 26 daoxpifeis 6€ 6 xbptos abrov elev aiT@ Tlovnpé dotve kal dxvypé, hoes Sre fepifw Ssirov otk eorerpa Kal ovuvayw dbev ob dreckdp- Tira } 27 ee ce ov Badely Ta apylpta pov Tots TpaTe- feirats, Kal €Oav &ya éxoutoauny ay ro éudv avy TOK. 28 &pare obv am’ abrod TO Tadavrov Kai OdreE T@ exovTs Ta Seka Tadavrra’ 29 "7G yap éxovre wapti dobnoeras ° Kal mrepracevOnoerau’ Tov 5€ wy) ExovTos Kat 6 éxee apOncerar am’ abrov. 30 *xal rév axpetov doddov (Marx 4:25] as. yap éxee, bobnoerar abre* Kat 8s obk éxe, kal 6 éxee ap0ioerat dm’ abrov. (§55) {Luxe 19] 22 reve abrG "Ex tod oréuardés oou xplyw ce, mwovnpe dotAe’ goes Ort éy@ avOpwros abornpds elute, alpwy 6 obk enka Kal Oeplfwr & obk tormepa; 23 nal dd rh obk Bwxds pov 7d dpybpioy ért tpdmrefav; Kayo EMov oly téxw dy abré expata, 24 xal rots rapeoréow elrey "Apare dm’ abrod Thy pray Kat dére t® ras déka pads exyovres — 25 xal elray abr@ Kbpie, exer béka pvas? — 26 Aéyw tuty bre Cravri tO exovte dofhcerat, awd 5& Tou wh exovros kat 6 exec aponcerat. 27 Tidjy robs éx6pobs pou robrous Tous py Oedjoavras we BaotdeDoa éx’ abrods Mé 13:12 sorts yap exe, So0noerar abrG kal weptocevOnoerar’ doris 5é obK exe, xal 6 éxe dpOnoerat am’ abrod. (§58) 6 Cf Mt 8:12a (§45), p. 70 273 Lk 8:186 & 8: dy yap éxn, Soffcerar abtrd, kal 6s av wi éxn, Kal 8 Soxet éxew &pOncerar am’ abrod. (§55) ry $167 LAST DAYS IN JERUSALEM Matt 26 [Luxe 19] exBadere els TO TKOTOS TO ayayere Gbe xal xaracdatare eEwrepov" , abrovds tumpocbéy pov. (§143) (Luxe 13:28] "exet Eorar 6 KAavOuds RKet ora & KAavOuds Kal 6 Bovypos Trav dddrTwr. kat 6 Bpuyues Trav dddvror, drav 'dynobe! 'ABpadu Kal *Ioadk Kal "laxwB Kal wévras Tobls wpodjras éy Th Bactdela rod Deo, [Cf v 30a abovel duds 6& exBaddopévous Ew. (§121) 168. CONCERNING THE JUDGMENT OF THE SON OF MAN Matr 25:31-46 “Orav 5é '‘eOn”’ 6 vids rod dvOpwrov ev TH 60En adrod Kal ‘‘advres of dyyedor per’ abrod,” Tore Kadice. éxl Opdvov ddéns abrod, 32 Kal ovvaxOjoovrar eumpocbev abrodD wavTa Ta evn, Kal adopica abrods am’ addgrwr, Gorep 6 wouny aopiter Ta mooBara ard Tay épidwr, 33 Kal ornoe Ta wey mpdBara & defidv abrod ra 6é épidia && ebwvipwr. 34 rore épet 6 Bacidrebs Tots ex deELv adrod Aetre, of eb\oynuévor Tod warpds pov, KAnpovounoare THY Hroymacuerny duty Bacrdeiav amd KaraBod\ts Kodopov" 35 émeivaoa yap Kai édwxaré wor dayety, edivnoa xal émotioaTé pe, Eevos Hunv Kal ovynyayeré pe, 36 yuuvods Kal wepreBadere Ee, Holevyoa Kal émweoxeWaobe pe, ev hudakh junv Kal jAPaTe pds ME. 37 Tore aroKpLOnoovTat ait@ of dikaro. déyovTes Kipie, more oe eldaue wevavTa kai Opepaper, 7 bwWavra Kal éroricayey; 38 wore O&€ ce eldamey Eevovy Kal cuvyyayouer, f° yupvov kal mepteBadopev; 39 wore J€ coe eldouey dobevodyra 7} & gudakh Kal HdOopev mpos o€; 40 xal dmoxpifels 6 Bacirebs Eped abrots “Auny Aeyw tyulv, ed’ door éromnoate évi TolTwy Tav ddeXPGv pou Tv édXaxioTwr, euol eéroinoarTe. 41 rére épet Kal rots €& ebwviuwy lopebece an’ éuod xarnpayevor eis TO TOp TO aliwviov TO HTOWacuEvoy TH dtaBd\w Kal Tots ayyédots abTod' 42 éreivaca yap Kal ovk ‘eébaKare por dayetv, [kal] ebibnoa Kal otk émoricaTté we, 43 Eevos juny Kat ob ournyayeTé pe, uurds Kal ob aepteBadere pe, dobevis kal & gudaKkH Kal obk éveokePacbe Me. 44 rére daroxpiOjoovrar Kal abrol déyovres Kipte, adore ce eldouey reavavra % duWarra h Eevov |} yupvov 7 acbevy 7} & dvdAaky Kal ob dunkovioa- ev gor; 45 Tore dmoxkpiOnoerar abrots Eywr "Auny Neyw butv, éb’ Scov odk érouncare évi Ttolrwy Trav éXaxlorwr, ovdé Evol éroinoare. 46 Kal daeeboovrat @ 2odrot eis’? xodacw “‘aimrov, of Se’ Sixacor “els Cw alidvioy.” @ Cf Mt 8:12b ($45), p. 71 ' Zech 14:5 2 Dan 12:2 274 JESUS’ LAST INTERVIEWS WITH HIS DISCIPLES §170 169. JESUS LODGES ON THE MOUNT OF OLIVES [Marr 21:17] 1oz Matt 21:23 and parallels (§148)] "Kal xaradurdv abrods eq \Oev tw ris mévews els Byfavlay, cat nbdrAloOy éxet. ($146) [Marx 11:19] "Kal bray dpe éyévero, leteropeborro! ééw ris modews. (§146) Luxe 21:37, 38 ®"Hy 6é€ Tas Huepas ley 7B tep@ diddokwr', Tas dé vixras é£epx uevos nvrtfero els 7d Spos TO Kadob- pevov ’EXaav" 38 Kal wads 6 Aads MpOpicev pos avrov & 7@ iep@ aKoverv avrov. CHAPTER VI. JESUS’ LAST INTERVIEWS WITH HIS DISCIPLES, §§ 170-173 170. CONSPIRACY OF THE CIIIEF PRIESTS Marr 26:1-5 *KAI ETENETO Sre éré Nesey 6 "Incots wavTas Tous Noyous rovrous, elev Tots pabyrats abrod 2 Oldare bre wera dbo Nuépas TO waoxa yiverat, Kal 6 vids ToD davOpwrrov Tapa- diborar eis TO orTavpwOhvat. 3 Tére curnxéynoar of apxtepets Kal of mpeo- Bbrepor Tod aod els THY abd TOU d&pxrepews Tov Neyouevou Kardda, Mark 14: 1, 2 HN AE TO TAZXA Kal Ta Gfupa pera UO Huépas. Kal é(nrovv of dpxvepets Kai of Ypaymareis Luxe 22:1, 2 HITIZEN 6éeé éopT) Tav atbuwv 7 9 ANeyouern Taoxa. 2 Kai énrovy oi adpxvepets Kal of ypayparets Mk 11:11 @ Kal eloqdOev els *lepocé\upa els 7d lepdv Kal mepiBrevayevos wavra lave Hn obons Tijs dpas' een Oey els BnOaviav wera r&v dwdexa. (§144) 5 Cf Mt 7:28 (§44); 11:1 (§76); 13:53 (§65); 19:1 (§99) WH mg: Lk 21:37 diddoxwy ev 7B Lepd 275 §170 LAST DAYS IN JERUSALEM ; Matt 26 4 kat cuveBoveboavro iva tov "Incotv 66\w Kpari- cwow Kal amoKkTelywow’ 5 €Neyor 6€ My év r7 éoprh, iva pn OdpuBos yernrar év T® hag. Marx 14 was abtov év 66\W Kparnoar- TES ATOKTELVWOLY, 2 Eheyor yap Mi) & rH €oprh, un wore éorat OdpuBos Tov aod. . Luxe 22 TO TOs avedwow abror, édoPovvTo yap Tov adv. 171. THE ANOINTING OF JESUS (Mari-Marx) Matt 26:6-13 Tod 6é "Incod -yevouévov év Bnbavia év oixta Ziuwros Tod Nempod, 7 mpoafNev avT@ yurn éxovoa addBacrpoy pipov GBapuripou Kal KaTéxeev érl ris Kehadyjs abrod GVOKELMEVOD. 8 iddvres 6é of wabnrai Hyavaxrnoav Eeyovres His ri } awwAea arn; 9 édtvaro yap TovTo Tpadnvat Marx 14:3-9 Kal évtos abrod éy ByOavig év TH oikig Ziuwvos Tov Aempod KaTrakeypevou abrovd Hr\Oev yur" éxovoa &d\dBacTpov pblpov papodov miorikns ‘aodvtedods’! f 1 + ta cuvrpivaca tiv &haBaorpov KQTEXEEV avTov Tis Kedadfs. 4 joav o€ rives ayavaxrobyres mpds éaurovs Eis ri } drwdea atry TOD pupov yeyover ; 5 nobvaro yap Tovro Td pbpov mpabyjvar [LUKE 7:36-38] "Hpara 6€ tis abray Tv Papi- caley iva bayn mer’ abrod kal eloe\Oay els tov olxov Tod Papicalov [Cf Luke7 : 40 (§48)] KarexAlOn, 37 Kal lod yor} ris qv & TH mode. dpaptwrds, Kal érvyvodca bre xaradxerae &y ri olxlg rod Papicalou, xonloaca &ddBacrpoy pbpov 388 xal oraica dricw rapa Tods mébas abtod KAalovea, tots Sak- puow jptaro Bpéxev tobs wédas abrod kal rats Oprtly ris Kepadis abris ékéuaccer, kal xareplre. robs wddas abrot kal Hredey TO pop. (§48) WH meg: Mk 14:8 zoduredots,— Mt 26:7 Bapurizou with pra al pler; zodvriuov RADLO 33. pesh etc 4 min 3 it syr sin (cf Mt 26: 276 Mk 14:4 709 pbpov: om W JESUS’ LAST INTERVIEWS WITH HIS DISCIPLES §172 Marr 26 woNdod Kal do0jvat mwrwxots. 10 yvods 6¢ 6 "Incods elev avrots Ti xérrous wapéxere TH Yu- Vaikt 5 ép’yov yap KaXov npyaaaro els éue 11 wévrote yap Tovs TTWOVS éxeré pel’ éavTdr, éue 6€ ob wavToTe ExeTe’ 12 Badodoa yap attry 7d pbpov tovro él Tod cwpyards pou mpos TO evradiaoat Me - érolycev. 13 dunv rNeyw byty, drov éav xnpvx87 TO evayyéXLoy TOUTO &y Ow TO Kooy, AadnOnoerar kal db éroinoev abry els pynudouvoy avrijs. Mark 14 érdve 'Snvapiwy rpraxociwy' kal doOjvat trots mTwxots’ Kal éveBpiudvto airy. 6 6 bé “Inoobs eliev "Agere abrny TL abr KOTmous TapeXETE ; KaANov ép’yov hpyacaTro é&v éuol: 7 wavrToTEe yap ToUs TrWKXOUs éxere wel’ eavrdv, - Kat Orav BédAnTe Sivacbe abtots [wdavrore] eb rorfjoat, éué dé ov mavrore ExerTe’ 8 6 Ecxe eroinoer, mwpoédaBey pupioat TO GHUa pov els Tov évradtacpor. 9 dapyv be Neyw byty, drov éay KnpuxO7 TO evayyédtov els SNOv TOY KOopOD, 4 a 5] t a Kal 0 érotnoev ality Nadn- Onoerat els puvnpdouvoy abrijs. 172. PLOT OF JUDAS AND THE RULERS Marr 26:14-16 Tére ropevfels els T&v dwdexa, . 6 deyouevos *lobdas "Iokapwwrns, mpos Tos apxtepets elev Marx 14:10, 11 Kal ’Iotvéas "Toxapiwd 6 els Tov dwdexa aanbev Tpos Tous a&pxLEpets Luxe 22:3-6 HionOe 6€ Laravas ’ > t els "Iovéay A , > , Tov Kadobmevov “Ioxapiwrny, évra ék ToD dpiOyod Tov dwdeka’ 4 xal dredOow ovvehadnoev Tots doxrepedow WH meg: Mk 14:5 rataxoclwy dnvapluv 277 §172 LAST DAYS IN JERUSALEM Marr 26 15 Th Oé\erE por Sodvar Kayo duty rapadwow abrov ; 1 ot 6é Eotncav” ate é ‘rpidxovTa apybpta.”” 16 Kai dad rore EHTEL elxatplay tva abrov rapadg. Marr 26:17-35 Tq 6€ rpwrn Tay acipwv aw poonNGov of pabyral TH "Inood Néeyovres Ilod GéAecs ETOLMAOWMEV GOL gayely TO TAXA; 18 6 6é efrey ‘Trayere eis THY WOW 4 ta) A wv mpos Tov detva Kal elrare alT@ ‘O dudaoxados Eve ‘O xatpds pou éyyis éoriv" Mark 14 ‘iva abrov rapadot avrots. 11 of 6é dxoboartes éxapnoay Kat érnyyelavto ait@ dpybpiov dodvar. Kal é(nres Ts avrov ebKatpws wapadot. 1738. THE LAST SUPPER Marx 14:12-31 U Kal rH rpwrn hepa Tay atopy, bte TO waoxa eBvor, [Cf v 13 below] Neyovow abr@ of pabyral avrov TIod bédeus > i t Lf areNOovres ETOLMLdowpEV wa oayns TO Tacx; 13 kat dmooré\Ner Oto Trav pabntayv abrov Kat éyer abrots ‘Yrayere 2 4 i eis THY TOW, Kal aravrnoe buty avOpwros Kepapov bdaros Bacratwv’ 14 dKxorovsjoare aiTa, Kal Omov édv elaéAOn elrare TQ olkodeoroTy OTt ‘O didacKados ever fal o] A 4A a t Ilod éoriv 76 KaTadupd pov LUKE 22 Kal orparnyots TO THs avrots wapad@ avrov. 5 kal éyapnoav Kai aouvébevro ait@ apyiptov dodvar. 6 Kal éEwuoddynoer, Kal é(nre elxatpiay Tod mapadovvat atiovy a&rep SxAou avrots. Luxe 22:7-38 "HAbev 6¢ 4 hyépa Tay atbuwr, f ede ObecOar 7d TAcxa" 8 Kal dréoretdev Tlérpov Kal "Iwavynv elroy Tlopevdévres érowsaoare hurv TO Tacxa iva paywper. 9 of dé ebay aita Tlod 6éXeus ETOLHATW MEY § [Cf v 8 above] 10 6 6€ efrev abrots *I6o elceNOdvrwr buoy eis THY TON cuvayrnoe buty avOpwrros Kepau.ov datos Bacragtwr’ dKkodovlnoaTe alT@ eis THY olklay eis fv elowopel- €TQL. 11 Kal épetre 7@ oixodeo- woTn THS olkias T Aeyer cot 6 6t6dc0Kados TIod éoriv 76 Karddvupa t Zech 11:12 WH mg: Lk 22:11 déyovres 278 JESUS’ LAST INTERVIEWS WITH HIS DISCIPLES 8173 Marr 26 Tpos oé Tod TO TacxXa era Tov wabnTav pov. 19 kai éroinoay of pwabyral ws cuveratey abrots 6 Inoois, Kal Hroluacay TO TaoXAG. 20 Olas 62 yevouerns avexetto peta TaY dwoexa [wadnr dv]. [Of v 27 below] 21 Kai éofrdvTwr_ abra&v elev "Aun Neyw dyty ore els €& buy Tapadwoe ME. 22 kal rAuTotpevar chddpa Hptavro Neve alt@ eis Exacros Mare éyw eipe, Kipre; 23 6 6€ droxpiHels eftrev ‘O euBawas per’? euod rH xelpa Marx 14 bémov TO TAaTXa pera TOV pabyTav mou Payw ; 15 kal atros tyty deike avayatov Meya éoTpwpévov eropov’ Kal éxet éroumacare uty. 16 kai é&fNOov of pabyral Kal HAOov eis THY oA Kal edpov Kabws elrev abrots, Kal Hroluacay To Thoxa. 17 Kai dias yevouerns épxerar pera Tov Swdeka. [Cf v 23 below] 18 kal dvaketpevwy abraov Kal écOrovrTwy 6 ‘Inaots eliev "Aun Aeyw byty dre els && budy mapadwoe pe LTS eoOiwy! per’ euod.”’ 19 apEavro NuTetobar kal Neve abr@ els Kard els , af} Myre eye ; t “ 20 6 dé efrrev atrots His rv dwéexa, 6 éuBarropevos per’ éuod LuKE 22 brov. TO TaTXG Mera TOV pabnTGv pou Pay - « 12 Kdxetvos bytv deiger , i vay aco Meya éoTpwuevov’ éxel éToOLacare. 13 dmedOdvres Se evpov Kadws elpnKer atrots, Kal 7Toluacay TO waoXa. 14 Kai ére éyévero } Wpa, 3 ee € - ia averecey Kal of dmocTodot atv abra. 15 nal elrev ampds atrobs "Eribuuia érebbynoa tovro To waoxa payeiv pel? budv apd TOU we Tabety’ 16 EyH yap buty dre ob ph payw avTo ews Stov wANpwOh ev TH Baotrela rod Geod. 17 Kal beEduevos oTnpiov evxXapto- Thoas eirev AdBere rovro kal dtapeploare els éavrots* (Cf v 21 below] [Cf v 23 below] 1 Ps 41(40):9 WH mg: Mk 14:18 rap éobidvrwy Mt 26:20 patyray with ALMW6 it vg cop etc; om BD syr sin sah al pler 279 §173 ‘LAST DAYS IN JERUSALEM ‘ Marr 26 évy 7T@ TpvBrAlw olrés pe Tapadwoet’ 24 6 pev vids Tod avOpwrov mayer Kabws yeyparrat wept avTov, obal 6€ 7G avOpwirw éxeivy du’ od 6 vids Tod avOpwrou wapadtoorat’ Kanov Hv abt@ et obk eyevvnOn 6 avOpwiros éExetvos. 25 amoxpilels dé “lovdas 6 mapadoovs aitov elrev Mare éyw elm, PaBBet; eye ait@ Db eiras. 26 "Eodtévrwy 6€ abray AaBav 6 "Incots aprov kal evroynoas ExNacev Kal dov’s Tots pabyrats elev AdBere payere, TovTO éoTw TO cud mov. 27 Kal NaBav sarornpiov [kat] ebyapiotnoas edwxev abrots heywv Iliere €& abrob wavres, 28 rotro yup éorw 16 aiwd’’ pov ‘ Onxns”’ TO Tepl TOAAGY ExxvYYoMEVOY els ddeow duapTiav’ 29 Neyw dé bylr, ob ph iw am’ apre ék ToUTOU TOU Yyerhmaros THs dpareédov éws THs Huepas exelvys bray ablro tivw pel’ bud KQLVOV év TH Bactdela TOU maTpos pov. THs dta- Marx 14 els 76 [&] rpbBd0r" 21 Ort 6 wey vids TOU avOpwrov braye Kalas yeypanrrat rept abrod, oval 6¢ 7G avOpwrm exeivy dv’ od 6 vids Tod dvOpwmou wapadloorar’ Kadov abr@ ed ob &yervnby 6 &vOpwmos éketvos. 22 Kai éoidvrwv abrav AaBav a&prov evAoynoas éx\acev Kal édwxev abrots Kal elrev AaBere, ToUTé éoTW TO Gua pov. 23 Kai AaBav mornp.oy ebxaptornoas tdwKev abrots, Kal éxtov €& abrov warres. 24 kai elrev abrots Totré éorw M74 aivad”’ pov “ris dta- Anns” TO exxyuvduevoy brép TONAGY’ 25 éunhv Neyw buty Sre ovKere ov jy lw ék TOU ‘yevnuatos THs G&umredov éws THs Huepas éxelvys btav abro Tivw KQLvov év 77% Baotdela Tod Oeov. LUKE 22 [Cf v 22 below] {Cf v 19 below] {Of vv 17 above, and 20 below] Fat es od uy wiw dard ToD voy ard TOU YernuaTos THs d&uméedov éws ov % Baorrela rod Beod EdOy. \Rx 24:8; Zech 9:11 26:28 rijs beadhans with NBLZ6 2 min; ACDW it vg cop al pler rfjs xawvijs 6100.3; Seadqnn kaw} Syr Si L Mt Mk 14:24 6éca0ens with NBCDLW86 cop; AXA®* 6 it vg syr sin pesh al pler xatwfs d:a8. (without addition) with BCDL eth etc; NRAW-X4e al pler add gr: 280 n k 22:18 dpitpy JESUS’ LAST INTERVIEWS WITH HIS DISCIPLES | §173 Marr 26 {Of v 26 above] {Of vv 27, 28 above] (Cf v 21 above] [Of v 24 above] ‘IOf v 22 above] [Marr 20:25-28] 6 bt 'Incods mpookanrerapevos abrovs elrey OSare dre ol &pxovres TOv viv Karakuptebovoty abrav kat ol peydrot karefovotatovow abrdv. Marx 14 (Cf v 22 above] [Of vv 23, 24 above] [Cf v 18 above] (Cf v 21 above] [Of v 19 above] (Marx 10:42-45) kal wpookaderdpevos abrovs 6 'Incots Neyer abrots Oisare dre ot doxodyres dpxew Tdv eOvav Karakuptebovaw abr&v kal ob peyddou abrdv kate~ovorafovaw abrav. Luxe 22 19 “Kat AaBay aprov ebxapioTnoas exdhacev Kal éwxev avrots Neywr Todré éorw TO Gud pov [[76 brép budv dddpuevor" TOUTO movetTe els THY eu avapvynow., 20 “xal 7d wornpioy woablTws pera TO Sevrvijcat, Neyor Totro rd woTHptov 4h Kawa **Scabhnn” & “7G atuari”’ pou, TO brép bydy exxvvvopevor]]. 21 adh idod xelp TOU apad.ddvros pe mer’ éuod él rhs tpametns: 22 S76 vids peév Tod avOpdrrov KaTa TO WpLOLEVOY TopEvETat. TAH oval TQ avOpmmTe Exelvip bv) od mapadtéorat. 23 kal abrol hptavtTo cupenrety mpos éavTovs TO Tis &pa ein €& abrdv 6 TovTo pée\\wY mpacoeyr. 24 'Ryévero 58 Kal d:do- vexia & abrots, 76 tls abrav doxet elvar melfov. 25 6 6é eimrev avrots Oi Baoireis rOv eOvav Kuptevovoty abr&v kal of éEovordtovres abrav evepyérat Kadodvra. b Cf Mt 18:1 (§92) * Cf v 17 above b Cf Lk 9:46 (§92) 1x 24:8; Zech 9:11 6 Cf Mk 9:34 (§92) Lk 22:19, 20 7rd bxép bpdv . .. . exxvvyvdpevoy (Stdduervov 9): D 6 it om 281 §173 LAST DAYS IN JERUSALEM ' [Matt 20] 26 obx obrws éoriv & byiv' ®arn’ bs av O&An ley duty peyas! yevéobar éorat tudy dtdxovos, 27 wal ds dv Oédn Tey dytv elvar! ap&ros éorat tudy Soddos° 283 Sorep 6 vids rod dvOparov obk FOev Staxovnlivar GANG Stakovicar kal dodvar rHy Wuxi} abrod Nbrpov dvri woddGv. (§140) [Matt 19:28] 6 5é "Incots elev abrots "Au Neyo buty dre duels ol dxodovOncaprés pot é&y ti maduyevecia, Srav Kabion 6 vids rod dvOpmrou émt @pdvou dééys abrod, xabnoecbe Kal ‘iets! éri dwbexa Opdvous — ; kplvovres Tas badexa vdds rod ‘Iopand. (§137) Marr 26 30 Kal tuvnocavres c&nOov els TO "Opos Tav ’EXatav. [Marx 10] 43 obx obrws 6€ éoriy ev byty 74rd’ bs dv Ody peyas yevécOar ev byt, lécrau' tudv dtdKovos, 44 kal ds ap O&\n év tyuty elvar mrp&ros, éorat adavrwy sod)os* 45 xal yap 6 vids rod dv@pmmov obk WAVE StaxovnOijvar G\AG Staxovicat kal Sodvar thy Wuxi abrod Abrpov dytl modAdGv. (§140) Marx 14 26 Kal burnoavres &&jOov els TO "Opos rv ’EXaav. LuxkE 22 26 duets b€ odx otTws, “arn” 6 peifwy & vyty yivécbw ws 6 VEWTEpPOS, Kal 6 Wyobmevos ws 6 dtaKxovay’ 27 tis yap peifwr, 6 dvaxelyevos 7} 6 dtaxovar ; , obxl 6 dvakeipevos ; 3 ‘ éyw dé &v péow budy eipl ¢ ws 0 dtakovadv. 28 ‘Tuets 6€ éore ot dtayeuernxores pet’ éuod éy Tots Tetpacuots -mou* 29 Kayo draribeuar buty, Ka- Ocos 5r€Berd por 6 marnp "pou! Baotretay, 30 tva éoOnre Kal mwivynre él THs TpamTeCns pou év TH Baowdrela pov, kal 'xabjobe! éml Opdvev Tras dwoexa dudas KpivovTes Tov *IopanX. Mét 23:11 76 5 pelfov tudy éorat iudy dudxovos. (§156) Mk 9:35b 2 Bt ris Oédet wpOros elvar éorat wavrwy toxaros, kal mavrwy btdKxovos. ($92) Lk 9:48¢ 44 yap pxpdrepos & raow bulv brapxwv odrés éorww peyas. (§92) WH meg: Lk 22:29 pov, 30 Kxadjoerbe Lk 22:30 xadfjode with B*TA; xadjoecte NRALQWO etc; xalifnobe D 282 JESUS’ LAST INTERVIEWS WITH HIS DISCIPLES §173 Marr 26 31 Tore deve "Incods Ilavres byets ocxavéarcob7- cecbe ev euol ev TH vuxri TavTn, yéeyparrat yap 1“ Tlaraéw Tov moweva, avrots 6 kal §tackopric6joovrat 7a twpoBata THs mwoluyns’”’ 32 pera be Td eyepOjvai pe mpoaky tyas els ryv Tade- Aalay. 33 droxpilels 6é 6 Ilérpos elrev atte Ei wavres cxavdarrobjoovrat év gol, éyw obdémrore okavdadicbncopar. [Cf v 35 below] 34 edn aird 6 "Iyncobs "Apany Neyo cot Gre éy rabrn TH vurrl awpivy adéxTopa dwrvjcat tpls drapyyon pe. 35 Aeye attra 6 eérpos Kap d€y pe oly ool arofavetp, ob un o€ drrapyyjocopa. Gpoiws Kai wavtes of pabyral elrrap. Marx 14 27 Kal ever Inoods dre Tlavres cxavdadiabnoecée, avrots 6 ore yeypamrar 1“Tlaratw tov mowpeva, Kal Ta WpoPara StackopricOjcovrar”’ 28 GANG pera TO eyephival jue mpoaéw tas els tHY Tadi- Aaiav. 29 6 dé Tlérpos ton ait Ei xal wavres oKkavéanto- Oncovrat, GAN’ obk eyo. [Cf v 31 below] 30 xal Aeya abT@ 6 "Auny NEyw cou bre ov onmepov Talry TH vuxrl wp i dts &dexTopa dwvicar Tpis me arapyynop. 31 6 6€ Exmepicods éNddEL "Kap déy we cuvarobavety con, ov un oe arrapyncopat. woabtws [dé] kal wavres éNeyov. "Inoods LUKE 22 31 Zluwy Zluwy, lbod 6 Zaravas tknrnoaro buds Tov owidoat ws Tov otTor’ 32 éyw dé edenOnv epi cov iva wy edly } Tlorts cou" kal ob more émioTpevas oTHpt- cov Trovs ddeXpols cov. 33 6 6€ elev abr . Kipre, mera cov érouds eiue kal els mudakyy Kat els Gavarov mwopevecOat. 34 6 dé elrey Aéyw aot, Tlérpe, > Ul U > a ob dwvyce ohuepov ahéxTwp éws Tpis me arrapynoyn eldéevat. [Of v 33 above] 35 Kalefrevatrots “Ore aréoretha buds arep Badrav- tiov Kal mnpas Kal brobnua- ! Zech 13:7 283 8173 LAST DAYS IN JERUSALEM ‘ LuKe 22 TWV, pH Twos boTEephoarTe; of 6é elrav OtGevds. 36 elev 6é abtots "AAG . £ oF viv 6 Exwv Baddavriov dpatw, dpolws Kai anpay, Kal 6 py exwv TwAnTaTW 7d twdarLoy abrod Kal dyopacarw udaxat-' pay. 387 deyw yap buty bre TovTo TO ‘yeypaypéevoy det reheoOivar év éuol, 76 1 Kal peta dvouwv édoylobn’” Kal yap 70 wept éuod Tédos Exe. 38 of béeiray Kiupre, idod paxatpar de Sto. 6 6é elev avrots ‘Ikavov éoru. CHAPTER VII. THE SUFFERING AND DEATH OF JESUS, §§174-180 174. THE AGONY IN GETHSEMANE Matt 26:36-46 Tore Epxerar yer’ abtav 6 "Inoovs eis xwplov deyouevov I'eon- pavel, kal Neyer Tots wabyrats Kadicare abrov éws [od] daeNOav éxet Tpocebéwuat. [Cf v 41 below] 37 Kal rapadaGov rov Ileérpov Kat Tovs Ovo viols ZeGedatiov hp—aro duTetabat Kal a&dnuovely. Marx 14:82-42 Kal épxovrat eis xwpioy od Td dvoua T'ef- onparvel, kal Neyer Tots wabytrats abrov Kadicate @be ews Tpocevewpar. [Cf v 38 below] 33 Kal mapadayuBaver tov Tlérpov kat "roy "IdxwBov kat ov! Twdynv per’ abrod, Kal Hp—aro éExPapBetobar Kal adnuovety, Luxe 22:39-46 Kal éedav éropeb0n Kara TO éGos eis Td “Opos Tov ’"EXaav* nKxorolOnaar dé abt [kat] ot pabnrat. 40 yevouevos Oé Eri rod rérov elev abrots IIpoceixecbe pu} eloeOety els qrepacuoy. [Ct v 46 below] 'Isa 53:12 WH mg: MK 14:33 ‘ldawBov xal 284 THE SUFFERING AND DEATH OF JESUS §174 Marr 26 38 Tore NEVer adbrots 1“Tlepikurés éorw % Wux7 pov” &ws Oavarov' melvatre Oe Kal. ypnyopetre per’ &uo0. 39 xal '‘apoeov! puKpov érecey éxl mpbowmov abrob Tpocevx Opevos Kal Néeywv Tlarep pov, el duvardév éorwv, © wapeNOarw am’ éuo0 TO TwoTHptov ToDTO' TARY odX ws EyH Hew 3 ? ¢ f GAN ws ob. 40 xal épxerat mpos Tous pwabnras \ 3 f 3 ‘ Ly Kal evpioxer avrovs Kabevdor- kai Aeyes 7TH Ilerpew Obrws obk icxboate play pay ypnyopjaar Mer’ Euod; Mark 14 34 Kal Neyer avrots 1Tlepikumos éoriy 4h Wuxn pov” &ws Pavarov’ pelvare Gde Kal ypnyopelre. 35 Kat 'rpoedav' pukpov érirtey éxl THS Yijs, kal wpoonbxero iva el duvarév éorw mwapehOn an’ abrod 4 dpa, 36 xal €\eyer ABBA 6 rarnp, wavTa Ovvara cot TApevery Ke TO woThptoy TobTo am’ éuod GAN’ ob Th eyo BAW GANG Ti ot. 37 Kal épxerat Kal evpioxer avrov’s Kabebdov- Tas, Kal Neyer 7G Tlerpw ’ D e Zipwy, Kabeddets ; otk toxvoas play pay ypnyopica ; LUKE 22 41 Kal abros drrecracdn am’ abtav woel difov Bondny, Kal Oels Ta yovara TpoonvxeTo 42 Neywv Ildrep, el Bove TApeveyKe TovTo TO woTHploy am’ éuod' 4 A A t , TARY pn TO OéAnwa pov GAAG TO Gov YyivedOw. 43 [[&dOn 5€ airG ayyeros lard tod! obpavod ewmaoxbwy av’rév. 44 Kkal yevoueros év ayovia exrevéorepovy wpoont- xero’ ‘kal éyéevero! 6 tSpas + n zg A e a’rodD woe PpduBor atuaros KaraBatvovres éxl Thy yqv.|] 45 kal dvaotas ard THs T pOTEvXTS éNOav wpos Tovs pabnras eipey KolUwpevous adTous 2 A an f aro THs NUNS, 46 kal elrev abrots Ti xabevdere ; t Ps 42(41):5 WH meg: Mt 26:39 wpocedOar Mk 14:35 mpoovedOdv Lk 22:43 az’ 44 édyévero 6&8 Mt 26:39 [Ilérep pov with NABODWe al pler; LAS etc om pov Lk 22:43, 44 a¢0) .... v4» substantially with ®*DLQXe it syr cur trecerv, ACDNW X46 al pler pesh al pler; NsABRTW 4 Fer syr sin etc om 285 Mk 14:35 émexre with NBL: §174 LAST DAYS IN JERUSALEM ' Mart 26 41 °ypnyopetre Kal apocel- xeobe, iva pneioéNOnre eis Tetpacpor’ TO pev mvetua mwpobupov 9 6€ oap& dacberis. 42 maduyv éx devrépov arreNOav wpoonveéato [Aéyor] Ilarep pov, ef ob divarat Todro wapeOety éav py abro alo, yernOntw To OéAnud Gov. 43 kal €\Mwv wad eUpev avrovs Kabevdorras, joay yap abtav of 6d8arpol BeBapnuévor. 44 Kal adels abrovs radu areav rpoonv&aro Ex TpiTOU Tov avrov Adyov lelaay Tadw. 45 rote! Epxerar awpos Tous pabnras Kal Neyer avrots Kaéevdere dotrov Kal dvaravecbe’ idod 7 Hyyixey 7 Opa Kal 6 vids Tod avOpwrov TapadlocT at els xelpas aMapTWAGY. 46 éyelpecbe Gywper’ iédov HyyiKev 6 wapadidols pe. Marx 14 38 °ypnyoperre Kal mpocedl- xeobe, iva pu) eNOnre els recpacuor’ TO bey veda wpodupov % 6€ capE dobevys. 39 kai wad dmeav mpoonv&aro [rév atrov NOyor eirwr]. 40 xai wadw .é\av etpev abrovs xabebdovras, hoav yap avTav of 6dPadpol karaBapuvopyevot, Kal obk Héeoap Th dmoKpiOGouv aura. 41 Kal €pxerat rd Tplrov Kal Neyer avrots Kaéebdere [7d] Nourdv kal dvaravecbe’ ? U . s tof amexe’ 7nOev 7 wpa, ? A f ido mapadléorar g iY n 5] , 6 vids Tod dvOpwirou eis TAS XElpas TOV auapTwrav. 42 éyeipecbe aywuer" idod 6 mapad.bobs pe iyyiKev. LuKE 22 *dvacravres mpocebxecbe, iva py eioérAOnre els Weipa pov. Mt 6:13a Kat ph eloeveyxys metpacpov, (§38) a quads els Lk 11:46 Tal ph eloeveynys els TeLpac ov. 5 Cf Lk 22:40) above Huds WH meg: Mt 26:44, 45 elaap. wad tdre 45 yap Mt 26:45 Aordy with BCLW etc; NADAO al pler 7d Aor. sin; elcé\0nre ACDLNW X4O 3 it vg al pler om syr sin cop 286 Mk 14:38 20dnre with N*B 346. itsyr 41 7d Aourwdv With NBNAO al pler; Aurev ACDLWX it etc; THE SUFFERING AND DEATH OF JESUS §175 175. THE BETRAYAL AND ARREST Marr 26:47-56 Kai ért alrov Nadodyros ido "[obdas els Tay dwoexa HADEV \ ? ’ a \ kat wer avtod dxAos mods meTa paxapav kal EAwY ard TV dpxLrepewy . kal wpeoBuTépwy Tov Naod. 48 6 6é€ wapaéidovs abrov edwKey avTots anpetoy Eeyur “Ov dv didhow abrés éorw" KpaTnoare avrov. 49 Kal el0éws mpoceGay T® “Inoot cimevy Xatpe, pabBei: kal KaTredidnoey abrov. 50 6 6é "Inoods eirev abTa ‘Eraipe, é’ 5 waper. Tore wpoceNOdvres éméBadov Tas xelpas éml tov "Incody kal éxparnoay abrov. 51 kal idod ets TGv pera Inoot éxreivas THY XElpa anréoTacey THY UaXaLpay ai- Tov kai maraéas Tov dovAOY TOD apXLEPEWS d&petrev D lad ‘3 f airod 7d wriov. 52 tore Neyer aiTa@ 6 "Inaods Marx 14:438-52 Kal etOds ért avtTod AadovyTos mapaytverar [6] ‘Iotéas eis TOV Swoexa Kal «er? abrod &xXos pera paxarpav kal Ebay Tapa TaY apXrepewy Kal TOY YpappaTewy Kal Tv mpecBuTéepwv. 44 deda@xer 0€ 6 Tapad.dovs abTov olaonpov avTots héeywv “Ov av didhow abtos éoriv’ Kparnoare avrov kal dmayere dopadds. 45 xal éOwv evOds mpoceNov avT@ Neyer ‘PaGBei, Kal Karedirynoey abrov. 46 of 6é€ éréBakav Tas xXéloas alT@ Kal éxparnoay abrdov. 47 eis 6€ [ris] TOV rapeory- KOTOD omacdmevos THY Paxatpay ET QLOEV A fay fas bs t Tov dovdov Tov apxLepews Kat deter avTot TO wraptov. Luxe 22:47-53 "Erte atrol Nadodyros idod 8xAos, Kal 6 Aeyouevos "lobdas els TOV SwoeKa TponpxeToO abrovs, Kal hyyuoev TO "Inood ouijoa. abrov. 48 "Inoots 6é elev aire *Tobéa, ptAnuare Tov vidy TOD avOpwirou mrapadlows ; 49 iddvres 6é of wept abrov TO éoduevov eitrav Kupte, el waTratouey ey paxaipn ; 50 xal éwdrakey eis ris é& avrav n 2 L A fa} TOU apxepéws Tov dodAoY A ? ~ Kal dete \ » ? n A a TO ovs avrod To deELOv. 51 dtoxpiOels 6€ [6] 'Incods elev Mk 14:43 6 ‘Iotéas with AB; NCDLWXA4® al pler om 6 — ray xpecBurépw» with BCDLX6 al pler: N*AUW min om rév 7 els 6€ res With BCXAO al pler; 287 NALM etc om ris: D kal res: W «al els res $175 LAST DAYS IN JERUSALEM Marr 26 "AroacTpepoy Thy paxatpay cou éls TOY TOTOY a’THsS, way- Tes yap of NaPovres waxatpav év paxalpn aroNobvrae’ 53 7 doxets Ort ob dvvayat Tapaka- Négar TOY TwaTépa pov, Kal TapacThoe. mot aprt awAelw dwdexa AeyrGvas ayyédwr; 54 rs otv mAnpwhdow ai ypadal bre oTws det yevéo- Gar; 55 ’Ev éxelvy 7H Ope eirev 6 “Incots Tots SxAows ‘Os érl Anori &nOare mera paxatpav Kal EbrAwY au\NaBety pe ; Kad’ jpépav éy TH lep@ éxabeCounv bud aoKwy Kal OUK ExpaTnoaTe Me. 56 Todro 6é dAov yéyover iva Tardnpwldow al ypadal tav mpopyTay. Tore of pabnrai T Tavres aevtes alrov Epuyov. Mark 14 48 kat daoxpilels 6 "Inoots eizep avrots ‘Os érl Anorhy eENarTe pera paxarpav Kai &bAwr avA\afely pe; 49 Kal? juépay hunv mpos vpas é&y TQ lep@ 6d adoKw kat obk 'éxparhoaré! pe GAN’ tva “rAnpwhGow ai Ypadal. 50 Kai apevres alTov Epuyov TavTes. 51 Kal veavioxos tris cuvnko- ovHer abt@ meptBeBrAnpEvos o.vddvaeéml Yupvou, Kal Kparou- ow avrév, 52 6 6€ Karadura@v THY awoova yuuvos epuyer. LuKE 22 "Hare éws robrov’ Kal awa- Levos TOU wriou lagaro abror. 52 efrev 6€.’Inaods pos TOUS Tapayevouevous én’ avTov apxepets Kal o7pa- Tyyous Tod iepod Kal apeo- Burépous ‘Qs éml AnorHv ée&HNOare Mera paxaipav Kal EbAwP ; 53 Kal’ qyépar évros pou pel’ budv. év TQ lep@ olx ékereivare Tas XEtpas én’ eye" GAN’ abry carly buav } Spa 4 3 3 ? cal ? kal 4 é€ovgia Tov oKOTous. Cf Mt 8:17 (§24) WH mg: Mt 26:56 abrod Mk 14:49 éxpareiré 288 THE SUFFERING AND DEATH OF JESUS §176 176. TRIAL BEFORE THE JEWISH AUTHORITIES Marr 26:57-75 Oi 62 Kparnoarres Tov "Incoby aanyayov awpds Katadav rov apxvepea, étrou of Ypappmarets Kal of wpeoGurepot ournxOnoav. 58 6 dé Ilérpos Axonovber alT@ [ad] paxpdber éws THs alNijs TOD ApXLEepews, kal eloeAOwy eow exabnro pera Tov banperav idety rd Tédos. 59 of 6€ d&pxrepets Kal Td guvedptoy Odov E(NnTovp Yevdouaptuplay Kara Tov *Inood dtws altov Oavarwowow, 60 Kal obx evjpor TONAGY mpocEeNGovray Wevdopapripwvr. Yorepov 5€ wpocehOdvres Sto elvav 61 Otros edn Atvapat Kataddoat Tov vadv Tov Geod Marx 14:53-72 Kal amrnyayov tov "Inaoby wpos Tov apxepea., Kal ovvépxovrar T wares ot a&pxtepets Kal of wpecBbrepor Kal of Ypapparels. 54 Kxat 6 Ilérpos amd paxpdfey yKo\olOncev atr@ ews ow els Thy abd TOD apxLEepews, Kal nv ocuvkabnmevos mera TOY vanpEeTav kal Oeppatvouevos ampods oars. 55 of 6€ apxtepets Kal 6dov TO auvedprov e€Hrovv kata Tov "Incod paprupiay 4 TO els 76 Davaroioa abrdy, Kal obx nbpioKov* 56 modal yap éWevdouapTupouy Kar’ abrod, kal toa aé papruplar obK joay. [Cf v 59 below] 57 Kat tTwes dvacravres éWevdouaptipovy Kar’ a’rod Nevyovres Ort 58 ‘Hyuets nKobo ape abtod Neyorros Ort "Eye kaTahvow Tov vady TOUTOV : Luxe 22:54-71 ZvAdAaBorres é abrov iryayov kal elotyaryov els rv olkiay Tod dpxrepews’ [Of v 66 below] 6 dé Ilérpos nkodovGe. paxpdber. 55 weprawdavrayv bé& rdp éy péow Tis abAffs Kal ouvKatiodyrowv éxaOynro 6 Térpos peoos abrav. [Of v 56 below] WH mg: Mk 14:53 aird Lk 22:54 xal eofyayer with NABLRX al pler; «at ovviryayor W; DY min it vg syr sin cur pesh et com 289 $176 LAST DAYS IN JERUSALEM Marr 26 kal dua Tprdv juepav oixoboujoat. 62 Kal dvacras 6 dpxuepeds elev abT® ’ 2 t . Oddev amoxpivy 5 ; TLOUTOL GOU KaTAapapTUpOVeL; 63 6 6é “Incods éowwra. kal 6 dpxuepeds elev atT@ "Eéopkifw ce Kara Tod Geov Tov (Gyros iva uty elarns el at ef 6 xptords t er an nn 6 vids Tod Oeod. 64 eyes alta 6 ‘*Incods Do lelaras'! adv éeyw duly, dm apr. dpecbe “oop vidy Tod dvOpwmou U 2 cay a t Kabnuevov éx deEvav THs duva- pews kal éoxduevov 2 ’ an Fal érit trav vededOv Tod ovpavod.” i 3 F ‘ 65 TOTE 0 apxEepevs duepntev ra iuaria abrov Neywv ’EBAacdhynoer’ Ti Ett xpelay Exouey papri- pov ; ide viv qxoboate Tv Bdac- dnuiay’ 66 ri duty doxet ; ot dé droxpilévres elrray "Evoxos Oavarov éoTiv. Marx 14 TOV XEeLpoTolnToV Kal 6ud TpLav yuepay G&ddov &xXELporrolnrov oikodopnoo* 59 kat ob6€ otrws ton Fv % paptupia aira&y. [Of v 56d] 60 kal dvactas 6 dpxvepeds els ecoy érnpwrnoe Tov ‘Incotv \eywv Oix droxpivy obdev ; Iril odrol cov Karapaprupod- OW; 61 6 dé éoww7ra Kal obx direxpivaro obdev. TONY 6 dpxrepeds érnpwra avrov kal Neyer alta av ef 6 xXptoros 6 vids TOD ebAoyNTOD 5 62 6 dé *Incods eftrev Kya elu, kal '“‘dWeobe Tov vidv Tod avOpwiou éx defy xabquevov ras duva- pews Kal éoxoMEvov MeTa TOY vededOv TOD ovpavod.” 63 6 d€ dpxtepeds duapnéas rods xiTavas airod devyet Ti ére xXpélav Exopevy papri- pur ; 64 Kobcate THs Bdao- pnpias ; Ti tyiy paiverar; of 6€ wavres KaTéexpivav abrov évoxoyv efvar Oavarov. ICf vv 67, 70 below] [Cf v 69 below] (Of v 71 below] 1 Dan 7:13; Ps 110(109):1 ff WH mg: Mt 26:64 elas; Mk 14:60 gr 290 THE SUFFERING AND DEATH OF JESUS §176 Mart 26 67 Tore éverrucay els rd mpdcwrov abrov Kal éxodagicay abrév, 68 of 6 éparicay AEyorTEs IIpopnrevcoyv juty, xpiore, tls éorw 6 maloas oe; 69 ‘O 6é Ilérpos exaPnro eEw ev TH avd Kal mpoonOey ait@ pia wadiokn Aéyouca Kai od noba pera “Inood Tov T'adtXatou" 70 6 6€ Hpvncaro éumpocbey wavTwy NEywr Ovx ofda Ti Neyets. 71 &&eAObvra. 6é els Tov TUAGVA eldev abrov G&A Kal éyee Tots éKet Otros Fv pera “Incod rod Natwpaitov’ 72 Kat waduv Apvncaro wera Spxov b7t Odx olda tov avOpwrov. 73 pera puxpdy 6€ mpoced- Bovres of éoridres eirov 7Q Iléerpw Marx 14 65 Kal Hotavré rives éurriev abr@ Kal wepikadtarey abrov Td 7 pOoWw TOV kal Ko\adifvey abrov kal Neve atta IIpogyrevoor, Kal of brnpérat parlopacw airov €raBor. 66 Kal dvros rod TWeérpov , 3 cal ‘2 a ‘Kara év rR abd épxeTar pla Tv waducxev rod apxvepews. n e 67 Kal idotoa rov Iléerpov Geppavduevov éuBrewaca air@ Neyer Kail od wera. TOD Natapyvod joba Tov "Inoot’ 68 6 6é npynoaro NEyor Otre ofda obre léricrapat ad tl Neyes,! kal é&q\Oev e&w eis 76 rpoat- Atov. 69 Kal abrov lypéaro wodw eye! Tots wapeor@ow Ort Odros é& abra&v éoriv. % «watdloxn idotoa 70 6 6é€ radu jpvetro. Kal pera pukpov away of TapeoTares ” a cA édeyor 7@ Tlerpw Lugp 22 (Of vv 63, 64 below] 56 idodoa 6é abrdv wat6loxn TUs Kadjuevoy mpds TO das Kal arevioaca abr@ eire 57 Kai otros ov alta jv 6 6€ Hovnoaro AeYov Oix ofda abrév, yiva 58 kal pera Bpaxd érepos iday abrov egy Kai ob é€ abray ef 6 6é Iérpos ey “Avépwire, ovK eit. 59 Kal duacrdons woel dpas puds aos Tis duaxupifero Neywv WH mg: Mk 14:68 érlorauar 69 efrev 291 ov rt déyes; §176 LAST DAYS IN JERUSALEM a Marr 26 "AdAnbGs kal ob é& abray ed, Kal yap % Nadt& gov dHdAOv o€ ToLel’ 74 rorenpEatroKarabenarivey Kal duvbew OTe Oix oda rév avOpwrop. kal ebOds GNEKTWP EhwVnoEV’ 75 nat éuvnoOy 6 Ileérpos Tov pnuaros “Inaod eipnkdros OTL IIply dd\éxTropa dwvicar Tpls arapvion Me, kal éeddav t&w ExKAQUGEY TLKPOS. |\Of v 67 above] (Cf v 68 above] |Cf v 57 above] (Of v 63 above} Marx 14 "Adn das é abrav ef, Kal yap TadtAatos ef° 71 6 6é Hpkaro dvabeuarifew Kal duvovat drt Ovx of6a Tov dvOpwrov rodTroy ov Eevee. , 72 Kal etéds éx devTépov GAEKTWP ehwvnger’ t kal dveuvnobn 6 Iérpos TO pha . eo 8 ® a9 Ak 8 nog ws elrev abr@ 0 *Inaovs ort IIpivy adéxropa dls dwvijcat tpls we araprnon, Kal ériBadwv exAauev. [Of v 65 above] [Cf v 53 above] [Cf v 61 above] Luxn 22 3 En’ ddnbeias kal odzos mer’ abrod Hv, kal yap TadtAatés éori 60 elrev 6é 6 ILérpos "AvOpwie, otk oda d heyets. | Kal wapaxphua ért Nadobvros abrov édwvncevy AEKTWp. 61 xal orpadels 6 xbptos éveBrepeyv 7G Tlérpw, Kal bareuvnobn 6 Ilérpos TOU pHuatos rod Kuplov ws elrevy abtT@ ore IIpiv adéxropa dwricae on- Lepov arapvyon me Tpls. 62 [kal eedNav tkw éxdavoey mwiKpas. | 63 Kal of avipes of auvexovres abrov éverarfov att@ dépovrTes, 64 Kal wepixaddWarres abrov érnpwruv Eeyovres Tlpogyjrevoor, tis éo7rw 6 waloas oe; 65 kal érepa toA\a BAac- gnuovvres EXeyov els adbrdv. 66 Kal ws &yévero juépa, aurnxdn 76 mpeaBuréeptov Tod aod, dpxepets TE Kal Yoauparets, Kal amyyayov abrov els 76 cuvedpiov abtav, éeyorres 67 Ei od ef 6 xptorés, elroy Hutv. elrev 6€ abrots "Hay tyty etm ob ph meorel- onte 68 édy bé épwrnow Mk 14:72 &k devrépov: NL etc om 292 THE SUFFERING AND DEATH OF JESUS $177 Marr 26 (Cf v 64 above] [Of vv 63, 64a above] [Cf v 65 above] 177. Marr 27:1-31 IIpwias 6é€ yevouevyns cupBobdov EdaGor wavres of dpxuEepets kat of mpeoBlrepor Tod aod Kara ToD "Inco ware Oavardoar abrov’ 2 kat dhoavres abrov amrp- yaryov Kal mwapédwKay Tledare TQ aHyeuore. 3 Tote ldav Iovléas 6 lrapadcls! abrov Ore Kare KplOn perapedndels | eorpeper Ta TpiaKovTa apylpia Tots dpxuepedow Kal mpeoBurépots 4 heywu “Hyaprov rapa- Sods alua ‘dixaov', of 6é elray Ti maps Huds; ob Marx 14 (Of v 626 above] {Cf vv 61, 62a above] [Cf v 63 above] [Of v 64 above] LuKE 22 ob wn droxp.bjre. 69 ard rod viv 6é éora 16 ulds rod dvOpwmov Kabnuevos éx deEcQv THs Suva- Mews TOD Geo.” 70 efray 6é wdvres 2v otv ef 6 vids Tol Geod; 6 6€ rpds abrovs edn ‘Lyets Nevyere Ore eye Fetus. 71 of 6€ efrav Tt ére éxouer Xpelay ; avrol yap HKovcaper ard Tou orduatos abrod. papruplas THE TRIAL BEFORE PILATE Marx 15:1~-20 Kal edts apt ovpBobr\oy ‘roujoavres! of apxvepets pera tay wpecBuTéepwv Kal Ypauparéwy Kal Sov 76 cuvedpiov Snoavres Tov "Inooty ar7- veyKay Kal mapédwkapy TleAare. Luxe 23:1-25 Kail dvacray dray 70 3hi- fos abrév Hyayov abvrév éxl tov TlesAGropv. 1Dan 7:13; Ps 110(109):1 ff - WH mg: Mt 27:3 rapadtdods | 40Gov Mk 15:1 érowusdoavres 293 Lk 22:70 elu; $177 LAST DAYS IN JERUSALEM ' Marr 27 yy. 5 kal plas ra dpyt- pia els TOY vady avEXwpnoe?, Kal dredOaov anhyeatro. 6 Ot bé dpxiepets AaBdvres ra apyupta elrav Ox ékeo- Tw Barety attra eis Tov KopBavav, érel Tim atlwards éorev’ 7 oupBobAroy 6é da- Bovres Hydpacavy && abrav rov ’Aypov rod Kepapéws eis rapnv tots EFévos. 8 du0 éxAHOn 6 aypos éxetvos ’Aypos Aluaros &ws Tis afmepov. ) Tére érdnpwbn ro pybev 6ua. "lepeuiov tov wpodjrov héyovros “Kai edaBov Tad TpLaKovTa apylpta, THY TYP §=TOD TEeTLLNMEVOU OV éruunoavtTo amd via Iopann, 10 Kal 'édwxav' abra eis Tov aypov Tod Kepayews, Kala £ t ’ tel ouverakev por Kuptos. 11 ‘O 6€ “Incobs éordéy éumrpocbev rod Hyeuovos* kai émnpwrycey abrov Oo Wyeuav Neywr Lv ef 6 Bactdredls tv "lov- Caley ; 6 dé "Inaods edn T So 'hévers.! 12 kal & 7@ Karyyopetobac avTov Marx 16 kal érnparynoey abrov 2 6 IletAaros Zv ef 6 Baotdels t&v *Tov- Salwy ; 6 6€ droxpiels abt@ Ever =v "Néyers.! 3 Kal Karnyopovy abrod - Luke 23 2 ip~avro 6é Karnyopetv ab- Tov heyovTes Totrov epa- ev dtacTpédovta Td eOvos nuav Kal xwAvovra ddpous Kaicape dcddvac kai Néyorra airov xpioTov Baowdtéa evar. 3 6 6€ IleAGros nopwTnoey abrov eyur xv ef 6 Bactreds rev "lov- dalwy ; 6 6€ droxpilels alra@ en av Deyers.! ! Zech 11:13 WH meg: Mt 27:10 déwxa ME 15:2 dAévers; 294 11 abrd | Aéevyes; Lk 23:3 devas; THE SUFFERING AND DEATH OF JESUS §177 Matt 27 dad Tév dpxrepewr Kal mpecBurépwv obéév diexpivaro. 13 rore Ney ai7@ 6 AGTos Ovx dxovers T6da GOV KATAaLapTUpODEL? ; 14 xal obk amexplOn aire wpos ode ey pnyua, ware Bavpatepv Tov. Hyeuova Alav. Tlei- Marx 15 of apxlepets moNAd. 4 6 6é TleNGros wadu érn- pwra abrov [Aeywr] Obx droxpivn ovde ; ide wOoa gov KaTnyopovouy. 5 6 6 "Incols obxére obdéy aaexpibn, wore Oavpatew Tov IleNGrov. Luxe 23 4 6 6é TleAaros efrev apos Tovs apxtepets Kal Tovs bx- Nous Ovdev edpickw alriov & 7G dvOpwrw rovTw. 5 of 6é érioxvoy éyorres Ore *Avacele. tov Nady diddoKwv kal’ dds ris "Iovdaias, Kal apEdpevos dro rhs TadtAalas éws @de. 6 TlecAGros de dxoboas érnpwrncey ef [6] avOpwros Taditialds éorw, 7 Kal émuyvols ore eK Tis éEovoias ‘Hpwdou éoriv dvée- meuwev abrov mpds ‘Hpwdnv, évrTa Kal airdév év ’lepocoNt- Mos évy rabTats Tals yuepats. 8 ‘O 6€ ‘Hpwéns idav rov "Incoty éxapn lav, jv yap é& ixavav xpovwv Oédwv idety avrov 6ta rd dxovew rept abrov, kal HAmiCev Te onpecov idety br’ abrod yuwopevov. 9 émnpwra bé abrov &v Adyots ixavots’ ards dé obdev drexpi- vato att@. 10 iornxecay dé ot apxvepels Kal of ypauuarets evTovws KaTHyopobrTes alTou. 11 é&ouSevnoas 6€ abrov T 6 ‘Hpwdys oly tots orparet- Macw avrod Kat éuraitas WH meg: Lk 23:11 kat 295 8177 LAST DAYS IN JERUSALEM ‘ Matt 27 15 Kara 6é éopriv elaber 6 Fyeuwy dmroNvev fa TO OxrAW déomLov dv 7Oe- dov. 16 elxov dé rére déoptov érlonpov Aeyouevoy BapaBPar. 17 ournypevov obv abrav a % n an elev abrots 6 IeAaros Tiva OédXere arrodvow byir, Marx 16 6 Kara dé éopriv aaréNvev , tal a L a airots éva décy.ov Sy wapy- TOUVTO. 7 Hv 6€6 Aeyouevos BapaGGas pera Tov oTactacTav debe- Mévos olrives &y TH oTdce govov merounkecav. 8 Kal dvaBdas 6 bxAos Hogaro airetoOat Kalws érole. at- Tots. 6 6é WeNGros darexpibyn avrots heywv OédXere aodtiow byty LUKE 23 TepiBarav éobfira Napapav avereupev abrov 7@ TleXary. 12 ’Eyévovro 6 didor 6 Te ‘Howdyns xat 6 IleAaGros éy alr TH huepa mer’? GHA" mwpouTnpxov yap & e&xOpa évres Tpds adrods. 13 IleAdros 6¢ ouvkade chpevos rovs apxepets Kal Tovs apxovTas Kal Tov Nady 14 efrev pos abrobs Ipoa- nveyKaré por Tov GvOpwirov TOUTOY ws aTooTpepovTA TOV Aady, Kal idod ey evemcov bud dvaxpivas otféy edpov &v TO dvOpwrm TobT@ altLov Gv Karnyopelre Kar’ adbrod. 15 ad obde ‘Hpwddns, ave Tweupev yap abrov pds uds: kal ido obdey détov Oavarov éorly = merpayyevov alte 16 ratdeboas ody abrov dro- bow. {Of vv 18, 19, 25 below} Lk 23:17 ABKLTI 1 it sah etc om; ND (after v 19 with syr sin cur eth) WX6 (tr 9 tar? éopriy arodtev abrots ¢va) 9 it vg etc add avéy«ny dé elyer drodtew abrots kara dopriy ta; cf Mt 27:15; 296 Mk THE SUFFERING AND DEATH OF JESUS §177 Marr 27 [rov] BapaSBav 4 *Inoody Tov eyouevov Xpicrov ; 18 pda yap Gre dua POdvor Tapedwkay abrov. 19 Kadnuevov 6¢ abrod én Tod Bnuaros aréoreev mpas abrov 4 ‘yur abrod Neyouca M76ev colxal 7G dixaiw éxelvy, TOAAG Yap emrafov onpepov kar’ Svap 6 abrév. 20 Of 6€ dpxtepets Kal ot wpeoBbrepot érercav Tovs OxAous iva airnowvrat Tov BapaBBav Tov 6€ "Incotv amo\éowow. [Cf v 16 above 21 dmoxpilels 5€ 6 Hyeuov elmev abrots Tiva Oédere ad Tov dbo droNvow duty ; of 6é cirav «For BapaBBar. 22 Neyer abrots 6 TewNGros Ti ovv rowjow *Incody Tov eyouevovy Xprorov ; Neyouow Tavres ZTavpwhnrw. 3 6 dé Edn Ti yap Kaxdv érolncer ; of 6& meptcais Expatov de yor Tes Dravpwhhrw. 24 idwv dé 6 WeGros drt Marx 165 rov Baciéa Trav "Tovdalwy ; 10 éyivwoxey yap Err dra dbdvoy rapadedwxecay abrov [ot dpxvepets]. 11 of 62 dpxuepets avéocecayv tov SxXdoV iva paddov Tov BapaBBav aroNvan av’rots. [Cf v 7 above] 12 6 dé TleNGros radu drro- Kpiels édeyev abrots Ti ody rounow [sr] déyere tov Baowtéa r&v “lovéaiwy ; 13 of 6€ radu expatay ZTavpwoov avrov. 14 6 dé IeNaros €\eyer avrots Ti yap éroincey Kaxov ; of bé€ reptoods expatay Dravpwoov avrov. Luxe 28 18 dvéxpayor 6¢ ravTdnbel eyovres Alpe rovrop, amddvaov 6é huly Tov BapaB- Bay 19 dores Fv bua oTrdow TLVd yevouevny évy rH mode Kal gddvov Brnbels ev TH dudakF. 20 wadu dé 6 IleNGros Tpocepwvyncey adrots, Géd\wy dmoNtoa Tov "Inoody. 21 of dé éredawvouy heyovres Zravpov cravpov avrév. 22 6 6€ Tpirov elaev mpos altos Ti yap kaxov éroinoer obtos ; obdéy alriov Oavadrov edpov & abra: mavdevoas ov abtov aroNbow. 23 of dé éréxevTo gwvats meyarats alrovpevor abrov 'oravpwhfvat!, WH meg: LK 23:23 cravpdca 297 8177 LAST DAYS IN JERUSALEM ' Matt 27 obdey aedet AANA pGAdov GopuBos yiverat AaBav véwp ameviparo Tas xelpas 'kare- 1 a 4 t vavte' Tod O6xAov eyur "AOGOs eipt 7rd TOU aluaros T ' an ee ) rovrou’ bets OWeobe. 25 Kal amoxpileis was 6 Nads etmev To atua atrod éd’ judas kal érl TH TEKVA BUD. 26 réTeE amré\voey avrots tov BapaBBar, Tov 6é€ “Incoby dopayedwoas TApeOwKEev iva cravpwO7. 27 Tore of orpari@rat TOU 1YELOVOS wapanaGovrTes TOY els TO 1 PQLTWpLov ouvnyayov én’ abrov dAnY THY oTElpar. 28 Kal léxdtcavres xAaubvda Koxkivyny mwepreOnkav avTa, 29 kal wreEavres orepavoy && dxav0dy ereOnkav emt THs Kehbadfs abrov kai KaNapov ev 7H de&ta aibrod, Kal ‘yovuTernoavres Eurpocbev airov *Incovy T abrov Marx 16 15 6 6é Iledaros Bovdbpevos TB OXAWw TO ikavov TOLAO at 2 L 3 tal aréd\ucey adtots A n Tov BapaBBav, [Ct v7 above] Kal mapedwKev Tov "Incoty dpayed\\woas wa oravpwhf. 16 Ot 6€ orparterar annyayov abrov éow THs abAys, 6 éorw WT PALTwplor, Kal ouvkadodouw bAnv TH omelpay. 17 Kai évétéboxovew airov roppupav Kal tepiTibéaow abr@ WACEQVTES &xavbivov orédavoy' 18 Kai qp~avro dordfecbar avrov LUKE 23 kal Katloxvoy al dwval abrav. 24 kai TleAaros éexpivev yevecOat 7d alrnua abrav’ 25 daméduoey 6é Tov bua ordow Kal ddvoy BeBNnpévov eis dudaKi dv nrovdvro, Tov 6é "Incoby TapedwKev T® Oedjuat. abrav. WH me: Mt 27:24 dmévavri | 70D dtxalov 28 évdtcavres Mt 27:28 éédbcavres with N*ALNW6 it sah cop al pler; édtearres BD 157. 5 it gpaye\dooas: D Lit sah rdv 5 "Incoby dpayedAdoas rapidwxer 298 ME 15:15 kal... THE SUFFERING AND DEATH OF JESUS §178 Marr 27 everattay ait@ heyovres Xatpe, 'Baotred! rav "Iov- dalwy, 30 Kal éurricartes eis abrov ot 4 i édaBov tov KaAapov Kal érumrov els rHY Kehadny abrod. 31 Kai dre &veratkay aira, eédvoav abrov rhy xdapida Kal évédvoay abtov Ta imaria avrov, kal dmnyayov abrov els TO oTavphoa. 178. Marr 27:32-56 "Héepxdmevoe dé etpov a&vOpwrov Kupyvatov évouart Dipwva* TovTov Hhyyapevoay iva apn TOV oTavpdy abrov. Marx 16 Xatpe, Bacitrte} rav *Tov- datwv" 19 Kai érumrov avrov THY Kepadiy Katauw Kal évéertuoy avT@, Kal 7TiBevres Ta ovata Tpooexvvowy abrg@. 20 kal dre &eratay abra, ekéduvoay abrov tiv wopdbpav kal évéeduoay atrov Ta tuatia avrov. Kal é&ayouow abrov va otavpwowow adirdv’ THE CRUCIFIXION OF JESUS Marx 16:21~-41 Kal ayyapebovow Trapayorra Twa Liuwwva Kupynvatoyv épxouevov am’ aypod, Tov mwarépa ’AXeEdvépov Kal ‘Povdov, U. 7? > n iva &pn Tov oraupdyv avrov. Lux 23:26-49 Kal &s 'artyayov! abrop, értNaPouevor Zipwra twa Kupnvatov épxouevoy am’ aypod éreOnkav alt@ TOV oTaupdov Pépey émtabey tod "Inaod. 27 'HrodovOe. 5€ abr@ rond wrAROos TOD aod Kal yuvatkoy al éxkdrrovro Kal éphvour abrov. 28 otpadeis 6€ apos airas “Inoots elvev Ov- yarépes lepovoadnp, pp KNal- a 9 2 by . 247 8 \ ere én Eué wAny éb’ éavTas KAalere kal éwi ra Téxva & n ¢ 2 t A budv, 29 bre idod Epxovrar Huépar €v als Epodow Maxa- plat at oretpar Kal at KotAiae at obx éyevynoay Kal pagrol WH meg: Mt 27:29 4 Baatheis LK 23:26 amrfyov 299 $178 LAST DAYS IN JERUSALEM ' Marr 27 [Cf v 38 below] 33 Kai édOdvres els romov Neyouevoyv Todyola, & éoT Kpaviov Toros eyouevos, 34 1 ésexav”? abrg@ ‘mely oivov’’ pera “xoNfs’” Meuy- yevov’ Kat yevo dpevos od HOEANCEY TLELY. 35 oravowoarres 5€ abrov (Cf v 38 below] 2¢¢ Sreueploavro Tra iuaria”’ abrod “T8ddXovres! KAfjpov,” 36 Kal KaOjpevor ernpouy avrov ékel. (Cf v 41 below] {Cf v 42 below] Marx 15 [Cf v 27 below] 22 Kal dépovow abrov érit Tov Todyobay rérov, & éorw "yebepunvevopevos Kpaviov Toros. 23 Kal édi6ovv abr@ e éopupricpévov otvov, 1 ds 6€ obk EXaBev. 24 Kal otavpovow abrdov [Cf v 27 below] Kat 2" drapeplifovrat 7a tuaria” abrod, “Baddovres KAA pov ex’ abra”’ tis Ti &py. 25 jv 6€ dpa rpirn Kal éoralpwoav abrov. [Cf v 31 below] [Cf v 32 below] Luxe 23 ot otk GOpepay. 30 rdreE &p- Eovrar 3“‘Neyew rots specu Tlecare ép’ yds, Kal rots Bouvots KadtWare pas’ 31 ére eb & T bypd EirAw radra rowtcw, & T— Enp@ TL yevnrar; 32 "Hyovro 6é Kal €repor Kaxoupyot Ovo abv alt avai- peOjvar. 33 Kal dre 7\Oay éxi roy TOomov Tov KaNobyevov Kpavlov, éxel Eotabpwoav abrov kal Tovs KaKxolpyous, dv peév ex bekiy dv 6é €& dpiorep&v. 34 [6 dé ‘Incods edevyev Tlarep, ades adrots, ob yap oldacw rl rovodow.|| 2 Svapepfouevor” dé “ra iwaria avrod EBarov KAfpov.” 35 Kal tornxe 6 ads 4° Dewpav. éteuuxtnprvov’”’ dé kal ot &pxovres NEyorTes "Addous Eowcer, gwodTw eauTor, el otrés éoTw 6 xpLoTos Tov Oeod, 6 exNexTOs. 1 Ps 69(68) :21 2Ps 22(21):18 3 Hos 10:8 4Ps 22(21):7 WH meg: Mt 27:35 Badédvres ME 15:22 pelepunvevdpevov Lk 23:31 76 Lk 23:34 6 6 ‘Imo... .. 2 min 3 it syr sin sah cop etc om 300 mwotodow With N*A (om Ildrep) CLX 5 it ve syr cur pesh al pler; BD*We THE SUFFERING AND DEATH OF JESUS §178 Marr 27 {Cf v 48 below] [Cf v 40 below] 37 Kal éréOnxay érdva THs Kebadys avrov THY airiay abrod VEY PamMerny . OTTOX EZTIN IHZOT2 O BAZIAETS TQN IOY- AATON. 38 Tére oravpodyrat ody ab- 7G dto Agoral, eis ex dekiOv kal ets €& ebwrbpwr. 39 Of dé waparopevduevor éBracdnyour abrov 1 epodrres Tas Kepadas abtav”’ 40 xal dEeyovrres ‘O xaradtwy Tov vadv kal év Tpioly juepats oixodo- pap, cioov oéavToy’ ei vids ‘ef rod Beod!, KaTapynO. ard rod oravpod. 41 dpuoiws [Kal] of apxrepels éumatCovres uEeTaQ TOV Ypapmarewy Kal wpeoBuTépwv é\eyov 42 "AdXous Eowser, éauTov ov dvvarar cdoae’ Baotrebds "Iopannr. éoriv, Marx 15 [Of v 36 below} [Cf v 30 below} 26 kal qv } éercypagdn THs airlas abrod érvyeypaupern O BAZIAETS TON IOT- AATON. 27 Kal otv abr@ cravpodow dbo AnoTas, . eva eK dekiav Kal eva é& ebwviuwv abrod. 29 Kat of wapamopevépuevor éBracdyuovy abrov 1 eyodvres Tas Kepaddas”’ abray Kal Neyovres Oda 6 KaTadvwy Tov vadv Kal oikodoudv [ev] rproly | uepats, 30 c&cov ceauTov karaBas ard ToD oraupod. 31 dyolws Kal of apxuepets éuraivovres wpos &AAHAovS mera TOV Ypayuparéwv éNeyov "Addous Eowoer, éaurov ov divarat coat" 32 6 xXptoTos 6 Baotrevs "Iopanr LUKE 23 36 éveratkay 6€ adr@ xal ot oTpaTLOT aL TpOTEPXOMEVOL, 2“ atos” rpormeporres alta 37 Kat Neyorres El od ef 6 Bagels rv "Iovéaluv, o@gov cEauTov. 38 Hy dé Kal érvypad) ér’ aire O BAZIAETZ TON IOT- AAJON OTTOZ. [Of vv 32, 33b above] [Cf v 37 above] {Of v 35 above] (Cf v 35 above] [Cf v 37 above and parallels] 1 Ps 22(21):7; 109(108) :25 2 Pg 69(68) :21 WH meg: Mt 27:40 ded ef Mk 15:28 NABC*DX 1 it syr sin sah etc om; ELA@ 5 it vg cop pesh etc add «al érAnpdby } ypady} 4 Abyovea’ Kal werd dvouwy ddoyloebn (Isa 53:12, Lk 22:37) 29 xal olxod. with BDL 3 it sah cop pesh ete: olxod. after quépars NACXAO al pler — é zpicly with NBOLXA 3 it vg cop syr sin al pler; rpicly ADes&O 2 it sah 301 §178 LAST DAYS IN JERUSALEM Mart 27 KaTraBatTw viv ard TOD aTaU- pov _ 4 f >) a» ot Kal wioreboouev ex’ avrov. 43 1 rérobev ert ‘ror Oedr', puodobw” viv “el Oda ai- Tov” elmev yap ore Oeod yA er Seeing, eiul vids. 44 70 8 abrd xal of AnoTal of ovvotavpwhevTes avy abrd aveldifov abrdv. 45 "Amd 6é Eexrns dpas oKOTOS &yéevETO érl Tacay rH yi éws Wpas evarns. 46 epi dé rHv evarny Spay éBonoey 6 "Incots gwrf we yarn Aeyov 2° Hhwl éhwk Aeud caBax- Gavel ;” Tour’ éorw ““Qeé pov Océ pov, wa Th we &yKaréderes 3” Mark 165 KaTaBarw vdv dd TOU sTav- pov, e. a y iva tdwuey kal mwiorebowper. Kal of cuvesravpwuéevor aby ara aveldtvov abrév. 33 Kal yevouevns Spas exrns oxoros éyéevero éd’ SAnv THY iv ews wpas warns. 34 kal rH warn Hoe éBonoevy 6 *Incots dwry pe yan 2! Howl édwl Aaya caBax- Bavel ;” & éoTw peleppnvevduevov ““*Q) Geds pou [6 Beds pou], eis TL éyxaréAumés pes” Luke 23 39 Eis 6€ rv xpeuacberran Kaxolpywv éBracdnue abrov Oixi ob ef 6 xptoTos ; a@cov ceavrov Kal Huds. 40 daoxpilels 6€ 6 €Erepos émitinav abr@ edn Ovde goby av tov Oedv, Bru & 7T® abT@ Kpiware ef; 41 xal Huets pev dixaiws, dé&ia yap av érpakaper drodkauBavoper’ ovros 6é obdév ATomoy Expacer. 42 kal €édeyev "Inood, pvhnoOynrl pou drav Ons leis THY Baotrelay! gov. 43 Kal elrev alr@ "Auny aot eyo, onmepov er’ éuod éon & 7 wapabeiow. 44 Kal qv iby a@oet dpa Extn Kal oxotos éyévero ep’ Odnv thy viv éws pas évarns 45 rod qAlov éxdelropros, 1 Pg 22(21):8 2 Ps 22(21):1 WH me: Mt 27:43 76 66 LK 23:42 é 77 Baotredle Mt 27:45 éxt xfcay ri yiv: om N* 248. 1 it 302 ME 15:34 6 0eds pov? om B THE SUFFERING AND DEATH OF JESUS §178 Marr 27 47 rues 6€ trav exe éarnKd- TwY akovoavrTes Edeyor bre "HAclay gwve? odros. 48 kal ebféws dpauav els é€ abray Kal AaB» TrOyyov TANTAS TE 8Eous” Kal meptOels Koda “erérever” abrov. 49 of 5€ dourol 'efray! "Ades tOwpev ei épxerat ’Hdelas cwowY avTov. []a\Xos 6€ AaBdv NOyXyV | evutey abrod riv mAevpay, kal €&fOev towp kal atua.|] [Cf v 51 below} db 6é "Incods ave Kpakas Pura ueyédy eéoikey TO wvedua. 51 Kai idov TO KaTaréTacua TOD vaod éaxicbn [aar’] dvwhev dws Kar els dbo, kal yi éoelcOyn, Kal a méerpat éoxicOycav, 52 Kal Ta pynpeta avewxOncay Kal TOANG TWMaTa THY KEeKoLunpe- vay ayiwv yyEepOncay, 53 Kal éEeNOovres ex TOV pyyuetwv pera THY Evyepow avrod eloqd- Bov els tiv aylav wodw kal évepavicbnoay roN)ots. Marx 15 35 Kal tives TOv "rapeory- KoTwv' dKxoboavres EXeyor "Ide "Hdciav dwvet. 36 dpayev 6€ Tis yeuloas omdyyov 1° £ous”? mepulels Kahauc “‘earoritev”’ adrév, AEyar "Adere tOwmev el épyerar ’Hyelas Kabedety abrov. {Cf v 38 below] 37 6 6é€ "Inoots adels mwvipy peyadyv c é£émvevoev. 38 Kal ; TO KaTaTeracua TOD vaod éoxiobn els 600 dx’ éveodey éws KAT. LUKE 23 (Cf v 36 above] érxiaOy 5é TO KaTamTéTacpa TO vaod pécov. ; 46 xal dwvicas puri meyady 6 ‘Inoods etzrev Tlarep, 2“‘els xelpds cov mwaparidepat 76 Tred pou” rovro 6é elrwy ééemvevoer. {Of v 456 above} 1 Ps 69(68) :21 2 Ps 31(80):5 WH mg: Mt 27:49 eyo MK 15:35 éorgxérav Mt 27:49 &ddos . . 303 alua (Jo. 19:34) with RBCOL etc; ADAG it vg syr sin pesh cop al pler om §178 LAST DAYS IN JERUSALEM ' Mart 27 54 ‘O 6€ éxarévrapxos Kal ot pier’ abtod Typodyres Tov "Inoovv idévres TOV GEropoY kal Ta yuvopeva epoBnOncay opddpa, NEyovTes — *AdnOGs [geod vids) Hy odTos. 55 *“Hoav dé éxel yuvatxes mo\\al dd paxpdlev Pewpodoat, alruves HKo\OvOna ay TQ "Inood amd THs TadtAalas duaxovotoar abrd* 56 & als Mayédarnvy Kal Mapia % rot "IaxwBov kat "Iwopd' pyrnp kal } pntnp Trav vidv ZeBe- daiov. [Of v 55 above] jv 'Mapla! 4 179. THE BURIAL OF JESUS Marr 27:57-61 *Owias 6€ yevopevns [Ct v 62 below] WAGE avOpwaros wAovatos Marx 15 39 “Iddv 6é 6 Kevruplav 6 Tapeornkws é& évarrlas abrov bre oTws e&emvevoev elev . "AAnOGs obros 6 &vOpwrros vids Oeod iv. 40 "Hoay 6 cal yuvatxes amd pakpdder Oewpodoat, [Cf v 41 below] év ats kal Mapiay 4} May- badnv7} Kal Mapla 4 “IaxwBov rod puxpov Kal "Iwojros uatrnp Kal Zadrwun, Al al dre Hy év rH TadtAaia HKorolOovy abra kal dunxovouy aia, kal G@\Aat woNAal ai ouvava- Baoa air@ eis "lepocd\uma. Mark 15:42-47 Kal én dplas yevouerns, érel HY TapacKevy, 5 éorw mpocaBBaror, 43 é\Oav . *Iwond 7 dard ‘Apiuabatas LUKE 23 47 "Iéwy 66 6 éxarovrdpxns TO ‘yevdmevov éddkavevy tov Gedy NEywr "Ovrws 6 &vOpwros odTos dikatos Hv. 48 kal wdvres of ocuvrapa- ‘| yevouevoe OxAot ert THY Oew- play rabrnv, Oewpnoavres Ta ‘| yevoueva, TUTTovTEs TA OTOH bréoTpEepov. 49 !“fornxecay’”’ 6¢ raves “ol yrworol” abr “dard paxpdber,”’ Kat T yuvatxes ai cuvakoNovOotca abr@ ard THs TadXalas, 6pGoo ravra. {Of v 49 above] Luxn 23:50-56 [Cf v 54 below] Kai ido dvyp dvopnate "lwand 1Ps 88(87):8; 38(87):11 WH mg: Mt 27:54 vids Peod 56 Maptdp | 'Iwof ME 15:43 6 304 Lk 23:49 ai THE SUFFERING AND DEATH OF JESUS 8179 Marr 27 ard ‘Apiuabatas, rolvoua "Iwond, ds Kal abros léuabnrebOn! 7B "Inood 58 otros mpoceNOav 7T@ Tledarey HTnoaTo TO cpa tod *Iycod. Tore 6 Tearos* éxéNevoey arodo07va. 59 Kal AaBav 7d cHua 6 "Iwond évertnéey abto [ev] owvddve Kabapa, ° . 60 Kxal €Onxey avro éy T@ Kaw abrod uvnpel & éhardunoey & TH Terpg, Kal mpooxvAtoas Nifoy peyar Th Obpe Tov pvnpetou aa7dOev. (Cf v 62 below} 61 "Hy 6é éxet Mapray 7 Mayéadnv7) Marx 15 eboxnuwpy BovdeuTihs, [Cf v 43a above] ds Kal abros Hv mpocdexduevos THv Baotdelay rod Meod, ToAunoas elanOev pos Tov IledGrov Kal }rhoaro TO gpa TOU 'Inood. 44 6 6é€ Iledaros Cabyacey el Hon TéOvyxev, Kal mpoo- Kadeodmevos Tov KevTuplwva érnpwrncey adtov el "Héy! areBavey’ 45 kal yvobs amo TOU Kevrupiwvos éiwonoaro TO TTaya TH "Iwond. 46 kal d&yopacas oivddva Kadedov abrov évelAnoey TH owvdove Kal €Onxey abrov éy uynuate an L 2 f., 5 hv NeNaTOpNpEevoy Ek TETPaS, kal mpooexbd\oev \iBov éxi tiv Olpay Tod wrnpelov. [Cf v 42 above] 47 ‘H 6é€ Mapia 4 Mayéda- Anvy Luxe 23 BovAeutis brapxwr, avnp 'ayabes kal dixatos,—' 51 obdros ovk Hv 'ouvKararebet- pevos! rH Bovdfi kal rij mpdker avr ap ,— dro ‘Apiuabatas Todews tov lovéalwr, [Cf v 50 above] ds mpocedéxeTo Thy Bacrelav rod Oeod, 52 otros mwpoceNOav 7@ Tlerary HTnTaATO TO o@pa Tov ’Inood, 53 Kal Kabedov éverbriéev abrd odd, Kal €Onxev adrov éy pvnware AakevT@ ob obk Hv obdels obrrw Kelmevos. -54 Kal juépa qv wapackevys, Kal oaBBarov érédwoxev. 55 KaraxodovOncacat 6é ai yuvaikes, alries oar cuveNnrvoviae &k THs Takt- Aalias avTe, WH mg: Mt 27:57 éuatjrevcer ME 15:44 rdr\a Lk 23:50 305 ayabés,~dlxatos 51 ovvxarariBéuevos $179 LAST DAYS IN JERUSALEM ‘ Matt 27 kal » &\A\n Mapla KabHpevat GrevayTt TOD TAPov. Marx 15 Kal Mapla 4 "Iwofros éOewpouv woo réVerat. (Marx 16:1] ' Kal dtayevouévov rod caBBérov ij] Mapla 1 Mayédadnv} xal Mapla 4 [rod] ‘IaxeBov xal Larayn Hyopacay apmpara iva eOodoa Grclfwow aibrédv. ($181) LUKE 23 WedoavTo To wynpetov kal ws éréOn TO cha abrod, 56 broorpevacat 6é nroimacay dpwyara Kal ubpa. Kal 76 pev caBBarov jov- Xacay Kara THY &rodny, 180. THE WATCH AT THE SEPULCHRE Mart 27:62-66 TH 5& érabpior, ris éoriv pera THY wapacKevyy, avrnxOnoay ot apxuepets Kal ot Papicato. mpos leAarov eimey Ere Sov Mera pets juépas eyelpouat’ 63 AEeyorTes Kipte, éuvnoOnuey Sri éxeivos 6 TAdvOS 64 Kédevoovy otv dodariobfvar tov rapov kus THS Tplrys Huépas, wy Tore éMovTes of wabyral T KAepwou abrov Kal elrwow 7@ dag 65 edn T abrots 6 TWedaros "Hyéotn ard r&v vexp@v, kal torat } éoxarn wavy xelpwy Tis rpwrns. "Exere KovoTwolav’ brayere dopadicacbe ws oldare. 66 of d5&€ mopelevtes odadrloayto rdv tradov odpayicavtes Tov Nidoy pera Tis - KovoTwotas. WH mz: Mt 27:64 airod 65 6é 306 PART VI APPEARANCES IN JERUSALEM AND GALILEE 181. THE RESURRECTION MORNING Mart 28:1-10 Owe 6¢ caBBarur, TH émipwoxoton els play caBBarwr, nrdev 'Mapia! 4 Maydadnv} kal h &\An Mapla fewpjocat tov radov. 2 kat lod ceopos e&yéevero peyas’ ayyedos yap Kupiov KaraBas é& olpavod Kal mpoc- eMav damexidtoe Tov )iBov kal &dOnTro érdvw adrod. 3 qv be % eldéa adrod ws dorpanry Kal TO évdupa abrod AevKovy ws xiv. 4 amd bé rod doBov abrovd éceicbncar of Tnpobyres Kal éyernOynoar @s vEeKpol. Marx 16:1-8 [9-11] Kal dtayevouévov tod oaB- Barov [9] Mapia 4 Maryédadnv7) Kat Mapia 4 [rod] *IaxwBou Kal Daron Hyopacay apwuara iva ENMotoa ddelYwouw abrov. 2 kal Alay mpwt [ri] wea rv caBBarwr Epxovras éxt TO uyynpetov (Cf v 1 above] lavaretravros! rod HAlov. [Cf v 1b above) [Cf vv 4, 5 below] 38 kal @deyov ampos éavras Tis dmoxvAice huty Tov AiBov éx tis Obpas Tov pynpetov ; Luxe 24:1-12 [LUKE 23: 56a] bnorrpepvacat Oé {Cf v 10 below] jroluacay dpwyara kal pbpa. (§179) TH O€ pia rov caBBarwv SpPpov Babews éxl TO pvjua Oa a pépovoea a para. nTroiwacay apa WH meg: Mt 28:1 Mapidy Mk 16:2 évaréddorros 307 §181 _ APPEARANCES IN JERUSALEM AND GALILEE - Mart 28 [Cf v 2b above] [Of vv 2, 3 abovel 5 dmoxpilels 6& 6 a&yyedos elrevy Tats yuvarkiv M7 goPetobe dpets, ofa yap ore Iyc0dv rov éoravpwyevoy enreire’ 6 obk éoTw be, HyEpOH yap Kabes elrev' dedre idere Tov Térov Orov EKELTO’ 7 kal raxd wopevdetoat elmare Tots wabyrats abrov ig bre "HyeépOy dard Trav vexpdv, Marx 16 4 kat dvaBr\ePacar Pewpotow bre dvaxexbrArorae 6 iGos, hv yap meyas opddpa. 5 xal SelceNOodoat! els 7d [LVN LELOV eldov veavloxov xabyuevoy é&v rots de€tots wepiBEeBrAnuévoy orodyy Nev- Knv, kal e&efapBnenoar. 6 6 6é Neyer abrats My éxPapBetobe *Incovv tnretre Tov Natapnvdy rov égTraupwpevov nyepen, ok torw be ide 6 Témos Sov COnKav abrév" 7 adAAa barayere elmare Tots pwabyrats abrod kat 7@ Tlérpy ore Luxe 24 2 evpov bé Tov Gov dmoKexvAtopevov dro Tov pynpelou, 3 eiceNoticae bé obx ebpov To cOpya [rot xuptov *Incod]]. 4 kal éyévero &y 7G amopeto~ |} Oat abras mepl robrov Kal ldod avbpes dbo éwéoTyoav av’tats év éoOATt doTparrovoy. 5 €uddBuv dé yevop even abriav Kal KAtvousGy Ta TpdcwTa els THY Yiv elray mpds abrds Ti (nretre rov fGvra pera TOY vexpov ; 6 [lovx éorw Gée, GNA HyE—On. |] prnaOnre ws EXMddXncey byiv ért Ov vy rH TadwAaig, 7 ee yov tov vidv rod dvOpmtrou Ore bet mapadobjvar eis xEtpas avOpwrwv apaprwriay Kai cTavpwhfvar Kal tH TpiTy huépa avacrhva. WH mg: Mk 16:5 édodear Lk 24:6 otk... - Hyép0n: om D 5 it 308 THE RESURRECTION MORNING §181 Marr 28 kal idod apodyea byas eis THY TadtAalap, éxet abrov decode idod "efarov' tytv. 8 kal dedodcar Taxd ard ToD uynpelou pera @dBov Kal xapas pe yarns ed papov dmayyetAae Tots wabnrats abrov. 9 kal dod "Incods banvrncer abrats Neywr Xaipere’ at dé mrpoo- eNodoa. éxparnoay avrov Tovs wodas Kal rpocekbyyno ap air@. 10 rove Neyer abrats 6 "Ingots My dofetcbe UTAYVETE aay yelNare Tots adeNpots pov iva améNwow els tH Tarde Nalay, Kaxe? pe SYorrar. [Of v 1 above] Marx 16 IIpoaye buds els 7Hv Tadt\alar’ éxet abrov opecbe, Kadws elev butv. 8 Kal éeNotoar Eduyor aro Tod mynuetov, elxev yap abras rpdyos Kal éxoTacts* kal obderl obdév elvrar, éhoBodvro yap’ * * * * 9 [[’Avacras 6¢ rpwl rpwry caBBarou édbavy mparov Mapig ri Mayédadnvq, map’ Hs éxBeBrjxe érra dat- wovia. 10 éxelyn ropevbetca dary yecdev Tots per’ abrod yevouevots revOodat Kal KAalovew* [Cf v 7 above} [Cf vv 1, 9 above] LUKE 24 8 xaléuriobnoay ray pyudarwv avroo, 9 kal troorpevacat [ard Tod pynuetov] amnyyevay tadra ravra Tots evoexa kal maou rots dovrots. 10 joov dé 4} Maydadnr} Mapta kai "Iwdava cal Mapia % ’IaxwBou' kal af doural abv abrats EXeyov mpos rods aroaré\ous Talra. WH meg: Mt 28:7 t....T Mk both the Long and Short Conclusions, cf p. 316 309 16:9-20 with AODW6 it vg syr cur pesh al pler; NB 1 it syr sin etc om; LY 099. 0112 have Lk 24:9 do rod pynuelov: om D 6 it arm. §181 APPEARANCES IN JERUSALEM AND GALILEE ‘ Marx 16 Luxe 24 11 KdKetvor dkovoavres Ore C7 Kal @ed0n ba’ abris’ 11 Kal ébdvynoay every at- tay woel Aipos Ta PHuara . Tavra, qriornoay. || kal nriorow abrats. 12 ['O 6 Térpos dvac- Tas eOpayev él Td pvnuctor’ Kal mapaxvyas Gdéree Ta d0ovia ova’ Kail aaqddev mpos atrov Baupatwv To ye yoves. 182. THE REPORT OF THE WATCH Marr 28:11-15 Tlopevouevwy 6€ abrav idob tives rips KovaTtwoias éhOovres els THY TodW amTIYyYyeEl- Nav Tots apxiepevow Gravra Ta Yevoueva. 12 kai ouvaxdévres wera r&v mpeoBurte- pwy avuBorr\Ldy te aPovTes apyipia ikayad EdwKkay Tots orpariwrats 13 XEeyovres Eirare Ort Oi wabyral abrod vuxrds édOovres Exrebay abrov Audv Kotmwperwr" 14 kal édy dxovobf rodro "ext! rod syeudvos, juets meiconer cal buds dpepiuvous TOLHTOMEV. 15 of 6€ AaGdyres T dpyipta éEroinoay ws ébdaxAnoar. Kal "Ste @nuto6y' 6 AOYos ovros Tapa "Iovdalors pexpe Tijs onuepoy [HuEpas]. 183. THE WALK TO EMMAUS {Marx 16:12, 13] Luce 24:138-~35 [Mera 6é ratra dvaly é abr&v wepirarotow| Kai éhavepwin ev érépg popdy mopevopevors els aypov’ joay mopevouevor eis Kony aréxovoayv orabious éfKxovra amo ‘lepovcadny, 7} dvoua *Kupaots, 14 xal abrol dpi- Nouv mpds &AANAOUS epi Tay- TWOY TOY cupBEeBnKdTwY Tob- Tov. 15 Kal eyévero & TG outreiy abrovs kal ovvtynrety [kat] abrds "Inoods -éyyicas ouveropevero atrots, 16 of WH meg: Mt 28:14 ins 15 ra | édnuledy Lk 24:12 ‘0 8... . yeyovts (Jo 20:6, 7, 10) with RABLWX6 al pler; om D 4 it 1 vg 310 THE WALK TO EMMAUS §183 Lux 24 5é 6@Gadyol abrav éxparotvTo Tou «pu 6emvyv@vae abrov. 17. éixev 5é arpos abrods Tives of Ndvyou obToL ods avTt- Baddere wpds &AdAHovS sreEpt- mwarobyres; kal éordbyoay oxvOpwirol. 18 dmoxpibels 6é eis dvouare Kyedrras elev mwpos abrév Zv pdvos Ta- potkets "Tepoveadny Kal obk eyvws Ta yevoueva ev alrH ev rats huepats rabrass ; 19 kai edzev abrots Tota; of 6 efray abt = =Ta rep Incoi rot Nafapyvod, os éyevero avip mpodynryns dSuva- Tos év py Kal Aoyw evay- tlov rod beod xal mayros Tov aod, 20 drws re mapédu- kav abrov of dpxtepets Kal of &pxovres Huddy els Kpiwa Oava- Tov Kal éotabpwoav abrov. 21 quets 6@ Adaifouey Sri abrés éoriy 6 uEAAWY NUTPOUO- Gat rov "Iopand’ &A\AQ Ye kal oby maou rovros TpiTnv ralrny huépay ayer ad’ ob radra éyevero, 22 adda Kal yuvatkés tives EE hud é&éo- THoaY huas, yevouevat dp- Opwval érl 7d uynueloy 23 Kai ph ebpodoat TO o@ua adrod Hr\Oay N€youcat Kal dérraciav ayyedrwy éwpaxévat, ot Neyou- ow abrov (fv. 24 Kal daqr- Ody tues Tov coy Ruty él 7d pvnuetoy, Kal edpoy obrws kadas ai yuvaixes elzrov, avrov 6é obk edov. 25 xa avros elirey pos altots *Q avonrot kal Bpadets 77 Kapdia dll §183 APPEARANCES IN JERUSALEM AND GALILEE ; [Marx 16] 13 Kdxetvor dareNOdvTes darnyyevav Tots Novzrots’ ob6é éxelvots émiorevoayr. || LuKE 24 Tov migrebey éeml maow ois éhadnoay of mwpodyrac’ 26 obxl radra ee rabkiv Tov xpiorov Kal eloeNOety eis THY dd-ay abrod; 27 Kai &pka- evos ad Mwvoéws kal dard Tavrwr Tov TpodynTav srep- unvevoey abrots éy maoats Tats ypadats Ta repli éaurod. 28 Kal gyywav els rh Kony od émopebovro, Kal atTdés mpoceroincato Toppw- Tepoy mopelecbar. 29 Kal wapeBiacavro abrov Aeyorres Meivoy pel’ judy, dre mpds éomépay éotly Kal KexALKev yon 4 Quepa. Kal elondOev Tov §=6etvan «=o —sarots. 30 Kal éyévero & 7G Kara- KNOAvat abroy per’ abrdv AaBav rov aprov ebASYynoev Kal KAXdoas émedidou atrots 31 atrav 6é dinvotxdycar ot 6pBaruol Kal éreyvwoay ai- Tov’ Kal altos adavros &ye- vero am atrav. 32 kal elay wpds dAAHAovs ~=—s- Ox % Kapdla hu@y Katouéevn Fv 7 ws éhdder uly ev TH 606, ws Sunvovyev july Tas ypadas; 33 Kai dvacravres airy Th Opa tréorpevar els Iepou- cadyu, Kal edpov 7Oporope- vous Tovs évéexa Kal Tovs abv abrots, 34 Neyorras Sri by- Tws HYEpIn 6 Kiptos Kal OPOn Dive. 35 Kal abrot é&nyotvro Ta éy TH 66 Kal ws eyvda0n ab- rots év TH KAdoe TOD prov. WH meg: Lk 24:32 é quty 312 THE APPEARANCE TO THE ELEVEN IN JERUSALEM §184 184. THE APPEARANCE TO THE ELEVEN IN JERUSALEM, AND THE COMMISSION OF THE DISCIPLES (Luxe) {Marx 16:14] [["Yorepov [dé] dvaxerpevors abrots rots évéexa epavepwin, Kal qveldtcey thy dariotiay abriy Kal oxdypokapotayv éTt Tots Geacapevots abrov eynyvepuéevov [& vexp&v] ovk ériarevoay, Luxe 94:36-49 Tadra 6é abra&v Nadobyrwpy altos torn ev péeow abrav [kat Néye abrots Elphvyy bpiv]]. 37 "arronbevres' 5é Kal €udoBor yevouevor €66xouv avedua Oewpery. 38 Kxal elev abrots Ti rerapaypéevor éoré, kal ded ri duadoyzouol dvaBalvovow éy TH Kapdla budy ; 39 tere ras xetpds pov Kal rovs médas pou ort eyw elms airés’ Wnradjoaré we Kal tere, Ore mvedua cdpKka Kal doréa ok exer Kabas éué Jew- petre Exovra. 40 |[xal rodro elray Cerkev abrots ras xelpas kal rovs médas.]] 41 "Ere 6é amicrouvtwy atrav dad ris xapas Kal Oavpafdvrwy elarev alrots "“Exeré tt Bpwoipov evOdde; 42 of 6& erédwxay ai7@ lxObos érroD pépos’ 43 kal AaBov &amiov abrdv eparyev. 44 Elwevy 5€ wpds abrots Obroe of Adyou pov ois eAd- Anoa wpds tuas ere Oy abv duty, Sre del awAnpwhfvar TavTa TH Yeypappeva ey TE vouw Mwvoéws xal tots mpo- gynras Kal Wadpyots epi éuod. 45 rére Sunvortey ai- Tay Tov voly rod curlEvar Tas Yypadds. 46 Kal elzev airots Ste obrws yéyparrat WH mg: Lk 24:37 6ponlivres 313 §184 APPEARANCES IN JERUSALEM AND GALILEE ‘ 185. THE APPEARANCE TO THE ELEVEN IN LuKE 24 wabety Tov XpioTrov Kal avao- Thvat €K veKpQv TH TpiTH huépa, 47 Kal xnpuxOjvar eri TQ Ovouare abrod perdvouan - leis! deow duaptidv els mwavta Ta vn,—dpEdpevor dd "lepovoadnu’ 48 bpets! paptupes ToUTwY. 49 Kai ldod éya éEarooréeA\hw THY Eray- yerlay ‘rod matpos pou éd’ buds’ tuets 6¢ Kabficare & TH wove ews ov evdvanabe é€ byous dbvamw. GALILEE, AND THE COMMISSION OF THE DISCIPLES (Marr) Marr 28:16-20 Oi 6¢ deka pabyral éo- pelOnoay eis tHv TadtAalav eis TO Spos 00 Erakaro adrots 6 ‘Inoots, 17 kal iddvres alTov mpooexivncay, ot de édloracay. 18 kal mpoced- fav 6 *Incovs Eh\adnoev avbrots Neyuv *H6d0n por waioa eoucia éy oipave xal énl [rijs] yijs" 19 wopevOevres obv Habyreboare TwavTa Ta eOvn, (Bamritovres! abrods els Td [Mark 16:15-18]] [kal efvrev abrots Tlopevbévres els Tov KOGMOY &rapyra knpb&are TO ebaryyedov waon TH KTioEeL. [Luxe 10:22a] Wévra por wrapedd0n (§102) brd Tov warpés pov, Mt 11:27a 2 Tidvra pot rapedé6y imé Tod warpés you, (§47) WH mg: Mt 28:19 Barrloavres Lk 24:47 kal | @vn° dptdpevor dd ‘Tepovoodny dpets Mt 28:19 sopevdérres ody with BWACMS 1. 38. it vg pesh etc; RA al pler om obv alwy ovros ris dvoulas Kal rijs dmtorlas bad roy oaravay éori 6 diredoyodvre AéyorTes re Mk 16:15 xdxetvor py éOv ra brd rey wreparor axddapra thy d&dnGeay rol Ceod caradaBéoGat Sbvapw 61a roiro droxahupov gov Thy dixatoabyyy Hon exetvor édeyor 7B Xplore kal 6 xptords éxelvots tpocédeyey Sre wemAHpwrat 6 Spos Tov ér&v rijs cEovelas rod garava XAG éyyifer: GdAa dud kal imép cov éya dpaprygdvrwy mapeddony els Oavarov tva troorpivwow els tiv ddnOecay cal pykére dpapriowow wa riy ev 7B obpavd avevparixhy Kal &pPaprov ris Suxatoobyys Séav x\npovopjowow é&d\\Q W for xal elev abrots: xdxelvor . . . . $n Hier 314 THE ASCENSION §186 Marr 28 bvoua TOD waTpos Kal Tob viod Kal tod aylov avebuaros, 20 dtédacKovres abrods Tnpetv TAPTA Goa evererrauny byty’ kal i6od eye wel? dudv elul wdoas Tas Huépas ews THs ouvTenelas TOU aldvos. [Marx 16] 16 6 mioreboas Kal Barric- Geis owlhoerat, 6 bé amto- Thoas KaraxpiOncerar. 17 onueta 6€ Tots mioteboacw laxodovOnoe. radra', & ra oF y f 2 co évouari pou darpovia éxBadob- ow, YAwooas Nadjoovow 7, 18 [kal év rats xepaly] dders d&potow Kav Bavdo.ndr te. wlaotw ob ph abrols Bran, éxl adppworovs xelpas ém- Oncovew Kal Kad&s eovow.]] 186. THE ASCENSION [Marx 16:19, 20] T'O pev ody xbpros [*Inoots] mera TO NaARoa adbrots 1“ éyednudby els Tov obpavor”’ 2 endOioev ex deki@y TOD [Luxe 10:19] léob Sédwxa tuty rip éovciay 700 3“qarety érdvw Sdewr” Kal oKopi wy, kal éxl wécay thy Sbvapey rod éxpod, Kal obdéy dyads ob ph 'duxpoer!, (§102) Lurn 24:50-53 "Kinyayer 6€ abrods kus wpos Bybaviay, xai érdpas Tas xelpas airod ebdOynoev avbrous. 51 xal éyeévero 2 n > o + > A év TQ ebAoyety abrov abrods diéaTn an’ abrav 7 ? L 3 > [[xal dvedépero eis Tov ovpa- vov|]. VWI K 2:11 2Ps 110 (109):1 3 Ps 91(90) :13 WH me: Mk 16:17 raira wapaxodovijce | xacvats Lk 24:51 xal dvedépero els rdv cbpavdy with ABCLWX6® it ve pesh al pler; ND 5 it syr sin om 315 $186 APPEARANCES IN JERUSALEM AND GALILEE. [Marx 16] 20 éxetvor 5é E€eNOOvres éxi- puvéay mavrTaxov, Tod Kupiov auvepyouvros Kai Toy Ndyor BeBaotvros bua rv éraxo- Aovobvrav onuetwy. TI] AAAQZ [IIdvra 6€ Ta wapnyyed- peva Tots aept tov Tlérpov cuvTouws é&nyyedav. Mera 6¢ ravra Kal abros 6 "Inacols ard dvatodns Kal axpl db- oews ékaméoredey 6.’ ablrav TO ltepov xal adfaprov Ky- puvypua THs aiwviov owrnpias.]] Lurn 24 52 xal abrol |[rpockuvqcar- res abrdv]| iréotpepay els "lepovoady meTa. Xapas pe- yadns, 53 Kal Hoay dia Tap- ros év TQ lep@ ebdovyobdvres Tov Oedv. WH mg: Mk 16:20 ‘Anuj Short Conclusion of Mk (Ilé»ra 6¢ etc) read by LY 099.0112 (which contain the Long Conclusion, 16:9—20, alsu) 274. mg 1 it syr har mg eth codd. PRINTED IN THE U.S.A. oER By hee yy Hoacee me, A 7 y Aue & Lo AA | ine . ow ee) fe og Ey A, hae Ag. iv, rant we 7 eee -_ oo ae 2 7 2S i) fbon* “ “ Le Lem 5 i. Ye. rod She | . '% ae oy - a Te : / ob: yoo . heals . cee SUAS Deep . ost Ym aAag an Ripe, Nel Coospels. | Harmon (5 “A harmony git AC syhopric , | a I as Pel in 9 Peex